193I have learned since that it was she who, in spite of the danger, or rather because of the danger, had multiplied the meetings each of which risked a tragic12 termination. Camille had ascertained13 the secret of the real relations between the two lovers one Tuesday, and on the Friday, three days later, they were to meet at the same place. Knowing the exact moment of the appointment a mad resolution took possession of the suffering mind of the poor Blue Duchess: to wait for her rival at the door of the house, to approach her as she got out of her cab and spit out into her face her hatred14 and contempt there on the pavement in the street. At the thought of the arrogant15 Madam de Bonnivet trembling before her like a thief caught in the act, the outraged16 actress experienced a tremor17 of satisfied revenge. Her vengeance would be more complete still. The infamous18 trap into which Jacques and Madam de Bonnivet had lured19 her, the abominable20 invitation to perform at her rival’s evening party to reassure21 the husband, would be of use to her. Out of prudence22 and with the idea of not compromising herself with her husband, Madam de Bonnivet must give her that evening in spite of everything. She, Camille, would appear there! She would see the woman who had stolen her lover tremble before her gaze, the lover himself pale with terror lest she should make a scene, and the fear of the guilty couple was in advance of those atrocious pleasures which hatred conjures23 up in the mind.
The three days which separated her from this 194Friday passed for Camille in increasing expectancy24. I did not see her during that time, for she took a jealous care in avoiding me, for fear I should derange25 her plan. But she told me afterwards that never since the beginning of her liaison26 with Jacques had she felt such a fever of impatience27. She passed the night from Thursday to Friday like a mad woman, and when she left the Rue de la Barouillére to go to the Rue Nouvelle, she had neither slept nor eaten for thirty-six hours. At half-past three she was on the pavement in front of the windows of the rooms walking up and down wrapped in her cloak and unrecognizable through her double veil, never losing sight of the door through which her rival must go. There was at the corner of the Rue de Clichy a cabstand which she fixed28 as the boundary of her promenade29. Each time she passed she noticed the clock on the cabstand. First it was twenty minutes to four, and more than twenty minutes to wait. Then it was ten minutes to four, and she had ten minutes to wait. Four o’clock struck. They were late. At twenty minutes past four neither Jacques nor Madam de Bonnivet had appeared. What had happened?
In face of this delay, the more inexplicable30 as, in the case of a woman of position like the one for whom revenge was watching, her moments of leisure are few, it seemed obvious to Camille that the lovers had altered the time and place of the appointment, and the idea maddened her. They had seen one another so often since she had 195listened to their caresses31 and familiarity so close to her. Who knows? Perhaps the porter had noticed her when she went out the other day, although she had taken advantage of a moment when he was absent from the lodge32 and talking in the courtyard to replace the key. Perhaps he had warned Jacques of the visit!
It was half-past four, and still no one had appeared. Camille was at last convinced that to remain longer watching was useless, all the more since, as happens at this time in a cold February day, a bitter fog had come down mixed with sleet33, which made her shiver. She cast a desperate glance at the impenetrable windows with their closed shutters34 from which no gleam of light came, and was preparing to depart, when in searching the short street with her eyes for the last time she saw a carriage stop opposite the cabstand and a face look out of it which gave her one of those attacks of terror which dissolve the forces of the body and soul: it was the face of Pierre de Bonnivet!
Yes, it was indeed the husband of Molan’s mistress, no longer in his laughable function as the shy and intimidated35 husband of a woman of the world who endured the coquetry of the woman who bore his name, submitting to it to profit by it. It was the assassin in his hiding-place, the assassin in whom jealousy had suddenly awakened36 the primitive37 male, the murderous brute38, and whose eyes, nostrils39, mouth announced his desire to kill whatever happened. He was there scanning the street 196with savage40 glances. The half turned-up otter-skin collar of his overcoat gave to his red hair and high colour a more sinister41 look, and the bare ungloved hand with which he lifted the curtain of the window to enable him to see better seemed ready to grasp the weapon which should avenge42 his honour at once on that pavement, without any more thought of the world and of scandal than if Paris were still the primeval forest of 3,000 years before, where prehistoric43 men fought with stone axes for possession of a female clad in skins.
How had the jealous husband discovered the retreat where Queen Anne and Jacques took shelter during their brief intrigue? Neither Camille, I, nor Jacques himself have ever known. An anonymous44 letter had informed him; but by whom was it written? Molan had at his heels a mob of the envious45; Madam de Bonnivet was in the same position, even without reckoning her more or less disappointed suitors. Perhaps Bonnivet had simply recourse to the vulgar but sure method of espionage46. It is quite certain that the porter had been questioned, and but for the fact that he was a good fellow, who had been well supplied with theatre tickets by his lodger47, and was proud of the latter’s fame as an author, the rooms which had seen the poor Blue Duchess so happy and so miserable48 in turn without doubt would have served as the theatre for a sanguinary dénouement. It was indeed the desire for a tragic vengeance which Camille Favier saw upon the face, in the nostrils, around the mouth, and in the eyes of the man’s 197face she had seen at the carriage window in the dim light furnished by a gas jet in the darkness, looking for a proof of his dishonour49, and decided50 upon immediate51 vengeance. It is very likely, too, that he had noticed the young woman. But he had only met her once off the stage, and the high collar of her coat, a fur boa wound several times round her neck, a hat worn over her eyes and a double veil made Camille into an indecisive figure, a vague and indistinctive silhouette52. Bonnivet without doubt saw in her, if his fixed plan allowed him to reason at all, a wanderer of the prostitute class exercising her miserable trade as the darkness came on. Then he took no further notice of her.
As for the charming and noble girl who was so magnanimous by nature that it seemed a pity that she should have experienced such depraving adventures, she had no sooner recognized Bonnivet than her first spite, her furious jealousy, the legitimate53 sorrow of her wounded passion and her appetite for revenge all combined into one feeling. She realized nothing but the danger Jacques was in, and the necessity of warning him, not to-morrow, or that evening, but at once. A few minutes before she had made up her mind that the lovers had postponed54 their appointment till another day.
An idea suddenly pierced her heart like a red-hot iron; suppose they had only postponed the appointment till five o’clock? Suppose at that moment they were preparing to set out for this street, at the top of which this sinister watcher was waiting? The thought that, after all, that was 198possible at once transformed itself, as often happens when the imagination works around the danger to a person beloved, into a certainty. She could distinctly see Jacques walking towards this ambuscade. The resolution to stop him at once without a second’s delay possessed55 her with irresistible56 force. What could she do but hasten to the Place Delaborde, where she had a last chance of meeting Molan? She was afraid she would be noticed by Bonnivet, or he might hear her voice, if she took one of the cabs on the rank, so she hurried along the Rue de Clichy like a mad woman, calling cab after cab, and feeling, when at last she took her seat in an empty one, the horrible attack of a fresh hypothesis which almost made her faint. Supposing the two lovers had, on the other hand, put forward the time of their meeting and were in the rooms, while the husband warned by a paid or gratuitous57 spy was waiting for them? Camille could see them once more in her imagination, with the same inability to distinguish the possible from the real. Yes, she could see them, quite sure of their privacy, taking advantage of the gathering58 darkness to emerge arm in arm, and she could see Bonnivet rush and then.... This unknown conclusion varied59 between sudden murder and a terrible duel60.
The unfortunate creature had hardly conceived this second hypothesis, when a tremor shook her to her very marrow61. Her cab had set off at a fast trot62 in the direction of the Place Delaborde. What could she do then? In these instants when not only seconds, but halves and quarters of a second 199are counted, does real sentiment possess a mysterious double sight which decides persons with more certainty than any calculation or reasoning could do? Or are there, as Jacques Molan loved to say, destinies protected by singular favour of circumstance, which have constantly good luck, just as others constantly have bad luck? Still Camille, between two possibilities, chose by instinct that which turned out to be the true one.
At the precise moment that the cab turned into the Place de la Trinité she directed the driver to turn back to the Rue Nouvelle. Why? She could not have told. She stopped the cab and paid her fare at the top of this street. Her plan was made and she put it into execution with that courageous63 decision which danger sometimes inspires in souls like hers, passive on their own behalf, but all flame and energy in defence of their love. She could see that Bonnivet’s carriage was still in the same place. Her umbrella up to protect her from the sleet was sure to hide her face as she walked bravely along past the carriage and reached the house, the door of which the jealous husband was watching. Her doubts were removed, for a stream of light through the cracks of the shutters denoted some one’s presence in the rooms. She went in without hesitation64 and walked straight to the porter, who saluted65 her in an embarrassed way.
“I can assure you, mademoiselle, that M. Molan is not here,” he replied when she insisted, after his first denial.
200“I tell you he is here with a lady,” she replied. “I saw the light through the windows.” Then sharply with the inexpressible authority which emanates66 from a person really in despair she said: “Wretch67, you will repent68 for the rest of your life of not answering me frankly69 now. Stop,” she added, taking the astonished porter’s arm and pulling him out of the lodge. “Look in that carriage at the corner of the street on the right and take care you are not seen. You will see some one watching the house. He is the woman’s husband. If you want blood here directly when she leaves, all you have to do is to prevent me going up to warn them. Good God, what are you afraid of? Search me if you want to make sure I have no weapon and would not harm them. My lover deceives me, I know, but I love him; do you hear? I love him, and I wish to save him. Cannot you see that I am not lying to you?”
Dominated by a will stretched to its uttermost, the man allowed himself to be pulled to the door. Luck, that blind and inexplicable chance which is our salvation70 and destruction in similar crises, sometimes by the most insignificant71 of coincidences, that luck whose constant favour to the audacious Jacques I mentioned, willed that at the moment when the porter looked towards the carriage Bonnivet leaned out a little. The man turned to Camille Favier with an agitated72 look.
“I can see him,” he cried; “it is the gentleman who the day before yesterday asked me some questions about the occupants of the house. He asked 201me if a M. Molan lived here, and when I replied 'No’ according to orders, he took a pocket-book from his pocket. 'What do you take me for?’ I asked him. I ought to have given the rascal73 a good hiding. Wait while I go and ask him if he has authority from the police to watch houses.”
“He will answer you that the street is common property, which is quite true,” said Camille, whose coolness had returned with the danger. Was it the inspiration of love? Was it a vague remembrance of the usual happenings on the stage? For our profession acts in us like automatic mechanism74 in the confusion of necessity. A plan formed itself in her imagination in which the honest porter would take a part, she knew, for Molan knew the way to make himself liked. “You will not prevent that man from staying there,” she went on, “you will only make him think there is something it is necessary to hide. He will make no mistake as to what that something is. Before coming here he must have received positive information. You want to help me to save your master, don’t you? Obey me.”
“You are right, mademoiselle,” the porter answered, changing his tone; “if I go and make a scene with him he will understand, and if it is his wife, he has the right not to want to be what he is. I meant to have warned M. Jacques when he went upstairs that I had been questioned, but he came with that lady.”
“I will warn him,” Camille said, “I undertake to do so. Now go and call a cab, but do not bring it 202into the courtyard, and leave me to act. I swear I will save him.”
She ran upstairs while the porter called a cab as she had ordered him. The simple object, if there must be a drama, of doing everything to prevent it taking place in his house, had made him as docile75 as if Camille had been the owner of the house, that incarnation of omnipotence76 to the Paris porter. When the plucky77 girl reached the landing before that door she had opened so many times with such sweet emotion, she had, in spite of the imminent78 danger, a moment’s weakness. The woman in her in a momentary79 flash revolted against the devotion love had suggested in such a rapid, almost animal, way, just as she would have jumped into the water to save Jacques if she had seen him drowning. Alas80! she was not saving him alone! The image of her rival rose in front of her with that almost unbearable81 clearness of vision which accompanies the bitter attacks of the jealousy which knows it is not mistaken. Vengeance was there, however, so certain, so complete, so immediate and impersonal82! It was sufficient to allow events to take their course down the slope upon which they had started.
When the poor child afterwards told me the details of this terrible day she did not make herself better than she really was. She confessed to me that the temptation was so strong that she had to act with frenzy83 and fury to put something irreparable between herself that moment, so she began to ring the bell at the door, first of all once, 203then twice, then three times, then ten times, with that prolonged ring which gives an accent of mad insistence84 to the bell. She could see in her mind as clearly as if she were in the room the two lovers, attracted by the bell, first laughing at the thought that it was an inopportune visitor, then exchanging glances in silence, Madam de Bonnivet in affright, and Jacques trying to reassure her, as they both got up. How she would have liked to have shouted “quick, quick!” Then she began to knock repeatedly at the door with her clenched85 fist. Afterwards she listened. It seemed to her, for the over-excitement of her anguish86 doubled the power of her senses, that she could distinguish a noise, a creaking of the floor beneath a stealthy step on the other side of the still closed door; and applying her mouth to the crack of the door to make sure of being heard—
“It is I, Jacques,” she cried, “It is I, Camille. Open the door, I beg of you, your life is in danger. Open the door, Pierre de Bonnivet is in the street.”
There was no reply. She was silent, listening once more and asking herself whether she were mistaken in thinking she heard a footstep. Then still more maddened, she began again to ring the bell at the risk of attracting the attention of some other resident in the house; she knocked at the door and called out: “Jacques, Jacques, open the door!” and she repeated: “Pierre de Bonnivet is below!” There was still no reply. In her paroxysm of fear a new idea occurred to her. She went down to the porter, who had come back with 204the cab, and who was now distracted and moaning in na?ve egoism.
“This comes of being too good. If anything happens we shall get discharged. Where shall we go then? Where shall we get another place?”
“Give me pencil and paper,” she said, “and see if the watcher is still there.”
“He is still there,” the porter answered, and seeing Camille fold the paper on which she had feverishly88 scribbled89 a few lines, “I see,” he said, “you are going to slip the note under the door. But that won’t get the lady out. If I had a row with the fellow, we should both be locked up, and while explanations were taking place she could escape and there would be no scandal in the house.”
“That would be one way,” Camille replied, though she could not, in spite of the gravity of the danger, help smiling at the idea of a struggle between the man of the people and the elegant sportsman Pierre de Bonnivet; “but I think mine is the better plan.”
She rushed up the staircase once more, and after ringing the bell as loudly as before, she slipped under the door, as the porter had guessed, the bit of paper on which she had written: “Jacques, I want to save you. At least believe in the love you have betrayed. What more can I say? Open the door. I swear to you that B—— is at the corner of the street watching for you. If you look to the right you will see his carriage, and I swear to you, too, that I will save you.”
205What a note, and how I preserve it, having obtained it from Jacques himself, as a monument of harrowing tenderness! It is impossible for me to transcribe90 it without shedding tears. The sublime91 lover had calculated that sooner or later Jacques would have to come to the door to go out. She also told herself that she would stand against the staircase wall till, after reading her supplication92, he opened the door. With what a beating heart she watched her white note immediately disappear! A hand drew it inside. She could hear the rustle93 of the paper as the hand unfolded it and the noise of a window opening. Jacques was looking into the street, as she had told him to do, to verify for himself, in spite of the increasing darkness, the accuracy of the information contained in the strange missive. To the poor Duchess, although she had indicated the method of verification, this proof of distrust at that moment was really like the probing of a wound, the most painful spot in a painful wound! She had no time to think of this fresh humiliation94. The door opened at last and the two lovers were in the anteroom facing one another: Camille a prey95 to her exaltation of sacrifice and martyrdom so strangely mingled96 with contempt and almost hatred; he pale and haggard, and looking untidy from his hasty toilet.
“Come,” he began in a low voice, “what is it? You know if you are lying, and have come to make a scene.”
“Be quiet, wretch!” she replied without 206deigning to lower her voice; “if I were a woman to make scenes, should I have neglected the opportunity when you came here with her last Tuesday at three o’clock? Yes, I was in that room, there behind the alcove97, and I heard everything; do you understand? everything, I did not come out and I let you go. There is no question of that. The husband of that woman is at the corner of the street watching for you. You looked out of the window and saw the carriage. I don’t want him to kill you in spite of what you have done to me. I love you too well. That is the reason I am here.”
Molan had watched this strange girl’s face while she talked. Suspicious though he was, that being the punishment of men who have lied to women too often, he realized that Camille was speaking the truth. Then he made a generous movement, his first. If he is an egoist, comedian98, and a knave99, he does not lack courage. He has several times, because of slanderous100 articles, fought very unnecessarily and very bravely. Perhaps too, for the idea of playing to the gallery is never absent from certain minds even in solemn moments, he was thinking of the report of the drama, if drama there was, which the newspapers would publish far and wide. A few words he said to me later make one think so: “You must admit that I missed a magnificent advertisement!” But who can tell what the thought at the back of his head was, and perhaps after all those words were only the after-thought of a man of his kind 207to conceal101 his rare natural outbursts. Still, adjusting his jacket and taking his hat from a peg102 in the anteroom, he answered in a loud voice—
“I believe you and thank you. It is enough. I know now what I have to do.”
“Do you mean to go down?” she said. “You are going to meet danger? Will that save you, answer me, when you go and ask that man—what? What he is doing there? It would be sacrificing this woman, and you have no right to do so. If Bonnivet himself followed you, he saw a woman enter. If he had you followed, he knows that a woman is here. He must see a woman leave with you in a cab and conceal herself. He must follow the cab and leave this street clear for her to escape during that time. Ah, well! you must go out with me. There is a cab waiting. I have had it fetched. We will get into it; do not refuse and do not argue. Bonnivet will see us do so and will follow us in his carriage. He will expect to surprise you with her; he will surprise you with me, and you will be saved.” She took him in her arms unconsciously, then pushed him violently away from her and went on in a low voice: “We are almost the same height, go and ask for her cloak. She will take mine and go five minutes after us, after she has seen her husband’s carriage go. Wish her good-bye, and be sure she does not come to thank me. If I saw her I might not be able to control myself.”
She took off her long black cloak as she spoke103 and handed it to Jacques, who received it without a 208word. Certain women’s sacrifices have a magnificent simplicity104 which crushes the man who receives them. He can only accept them and be ashamed. Besides there was no time to hesitate. Necessity was there, implacable and inevitable105. Jacques went into the drawing-room into which the anteroom opened, while Camille remained standing106 against the wall in the outer room. “I had a knife in my heart,” she told me afterwards, “and also a savage joy at the idea that I was overwhelming her by what I was doing; it was a sorrowful joy. I also loved him again, and I have never loved him so much as at that moment. I realized how pleasant it is to die for some one! At the same time I was obliged to master myself to prevent entering and insulting this wretch, tearing her chemise and striking her with my hands. Oh, God, what moments they were!”
While this miracle of love was taking place in the commonplace surroundings of this abode107 of love, the darkness had come. The street noises penetrated108 into this anteroom with a sort of sinister far-away sound, and the poor actress could hear a whispering quite close to her, the discussion taking place in the other room between the traitor109 for whom her devotion was meant and the accomplice110 in his treachery. At last the door opened and Jacques reappeared. He had his hat on his head and his fur collar turned up to conceal half his face. He had in his hand Madam de Bonnivet’s astrakhan jacket which Camille put on with a shudder111. It was a little too large for her at the 209breast. “I thought she must be more beautiful than I am in spite of her slender appearance,” she said to me when telling me of this very feminine impression, and it was another puncture112 in her wound.
“Come,” Jacques went on after a period of silence. He watched her put on the jacket with an expression in which appeared the last gleam of that distrust, the first sign of which had been the opening of the window after the note to make sure that Bonnivet was really there. They descended113 the staircase without exchanging a word. At the lodge, while Jacques was telling the porter to call another cab as soon as the first had gone, Camille fastened her double veil over her face and slipped into the cab, hiding her face with a muff which she showed to Jacques once the door was shut.
“It is my poor plush muff,” she said jokingly to make his courage return by this proof of her coolness. “It does not go very well with this millionairess’ jacket. But at this distance and this time in the evening it will not be noticeable. Look through the window at the back of the cab and see whether the carriage at the corner of the street is following us.”
“He is following us,” Jacques said.
“Then you are saved,” she replied. She pressed his hand passionately114, in her clasp allaying115 the anxiety of the cruel moments which she had been through and burst into tears. He could still find no words to thank her, and to relieve 210his embarrassment116 he tried, as he had often done when they were in a cab together, and had had a quarrel, to put his arm round the young woman’s waist, draw her towards him and snatch a kiss. His movement brought back her furious hatred and jealousy, and repulsing117 him fiercely she said—
“No, never, never again.”
“My poor Mila,” he said, calling her by a pet name he used in moments of passion.
“Don’t call me that,” she interrupted, “the woman of whom you are talking is dead, you have killed her.”
“But you love me,” he insisted. “Ah! how you love me to have done what you did just now!”
It was her turn to make him no answer. The cab reached the top of the Rue de Babylone without the two lovers exchanging any other words than this question which Camille asked from time to time: “Are we still being followed?” and Jacques’ reply: “Yes.”
This furious pursuit by the jealous husband displayed such an evident resolve for vengeance that the actress and her companion felt again the anguish they had already experienced—she when she recognized the face of the watcher at the window of the stationary118 carriage, he when the sound of the bell surprised him in Madam de Bonnivet’s arms. Would the husband be duped by the plan Camille had thought out? The fact of his waiting till their cab stopped to approach 211the two fugitives119 testified to his uncertainty120, or else, sure of not losing sight of the cab, he preferred to have an explanation with the man whom he believed to be his wife’s lover in a more out-of-the-way place, where he would alight. At last Camille recognized the church of Saint Fran?ois Xavier which reared its two slender towers through the mist.
“Here is a good place to stop,” she said as she tapped for the driver to do so. “You will see the other carriage stop too and Bonnivet get out. He will rush towards us, and then we shall need all our coolness. Let me get out first, and if he asks why we conceal ourselves like this, talk of mother.”
It was one of those rapid scenes, which the actors themselves, when they recall them, think they have dreamt, and do not know whether they have experienced a sensation of tragedy or comedy. Life is like that, oscillating from one to the other of these two poles with an instantaneousness which has never been expressed, I think, by any writer and never will be. The change is too sudden. At the moment Camille set foot upon the pavement at the foot of the church steps, she saw Pierre de Bonnivet suddenly rise up before her; he took her arm and suddenly recognized her.
“Mademoiselle Favier!” he cried. Then he stopped, quite out of countenance121, while Camille in terror cowered122 against Molan who had by this time also got out of the cab, and who, as if surprised at recognizing the man who had rushed toward 212his mistress, cried in a voice in which there was a tremor—
“Why, it is M. de Bonnivet!”
“Good gracious, mademoiselle,” Queen Anne’s husband stammered123 after a moment’s dead silence, “I must have seemed very strange to you just now, but I thought I recognized some one else.” In his hesitation a sudden, immense and unhoped-for joy quivered. The jealous husband had a proof that his suspicions were false. “I thought I recognized the friend of a friend of mine, and in Molan the friend himself. You will excuse me, will you not? What would have been a joke to her becomes to a person like yourself, whom I admire so much, and with whom I am so little acquainted, an unpardonable familiarity.”
“You are quite forgiven,” said Camille with a laugh, adding with as much presence of mind as if she had pronounced the phrase on the Vaudeville124 stage in the course of an imaginary crisis, instead of finding herself face to face with a real danger: “I live quite close here. I asked the famous author to see me home after rehearsal125, and I had scruples126 about letting him return alone and on foot to civilization. I am going to get into my cab and leave you my cavalier to accompany you, M. de Bonnivet. Molan will explain to you that a woman can be an actress and a simple ordinary woman as well, very simple and very ordinary. Good-bye, Molan; good-bye, sir.”
She bowed her pretty head coquettishly, enveloping127 the two men in her lovely smile, and 213made towards the left side of the church where the sacristy was, while Jacques said to Bonnivet putting his finger to his lips—
“Because of her mother, you know.”
“I understand, you bad boy,” the other man replied with a hearty128 laugh. He continued to feel that gaiety of deliverance, so sweet as to be almost intoxicating129, on emerging from a torturing crisis like the one he had just been through. He could have kissed where he stood the lover of his wife, whom he had all day been planning to kill, and he pushed him into his carriage, which was splashed with mud right up to the box through this fierce pursuit across Paris, saying as he did so: “Where shall I drop you? You know your Mademoiselle Favier is quite charming, with such distinction of manner too! She had such a way, too, of justifying130 her drive with you! Mind, I am asking no questions. I will apologize again to her when she is acting87 at my house. You might do so, too, for me, if you don’t mind! A likeness131, you know, and at that hour a mistake is so easily made.”
点击收听单词发音
1 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
2 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
3 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
4 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
5 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
6 parenthesis | |
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇 | |
参考例句: |
|
|
7 brutally | |
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地 | |
参考例句: |
|
|
8 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
9 temperaments | |
性格( temperament的名词复数 ); (人或动物的)气质; 易冲动; (性情)暴躁 | |
参考例句: |
|
|
10 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
11 shunned | |
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 tragic | |
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的 | |
参考例句: |
|
|
13 ascertained | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
15 arrogant | |
adj.傲慢的,自大的 | |
参考例句: |
|
|
16 outraged | |
a.震惊的,义愤填膺的 | |
参考例句: |
|
|
17 tremor | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
18 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
19 lured | |
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
20 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
21 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
22 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
23 conjures | |
用魔术变出( conjure的第三人称单数 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现 | |
参考例句: |
|
|
24 expectancy | |
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额 | |
参考例句: |
|
|
25 derange | |
v.使精神错乱 | |
参考例句: |
|
|
26 liaison | |
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通 | |
参考例句: |
|
|
27 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
28 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
29 promenade | |
n./v.散步 | |
参考例句: |
|
|
30 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
31 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
33 sleet | |
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹 | |
参考例句: |
|
|
34 shutters | |
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门 | |
参考例句: |
|
|
35 intimidated | |
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的 | |
参考例句: |
|
|
36 awakened | |
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 | |
参考例句: |
|
|
37 primitive | |
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物 | |
参考例句: |
|
|
38 brute | |
n.野兽,兽性 | |
参考例句: |
|
|
39 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
40 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
41 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
42 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
43 prehistoric | |
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的 | |
参考例句: |
|
|
44 anonymous | |
adj.无名的;匿名的;无特色的 | |
参考例句: |
|
|
45 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
46 espionage | |
n.间谍行为,谍报活动 | |
参考例句: |
|
|
47 lodger | |
n.寄宿人,房客 | |
参考例句: |
|
|
48 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
49 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
50 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
51 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
52 silhouette | |
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓 | |
参考例句: |
|
|
53 legitimate | |
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法 | |
参考例句: |
|
|
54 postponed | |
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) | |
参考例句: |
|
|
55 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
56 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
57 gratuitous | |
adj.无偿的,免费的;无缘无故的,不必要的 | |
参考例句: |
|
|
58 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
59 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
60 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
61 marrow | |
n.骨髓;精华;活力 | |
参考例句: |
|
|
62 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
63 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
64 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
65 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
66 emanates | |
v.从…处传出,传出( emanate的第三人称单数 );产生,表现,显示 | |
参考例句: |
|
|
67 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
68 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
69 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
70 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|
71 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
72 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
73 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
74 mechanism | |
n.机械装置;机构,结构 | |
参考例句: |
|
|
75 docile | |
adj.驯服的,易控制的,容易教的 | |
参考例句: |
|
|
76 omnipotence | |
n.全能,万能,无限威力 | |
参考例句: |
|
|
77 plucky | |
adj.勇敢的 | |
参考例句: |
|
|
78 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
79 momentary | |
adj.片刻的,瞬息的;短暂的 | |
参考例句: |
|
|
80 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
81 unbearable | |
adj.不能容忍的;忍受不住的 | |
参考例句: |
|
|
82 impersonal | |
adj.无个人感情的,与个人无关的,非人称的 | |
参考例句: |
|
|
83 frenzy | |
n.疯狂,狂热,极度的激动 | |
参考例句: |
|
|
84 insistence | |
n.坚持;强调;坚决主张 | |
参考例句: |
|
|
85 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
86 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
87 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
88 feverishly | |
adv. 兴奋地 | |
参考例句: |
|
|
89 scribbled | |
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
90 transcribe | |
v.抄写,誉写;改编(乐曲);复制,转录 | |
参考例句: |
|
|
91 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
92 supplication | |
n.恳求,祈愿,哀求 | |
参考例句: |
|
|
93 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
94 humiliation | |
n.羞辱 | |
参考例句: |
|
|
95 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
96 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
97 alcove | |
n.凹室 | |
参考例句: |
|
|
98 comedian | |
n.喜剧演员;滑稽演员 | |
参考例句: |
|
|
99 knave | |
n.流氓;(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
100 slanderous | |
adj.诽谤的,中伤的 | |
参考例句: |
|
|
101 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
102 peg | |
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定 | |
参考例句: |
|
|
103 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
104 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
105 inevitable | |
adj.不可避免的,必然发生的 | |
参考例句: |
|
|
106 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
107 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
108 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
109 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
110 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
111 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
112 puncture | |
n.刺孔,穿孔;v.刺穿,刺破 | |
参考例句: |
|
|
113 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
114 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
115 allaying | |
v.减轻,缓和( allay的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
116 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
117 repulsing | |
v.击退( repulse的现在分词 );驳斥;拒绝 | |
参考例句: |
|
|
118 stationary | |
adj.固定的,静止不动的 | |
参考例句: |
|
|
119 fugitives | |
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
120 uncertainty | |
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物 | |
参考例句: |
|
|
121 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
122 cowered | |
v.畏缩,抖缩( cower的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
123 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
124 vaudeville | |
n.歌舞杂耍表演 | |
参考例句: |
|
|
125 rehearsal | |
n.排练,排演;练习 | |
参考例句: |
|
|
126 scruples | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
127 enveloping | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
128 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
129 intoxicating | |
a. 醉人的,使人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
130 justifying | |
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护) | |
参考例句: |
|
|
131 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |