小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Blue Duchess » CHAPTER VIII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VIII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
There is always a silent corner in a woman’s most sincere confession1. There was one in Camille’s. In telling me, with the pauses of jealousy2 maddened by its certainty, of the dramatic discovery at the rooms in the Rue3 Nouvelle she had not revealed the whole truth to me. She had already resolved on an audacious plan for vengeance4 even at the time she affirmed that she would not revenge herself. She confessed to me later that she was afraid of my advice and reproaches. Among the phrases audible through the thin partition which separated her from the bed where her rival gave herself to their joint5 lover, she had seized upon a few words more important to her than the rest. It was the day and hour of their next meeting. This slender Madam de Bonnivet, in whom I had diagnosed signs of the most immovable coldness—a detail which in parenthesis6 Molan later on brutally7 confirmed—was like most women of this kind, a seeker after sensations. At each fresh intrigue8 those depraved women without temperaments9 persist in the hope that this time they will experience that much-desired ecstasy10 of love which has always shunned11 them.

193I have learned since that it was she who, in spite of the danger, or rather because of the danger, had multiplied the meetings each of which risked a tragic12 termination. Camille had ascertained13 the secret of the real relations between the two lovers one Tuesday, and on the Friday, three days later, they were to meet at the same place. Knowing the exact moment of the appointment a mad resolution took possession of the suffering mind of the poor Blue Duchess: to wait for her rival at the door of the house, to approach her as she got out of her cab and spit out into her face her hatred14 and contempt there on the pavement in the street. At the thought of the arrogant15 Madam de Bonnivet trembling before her like a thief caught in the act, the outraged16 actress experienced a tremor17 of satisfied revenge. Her vengeance would be more complete still. The infamous18 trap into which Jacques and Madam de Bonnivet had lured19 her, the abominable20 invitation to perform at her rival’s evening party to reassure21 the husband, would be of use to her. Out of prudence22 and with the idea of not compromising herself with her husband, Madam de Bonnivet must give her that evening in spite of everything. She, Camille, would appear there! She would see the woman who had stolen her lover tremble before her gaze, the lover himself pale with terror lest she should make a scene, and the fear of the guilty couple was in advance of those atrocious pleasures which hatred conjures23 up in the mind.

The three days which separated her from this 194Friday passed for Camille in increasing expectancy24. I did not see her during that time, for she took a jealous care in avoiding me, for fear I should derange25 her plan. But she told me afterwards that never since the beginning of her liaison26 with Jacques had she felt such a fever of impatience27. She passed the night from Thursday to Friday like a mad woman, and when she left the Rue de la Barouillére to go to the Rue Nouvelle, she had neither slept nor eaten for thirty-six hours. At half-past three she was on the pavement in front of the windows of the rooms walking up and down wrapped in her cloak and unrecognizable through her double veil, never losing sight of the door through which her rival must go. There was at the corner of the Rue de Clichy a cabstand which she fixed28 as the boundary of her promenade29. Each time she passed she noticed the clock on the cabstand. First it was twenty minutes to four, and more than twenty minutes to wait. Then it was ten minutes to four, and she had ten minutes to wait. Four o’clock struck. They were late. At twenty minutes past four neither Jacques nor Madam de Bonnivet had appeared. What had happened?

In face of this delay, the more inexplicable30 as, in the case of a woman of position like the one for whom revenge was watching, her moments of leisure are few, it seemed obvious to Camille that the lovers had altered the time and place of the appointment, and the idea maddened her. They had seen one another so often since she had 195listened to their caresses31 and familiarity so close to her. Who knows? Perhaps the porter had noticed her when she went out the other day, although she had taken advantage of a moment when he was absent from the lodge32 and talking in the courtyard to replace the key. Perhaps he had warned Jacques of the visit!

It was half-past four, and still no one had appeared. Camille was at last convinced that to remain longer watching was useless, all the more since, as happens at this time in a cold February day, a bitter fog had come down mixed with sleet33, which made her shiver. She cast a desperate glance at the impenetrable windows with their closed shutters34 from which no gleam of light came, and was preparing to depart, when in searching the short street with her eyes for the last time she saw a carriage stop opposite the cabstand and a face look out of it which gave her one of those attacks of terror which dissolve the forces of the body and soul: it was the face of Pierre de Bonnivet!

Yes, it was indeed the husband of Molan’s mistress, no longer in his laughable function as the shy and intimidated35 husband of a woman of the world who endured the coquetry of the woman who bore his name, submitting to it to profit by it. It was the assassin in his hiding-place, the assassin in whom jealousy had suddenly awakened36 the primitive37 male, the murderous brute38, and whose eyes, nostrils39, mouth announced his desire to kill whatever happened. He was there scanning the street 196with savage40 glances. The half turned-up otter-skin collar of his overcoat gave to his red hair and high colour a more sinister41 look, and the bare ungloved hand with which he lifted the curtain of the window to enable him to see better seemed ready to grasp the weapon which should avenge42 his honour at once on that pavement, without any more thought of the world and of scandal than if Paris were still the primeval forest of 3,000 years before, where prehistoric43 men fought with stone axes for possession of a female clad in skins.

How had the jealous husband discovered the retreat where Queen Anne and Jacques took shelter during their brief intrigue? Neither Camille, I, nor Jacques himself have ever known. An anonymous44 letter had informed him; but by whom was it written? Molan had at his heels a mob of the envious45; Madam de Bonnivet was in the same position, even without reckoning her more or less disappointed suitors. Perhaps Bonnivet had simply recourse to the vulgar but sure method of espionage46. It is quite certain that the porter had been questioned, and but for the fact that he was a good fellow, who had been well supplied with theatre tickets by his lodger47, and was proud of the latter’s fame as an author, the rooms which had seen the poor Blue Duchess so happy and so miserable48 in turn without doubt would have served as the theatre for a sanguinary dénouement. It was indeed the desire for a tragic vengeance which Camille Favier saw upon the face, in the nostrils, around the mouth, and in the eyes of the man’s 197face she had seen at the carriage window in the dim light furnished by a gas jet in the darkness, looking for a proof of his dishonour49, and decided50 upon immediate51 vengeance. It is very likely, too, that he had noticed the young woman. But he had only met her once off the stage, and the high collar of her coat, a fur boa wound several times round her neck, a hat worn over her eyes and a double veil made Camille into an indecisive figure, a vague and indistinctive silhouette52. Bonnivet without doubt saw in her, if his fixed plan allowed him to reason at all, a wanderer of the prostitute class exercising her miserable trade as the darkness came on. Then he took no further notice of her.

As for the charming and noble girl who was so magnanimous by nature that it seemed a pity that she should have experienced such depraving adventures, she had no sooner recognized Bonnivet than her first spite, her furious jealousy, the legitimate53 sorrow of her wounded passion and her appetite for revenge all combined into one feeling. She realized nothing but the danger Jacques was in, and the necessity of warning him, not to-morrow, or that evening, but at once. A few minutes before she had made up her mind that the lovers had postponed54 their appointment till another day.

An idea suddenly pierced her heart like a red-hot iron; suppose they had only postponed the appointment till five o’clock? Suppose at that moment they were preparing to set out for this street, at the top of which this sinister watcher was waiting? The thought that, after all, that was 198possible at once transformed itself, as often happens when the imagination works around the danger to a person beloved, into a certainty. She could distinctly see Jacques walking towards this ambuscade. The resolution to stop him at once without a second’s delay possessed55 her with irresistible56 force. What could she do but hasten to the Place Delaborde, where she had a last chance of meeting Molan? She was afraid she would be noticed by Bonnivet, or he might hear her voice, if she took one of the cabs on the rank, so she hurried along the Rue de Clichy like a mad woman, calling cab after cab, and feeling, when at last she took her seat in an empty one, the horrible attack of a fresh hypothesis which almost made her faint. Supposing the two lovers had, on the other hand, put forward the time of their meeting and were in the rooms, while the husband warned by a paid or gratuitous57 spy was waiting for them? Camille could see them once more in her imagination, with the same inability to distinguish the possible from the real. Yes, she could see them, quite sure of their privacy, taking advantage of the gathering58 darkness to emerge arm in arm, and she could see Bonnivet rush and then.... This unknown conclusion varied59 between sudden murder and a terrible duel60.

The unfortunate creature had hardly conceived this second hypothesis, when a tremor shook her to her very marrow61. Her cab had set off at a fast trot62 in the direction of the Place Delaborde. What could she do then? In these instants when not only seconds, but halves and quarters of a second 199are counted, does real sentiment possess a mysterious double sight which decides persons with more certainty than any calculation or reasoning could do? Or are there, as Jacques Molan loved to say, destinies protected by singular favour of circumstance, which have constantly good luck, just as others constantly have bad luck? Still Camille, between two possibilities, chose by instinct that which turned out to be the true one.

At the precise moment that the cab turned into the Place de la Trinité she directed the driver to turn back to the Rue Nouvelle. Why? She could not have told. She stopped the cab and paid her fare at the top of this street. Her plan was made and she put it into execution with that courageous63 decision which danger sometimes inspires in souls like hers, passive on their own behalf, but all flame and energy in defence of their love. She could see that Bonnivet’s carriage was still in the same place. Her umbrella up to protect her from the sleet was sure to hide her face as she walked bravely along past the carriage and reached the house, the door of which the jealous husband was watching. Her doubts were removed, for a stream of light through the cracks of the shutters denoted some one’s presence in the rooms. She went in without hesitation64 and walked straight to the porter, who saluted65 her in an embarrassed way.

“I can assure you, mademoiselle, that M. Molan is not here,” he replied when she insisted, after his first denial.

200“I tell you he is here with a lady,” she replied. “I saw the light through the windows.” Then sharply with the inexpressible authority which emanates66 from a person really in despair she said: “Wretch67, you will repent68 for the rest of your life of not answering me frankly69 now. Stop,” she added, taking the astonished porter’s arm and pulling him out of the lodge. “Look in that carriage at the corner of the street on the right and take care you are not seen. You will see some one watching the house. He is the woman’s husband. If you want blood here directly when she leaves, all you have to do is to prevent me going up to warn them. Good God, what are you afraid of? Search me if you want to make sure I have no weapon and would not harm them. My lover deceives me, I know, but I love him; do you hear? I love him, and I wish to save him. Cannot you see that I am not lying to you?”

Dominated by a will stretched to its uttermost, the man allowed himself to be pulled to the door. Luck, that blind and inexplicable chance which is our salvation70 and destruction in similar crises, sometimes by the most insignificant71 of coincidences, that luck whose constant favour to the audacious Jacques I mentioned, willed that at the moment when the porter looked towards the carriage Bonnivet leaned out a little. The man turned to Camille Favier with an agitated72 look.

“I can see him,” he cried; “it is the gentleman who the day before yesterday asked me some questions about the occupants of the house. He asked 201me if a M. Molan lived here, and when I replied 'No’ according to orders, he took a pocket-book from his pocket. 'What do you take me for?’ I asked him. I ought to have given the rascal73 a good hiding. Wait while I go and ask him if he has authority from the police to watch houses.”

“He will answer you that the street is common property, which is quite true,” said Camille, whose coolness had returned with the danger. Was it the inspiration of love? Was it a vague remembrance of the usual happenings on the stage? For our profession acts in us like automatic mechanism74 in the confusion of necessity. A plan formed itself in her imagination in which the honest porter would take a part, she knew, for Molan knew the way to make himself liked. “You will not prevent that man from staying there,” she went on, “you will only make him think there is something it is necessary to hide. He will make no mistake as to what that something is. Before coming here he must have received positive information. You want to help me to save your master, don’t you? Obey me.”

“You are right, mademoiselle,” the porter answered, changing his tone; “if I go and make a scene with him he will understand, and if it is his wife, he has the right not to want to be what he is. I meant to have warned M. Jacques when he went upstairs that I had been questioned, but he came with that lady.”

“I will warn him,” Camille said, “I undertake to do so. Now go and call a cab, but do not bring it 202into the courtyard, and leave me to act. I swear I will save him.”

She ran upstairs while the porter called a cab as she had ordered him. The simple object, if there must be a drama, of doing everything to prevent it taking place in his house, had made him as docile75 as if Camille had been the owner of the house, that incarnation of omnipotence76 to the Paris porter. When the plucky77 girl reached the landing before that door she had opened so many times with such sweet emotion, she had, in spite of the imminent78 danger, a moment’s weakness. The woman in her in a momentary79 flash revolted against the devotion love had suggested in such a rapid, almost animal, way, just as she would have jumped into the water to save Jacques if she had seen him drowning. Alas80! she was not saving him alone! The image of her rival rose in front of her with that almost unbearable81 clearness of vision which accompanies the bitter attacks of the jealousy which knows it is not mistaken. Vengeance was there, however, so certain, so complete, so immediate and impersonal82! It was sufficient to allow events to take their course down the slope upon which they had started.

When the poor child afterwards told me the details of this terrible day she did not make herself better than she really was. She confessed to me that the temptation was so strong that she had to act with frenzy83 and fury to put something irreparable between herself that moment, so she began to ring the bell at the door, first of all once, 203then twice, then three times, then ten times, with that prolonged ring which gives an accent of mad insistence84 to the bell. She could see in her mind as clearly as if she were in the room the two lovers, attracted by the bell, first laughing at the thought that it was an inopportune visitor, then exchanging glances in silence, Madam de Bonnivet in affright, and Jacques trying to reassure her, as they both got up. How she would have liked to have shouted “quick, quick!” Then she began to knock repeatedly at the door with her clenched85 fist. Afterwards she listened. It seemed to her, for the over-excitement of her anguish86 doubled the power of her senses, that she could distinguish a noise, a creaking of the floor beneath a stealthy step on the other side of the still closed door; and applying her mouth to the crack of the door to make sure of being heard—

“It is I, Jacques,” she cried, “It is I, Camille. Open the door, I beg of you, your life is in danger. Open the door, Pierre de Bonnivet is in the street.”

There was no reply. She was silent, listening once more and asking herself whether she were mistaken in thinking she heard a footstep. Then still more maddened, she began again to ring the bell at the risk of attracting the attention of some other resident in the house; she knocked at the door and called out: “Jacques, Jacques, open the door!” and she repeated: “Pierre de Bonnivet is below!” There was still no reply. In her paroxysm of fear a new idea occurred to her. She went down to the porter, who had come back with 204the cab, and who was now distracted and moaning in na?ve egoism.

“This comes of being too good. If anything happens we shall get discharged. Where shall we go then? Where shall we get another place?”

“Give me pencil and paper,” she said, “and see if the watcher is still there.”

“He is still there,” the porter answered, and seeing Camille fold the paper on which she had feverishly88 scribbled89 a few lines, “I see,” he said, “you are going to slip the note under the door. But that won’t get the lady out. If I had a row with the fellow, we should both be locked up, and while explanations were taking place she could escape and there would be no scandal in the house.”

“That would be one way,” Camille replied, though she could not, in spite of the gravity of the danger, help smiling at the idea of a struggle between the man of the people and the elegant sportsman Pierre de Bonnivet; “but I think mine is the better plan.”

She rushed up the staircase once more, and after ringing the bell as loudly as before, she slipped under the door, as the porter had guessed, the bit of paper on which she had written: “Jacques, I want to save you. At least believe in the love you have betrayed. What more can I say? Open the door. I swear to you that B—— is at the corner of the street watching for you. If you look to the right you will see his carriage, and I swear to you, too, that I will save you.”

205What a note, and how I preserve it, having obtained it from Jacques himself, as a monument of harrowing tenderness! It is impossible for me to transcribe90 it without shedding tears. The sublime91 lover had calculated that sooner or later Jacques would have to come to the door to go out. She also told herself that she would stand against the staircase wall till, after reading her supplication92, he opened the door. With what a beating heart she watched her white note immediately disappear! A hand drew it inside. She could hear the rustle93 of the paper as the hand unfolded it and the noise of a window opening. Jacques was looking into the street, as she had told him to do, to verify for himself, in spite of the increasing darkness, the accuracy of the information contained in the strange missive. To the poor Duchess, although she had indicated the method of verification, this proof of distrust at that moment was really like the probing of a wound, the most painful spot in a painful wound! She had no time to think of this fresh humiliation94. The door opened at last and the two lovers were in the anteroom facing one another: Camille a prey95 to her exaltation of sacrifice and martyrdom so strangely mingled96 with contempt and almost hatred; he pale and haggard, and looking untidy from his hasty toilet.

“Come,” he began in a low voice, “what is it? You know if you are lying, and have come to make a scene.”

“Be quiet, wretch!” she replied without 206deigning to lower her voice; “if I were a woman to make scenes, should I have neglected the opportunity when you came here with her last Tuesday at three o’clock? Yes, I was in that room, there behind the alcove97, and I heard everything; do you understand? everything, I did not come out and I let you go. There is no question of that. The husband of that woman is at the corner of the street watching for you. You looked out of the window and saw the carriage. I don’t want him to kill you in spite of what you have done to me. I love you too well. That is the reason I am here.”

Molan had watched this strange girl’s face while she talked. Suspicious though he was, that being the punishment of men who have lied to women too often, he realized that Camille was speaking the truth. Then he made a generous movement, his first. If he is an egoist, comedian98, and a knave99, he does not lack courage. He has several times, because of slanderous100 articles, fought very unnecessarily and very bravely. Perhaps too, for the idea of playing to the gallery is never absent from certain minds even in solemn moments, he was thinking of the report of the drama, if drama there was, which the newspapers would publish far and wide. A few words he said to me later make one think so: “You must admit that I missed a magnificent advertisement!” But who can tell what the thought at the back of his head was, and perhaps after all those words were only the after-thought of a man of his kind 207to conceal101 his rare natural outbursts. Still, adjusting his jacket and taking his hat from a peg102 in the anteroom, he answered in a loud voice—

“I believe you and thank you. It is enough. I know now what I have to do.”

“Do you mean to go down?” she said. “You are going to meet danger? Will that save you, answer me, when you go and ask that man—what? What he is doing there? It would be sacrificing this woman, and you have no right to do so. If Bonnivet himself followed you, he saw a woman enter. If he had you followed, he knows that a woman is here. He must see a woman leave with you in a cab and conceal herself. He must follow the cab and leave this street clear for her to escape during that time. Ah, well! you must go out with me. There is a cab waiting. I have had it fetched. We will get into it; do not refuse and do not argue. Bonnivet will see us do so and will follow us in his carriage. He will expect to surprise you with her; he will surprise you with me, and you will be saved.” She took him in her arms unconsciously, then pushed him violently away from her and went on in a low voice: “We are almost the same height, go and ask for her cloak. She will take mine and go five minutes after us, after she has seen her husband’s carriage go. Wish her good-bye, and be sure she does not come to thank me. If I saw her I might not be able to control myself.”

She took off her long black cloak as she spoke103 and handed it to Jacques, who received it without a 208word. Certain women’s sacrifices have a magnificent simplicity104 which crushes the man who receives them. He can only accept them and be ashamed. Besides there was no time to hesitate. Necessity was there, implacable and inevitable105. Jacques went into the drawing-room into which the anteroom opened, while Camille remained standing106 against the wall in the outer room. “I had a knife in my heart,” she told me afterwards, “and also a savage joy at the idea that I was overwhelming her by what I was doing; it was a sorrowful joy. I also loved him again, and I have never loved him so much as at that moment. I realized how pleasant it is to die for some one! At the same time I was obliged to master myself to prevent entering and insulting this wretch, tearing her chemise and striking her with my hands. Oh, God, what moments they were!”

While this miracle of love was taking place in the commonplace surroundings of this abode107 of love, the darkness had come. The street noises penetrated108 into this anteroom with a sort of sinister far-away sound, and the poor actress could hear a whispering quite close to her, the discussion taking place in the other room between the traitor109 for whom her devotion was meant and the accomplice110 in his treachery. At last the door opened and Jacques reappeared. He had his hat on his head and his fur collar turned up to conceal half his face. He had in his hand Madam de Bonnivet’s astrakhan jacket which Camille put on with a shudder111. It was a little too large for her at the 209breast. “I thought she must be more beautiful than I am in spite of her slender appearance,” she said to me when telling me of this very feminine impression, and it was another puncture112 in her wound.

“Come,” Jacques went on after a period of silence. He watched her put on the jacket with an expression in which appeared the last gleam of that distrust, the first sign of which had been the opening of the window after the note to make sure that Bonnivet was really there. They descended113 the staircase without exchanging a word. At the lodge, while Jacques was telling the porter to call another cab as soon as the first had gone, Camille fastened her double veil over her face and slipped into the cab, hiding her face with a muff which she showed to Jacques once the door was shut.

“It is my poor plush muff,” she said jokingly to make his courage return by this proof of her coolness. “It does not go very well with this millionairess’ jacket. But at this distance and this time in the evening it will not be noticeable. Look through the window at the back of the cab and see whether the carriage at the corner of the street is following us.”

“He is following us,” Jacques said.

“Then you are saved,” she replied. She pressed his hand passionately114, in her clasp allaying115 the anxiety of the cruel moments which she had been through and burst into tears. He could still find no words to thank her, and to relieve 210his embarrassment116 he tried, as he had often done when they were in a cab together, and had had a quarrel, to put his arm round the young woman’s waist, draw her towards him and snatch a kiss. His movement brought back her furious hatred and jealousy, and repulsing117 him fiercely she said—

“No, never, never again.”

“My poor Mila,” he said, calling her by a pet name he used in moments of passion.

“Don’t call me that,” she interrupted, “the woman of whom you are talking is dead, you have killed her.”

“But you love me,” he insisted. “Ah! how you love me to have done what you did just now!”

It was her turn to make him no answer. The cab reached the top of the Rue de Babylone without the two lovers exchanging any other words than this question which Camille asked from time to time: “Are we still being followed?” and Jacques’ reply: “Yes.”

This furious pursuit by the jealous husband displayed such an evident resolve for vengeance that the actress and her companion felt again the anguish they had already experienced—she when she recognized the face of the watcher at the window of the stationary118 carriage, he when the sound of the bell surprised him in Madam de Bonnivet’s arms. Would the husband be duped by the plan Camille had thought out? The fact of his waiting till their cab stopped to approach 211the two fugitives119 testified to his uncertainty120, or else, sure of not losing sight of the cab, he preferred to have an explanation with the man whom he believed to be his wife’s lover in a more out-of-the-way place, where he would alight. At last Camille recognized the church of Saint Fran?ois Xavier which reared its two slender towers through the mist.

“Here is a good place to stop,” she said as she tapped for the driver to do so. “You will see the other carriage stop too and Bonnivet get out. He will rush towards us, and then we shall need all our coolness. Let me get out first, and if he asks why we conceal ourselves like this, talk of mother.”

It was one of those rapid scenes, which the actors themselves, when they recall them, think they have dreamt, and do not know whether they have experienced a sensation of tragedy or comedy. Life is like that, oscillating from one to the other of these two poles with an instantaneousness which has never been expressed, I think, by any writer and never will be. The change is too sudden. At the moment Camille set foot upon the pavement at the foot of the church steps, she saw Pierre de Bonnivet suddenly rise up before her; he took her arm and suddenly recognized her.

“Mademoiselle Favier!” he cried. Then he stopped, quite out of countenance121, while Camille in terror cowered122 against Molan who had by this time also got out of the cab, and who, as if surprised at recognizing the man who had rushed toward 212his mistress, cried in a voice in which there was a tremor—

“Why, it is M. de Bonnivet!”

“Good gracious, mademoiselle,” Queen Anne’s husband stammered123 after a moment’s dead silence, “I must have seemed very strange to you just now, but I thought I recognized some one else.” In his hesitation a sudden, immense and unhoped-for joy quivered. The jealous husband had a proof that his suspicions were false. “I thought I recognized the friend of a friend of mine, and in Molan the friend himself. You will excuse me, will you not? What would have been a joke to her becomes to a person like yourself, whom I admire so much, and with whom I am so little acquainted, an unpardonable familiarity.”

“You are quite forgiven,” said Camille with a laugh, adding with as much presence of mind as if she had pronounced the phrase on the Vaudeville124 stage in the course of an imaginary crisis, instead of finding herself face to face with a real danger: “I live quite close here. I asked the famous author to see me home after rehearsal125, and I had scruples126 about letting him return alone and on foot to civilization. I am going to get into my cab and leave you my cavalier to accompany you, M. de Bonnivet. Molan will explain to you that a woman can be an actress and a simple ordinary woman as well, very simple and very ordinary. Good-bye, Molan; good-bye, sir.”

She bowed her pretty head coquettishly, enveloping127 the two men in her lovely smile, and 213made towards the left side of the church where the sacristy was, while Jacques said to Bonnivet putting his finger to his lips—

“Because of her mother, you know.”

“I understand, you bad boy,” the other man replied with a hearty128 laugh. He continued to feel that gaiety of deliverance, so sweet as to be almost intoxicating129, on emerging from a torturing crisis like the one he had just been through. He could have kissed where he stood the lover of his wife, whom he had all day been planning to kill, and he pushed him into his carriage, which was splashed with mud right up to the box through this fierce pursuit across Paris, saying as he did so: “Where shall I drop you? You know your Mademoiselle Favier is quite charming, with such distinction of manner too! She had such a way, too, of justifying130 her drive with you! Mind, I am asking no questions. I will apologize again to her when she is acting87 at my house. You might do so, too, for me, if you don’t mind! A likeness131, you know, and at that hour a mistake is so easily made.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
2 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
3 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
4 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
5 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
6 parenthesis T4MzP     
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇
参考例句:
  • There is no space between the function name and the parenthesis.函数名与括号之间没有空格。
  • In this expression,we do not need a multiplication sign or parenthesis.这个表达式中,我们不需要乘号或括号。
7 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
8 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
9 temperaments 30614841bea08bef60cd8057527133e9     
性格( temperament的名词复数 ); (人或动物的)气质; 易冲动; (性情)暴躁
参考例句:
  • The two brothers have exactly opposite temperaments: one likes to be active while the other tends to be quiet and keep to himself. 他们弟兄两个脾气正好相反, 一个爱动,一个好静。
  • For some temperaments work is a remedy for all afflictions. 对于某些人来说,工作是医治悲伤的良药。
10 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
11 shunned bcd48f012d0befb1223f8e35a7516d0e     
v.避开,回避,避免( shun的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was shunned by her family when she remarried. 她再婚后家里人都躲着她。
  • He was a shy man who shunned all publicity. 他是个怕羞的人,总是避开一切引人注目的活动。 来自《简明英汉词典》
12 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
13 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
14 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
15 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
16 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
17 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
18 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
19 lured 77df5632bf83c9c64fb09403ae21e649     
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The child was lured into a car but managed to escape. 那小孩被诱骗上了车,但又设法逃掉了。
  • Lured by the lust of gold,the pioneers pushed onward. 开拓者在黄金的诱惑下,继续奋力向前。
20 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
21 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
22 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
23 conjures 6e9034d987393ecf704e5c3a4c34247b     
用魔术变出( conjure的第三人称单数 ); 祈求,恳求; 变戏法; (变魔术般地) 使…出现
参考例句:
  • The word 'birthday' conjures up images of presents and parties. “生日”这个词使人想起礼物和聚会的情景。
  • The name Sahara conjures up images of a desert of aridity. "撒哈拉"这个名字使人想起干旱的沙漠情景。
24 expectancy tlMys     
n.期望,预期,(根据概率统计求得)预期数额
参考例句:
  • Japanese people have a very high life expectancy.日本人的平均寿命非常长。
  • The atomosphere of tense expectancy sobered everyone.这种期望的紧张气氛使每个人变得严肃起来。
25 derange NwXxF     
v.使精神错乱
参考例句:
  • Jack's inconsistent argument derange us all.杰克前后矛盾的争辩困扰了我们大家。
  • So few men were present to derange the harmony of the wilderness.极少有人去扰乱林子里的平静。
26 liaison C3lyE     
n.联系,(未婚男女间的)暖昧关系,私通
参考例句:
  • She acts as a liaison between patients and staff.她在病人与医护人员间充当沟通的桥梁。
  • She is responsible for liaison with researchers at other universities.她负责与其他大学的研究人员联系。
27 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 promenade z0Wzy     
n./v.散步
参考例句:
  • People came out in smarter clothes to promenade along the front.人们穿上更加时髦漂亮的衣服,沿着海滨散步。
  • We took a promenade along the canal after Sunday dinner.星期天晚饭后我们沿着运河散步。
30 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
31 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
32 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
33 sleet wxlw6     
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹
参考例句:
  • There was a great deal of sleet last night.昨夜雨夹雪下得真大。
  • When winter comes,we get sleet and frost.冬天来到时我们这儿会有雨夹雪和霜冻。
34 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
35 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
36 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
37 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
38 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
39 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
40 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
41 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
42 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
43 prehistoric sPVxQ     
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的
参考例句:
  • They have found prehistoric remains.他们发现了史前遗迹。
  • It was rather like an exhibition of prehistoric electronic equipment.这儿倒像是在展览古老的电子设备。
44 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
45 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
46 espionage uiqzd     
n.间谍行为,谍报活动
参考例句:
  • The authorities have arrested several people suspected of espionage.官方已经逮捕了几个涉嫌从事间谍活动的人。
  • Neither was there any hint of espionage in Hanley's early life.汉利的早期生活也毫无进行间谍活动的迹象。
47 lodger r8rzi     
n.寄宿人,房客
参考例句:
  • My friend is a lodger in my uncle's house.我朋友是我叔叔家的房客。
  • Jill and Sue are at variance over their lodger.吉尔和休在对待房客的问题上意见不和。
48 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
49 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
50 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
51 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
52 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
53 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
54 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
55 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
56 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
57 gratuitous seRz4     
adj.无偿的,免费的;无缘无故的,不必要的
参考例句:
  • His criticism is quite gratuitous.他的批评完全没有根据。
  • There's too much crime and gratuitous violence on TV.电视里充斥着犯罪和无端的暴力。
58 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
59 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
60 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
61 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
62 trot aKBzt     
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧
参考例句:
  • They passed me at a trot.他们从我身边快步走过。
  • The horse broke into a brisk trot.马突然快步小跑起来。
63 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
64 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
65 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
66 emanates 724a6b247638d0a6927d9c426409bbb8     
v.从…处传出,传出( emanate的第三人称单数 );产生,表现,显示
参考例句:
  • He emanates power and confidence. 他表现出力量和信心。
  • He emanates sympathy. 他流露出同情。 来自辞典例句
67 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
68 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
69 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
70 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
71 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
72 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
73 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
74 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
75 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
76 omnipotence 8e0cf7da278554c7383716ee1a228358     
n.全能,万能,无限威力
参考例句:
  • Central bankers have never had any illusions of their own omnipotence. 中行的银行家们已经不再对于他们自己的无所不能存有幻想了。 来自互联网
  • Introduce an omnipotence press automatism dividing device, explained it operation principle. 介绍了冲压万能自动分度装置,说明了其工作原理。 来自互联网
77 plucky RBOyw     
adj.勇敢的
参考例句:
  • The plucky schoolgirl amazed doctors by hanging on to life for nearly two months.这名勇敢的女生坚持不放弃生命近两个月的精神令医生感到震惊。
  • This story featured a plucky heroine.这个故事描述了一个勇敢的女英雄。
78 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
79 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
80 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
81 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
82 impersonal Ck6yp     
adj.无个人感情的,与个人无关的,非人称的
参考例句:
  • Even his children found him strangely distant and impersonal.他的孩子们也认为他跟其他人很疏远,没有人情味。
  • His manner seemed rather stiff and impersonal.他的态度似乎很生硬冷淡。
83 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
84 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
85 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
86 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
87 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
88 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
89 scribbled de374a2e21876e209006cd3e9a90c01b     
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
  • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
90 transcribe tntwJ     
v.抄写,誉写;改编(乐曲);复制,转录
参考例句:
  • We need volunteers to transcribe this manuscript.我们需要自愿者来抄写这个文稿。
  • I am able to take dictation in English and transcribe them rapidly into Chinese.我会英文记录,还能立即将其改写成中文。
91 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
92 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
93 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
94 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
95 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
96 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
97 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
98 comedian jWfyW     
n.喜剧演员;滑稽演员
参考例句:
  • The comedian tickled the crowd with his jokes.喜剧演员的笑话把人们逗乐了。
  • The comedian enjoyed great popularity during the 30's.那位喜剧演员在三十年代非常走红。
99 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
100 slanderous oi0zFp     
adj.诽谤的,中伤的
参考例句:
  • A man of moral integrity does not fear any slanderous attack.人正不怕影子斜。
  • No one believes your slanderous talk anyway!不管你怎么说,也没有人听信你这谗言!
101 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
102 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
103 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
104 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
105 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
106 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
107 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
108 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
109 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
110 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
111 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
112 puncture uSUxj     
n.刺孔,穿孔;v.刺穿,刺破
参考例句:
  • Failure did not puncture my confidence.失败并没有挫伤我的信心。
  • My bicycle had a puncture and needed patching up.我的自行车胎扎了个洞,需要修补。
113 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
114 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
115 allaying 193227f148039eda399849a6e257c8c4     
v.减轻,缓和( allay的现在分词 )
参考例句:
  • Most important, improving the government's reputation means allaying political and human-rights concerns. 最重要的在于提高政府的声誉,这意味着需要缓和政治策略和关注人权间的矛盾。 来自互联网
  • More reading may be allaying your doubt. 多读书或许可以减少你的疑惑。 来自互联网
116 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
117 repulsing a1c846a567411a91b6e2393bece762f4     
v.击退( repulse的现在分词 );驳斥;拒绝
参考例句:
118 stationary CuAwc     
adj.固定的,静止不动的
参考例句:
  • A stationary object is easy to be aimed at.一个静止不动的物体是容易瞄准的。
  • Wait until the bus is stationary before you get off.你要等公共汽车停稳了再下车。
119 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
120 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
121 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
122 cowered 4916dbf7ce78e68601f216157e090999     
v.畏缩,抖缩( cower的过去式 )
参考例句:
  • A gun went off and people cowered behind walls and under tables. 一声枪响,人们缩到墙后或桌子底下躲起来。
  • He cowered in the corner, gibbering with terror. 他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
123 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
124 vaudeville Oizw4     
n.歌舞杂耍表演
参考例句:
  • The standard length of a vaudeville act was 12 minutes.一个杂耍节目的标准长度是12分钟。
  • The mayor talk like a vaudeville comedian in his public address.在公共演讲中,这位市长讲起话来像个歌舞杂耍演员。
125 rehearsal AVaxu     
n.排练,排演;练习
参考例句:
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
  • You can sharpen your skills with rehearsal.排练可以让技巧更加纯熟。
126 scruples 14d2b6347f5953bad0a0c5eebf78068a     
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 )
参考例句:
  • I overcame my moral scruples. 我抛开了道德方面的顾虑。
  • I'm not ashamed of my scruples about your family. They were natural. 我并未因为对你家人的顾虑而感到羞耻。这种感觉是自然而然的。 来自疯狂英语突破英语语调
127 enveloping 5a761040aff524df1fe0cf8895ed619d     
v.包围,笼罩,包住( envelop的现在分词 )
参考例句:
  • Always the eyes watching you and the voice enveloping you. 那眼睛总是死死盯着你,那声音总是紧紧围着你。 来自英汉文学
  • The only barrier was a mosquito net, enveloping the entire bed. 唯一的障碍是那顶蚊帐罩住整个床。 来自辞典例句
128 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
129 intoxicating sqHzLB     
a. 醉人的,使人兴奋的
参考例句:
  • Power can be intoxicating. 权力能让人得意忘形。
  • On summer evenings the flowers gave forth an almost intoxicating scent. 夏日的傍晚,鲜花散发出醉人的芳香。
130 justifying 5347bd663b20240e91345e662973de7a     
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
  • The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
131 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533