小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Story of Gösta Berling » CHAPTER VI THE WITCH OF DOVRE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI THE WITCH OF DOVRE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The witch of Dovre walks on L?fven’s shores. People have seen her there, little and bent1, in a leather skirt and a belt of silver plates. Why has she come out of the wolf-holes to a human world? What does the old creature of the mountains want in the green of the valley?

She comes begging. She is mean, greedy for gifts, although she is so rich. In the clefts2 of the mountain she hides heavy bars of white silver; and in the rich meadows far away on the heights feed her great flocks of black cattle with golden horns. Still she wanders about in birch-bark shoes and greasy3 leather skirt soiled with the dirt of a hundred years. She smokes moss4 in her pipe and begs of the poorest. Shame on one who is never grateful, never gets enough!

She is old. When did the rosy5 glory of youth dwell in that broad face with its brown greasy skin, in the flat nose and the small eyes, which gleam in the surrounding dirt like coals of fire in gray ashes? When did she sit as a young girl on the mountain-side and answer with her horn the shepherd-boy’s love-songs? She has lived several hundred years. The oldest do not remember the time when she did[299] not wander through the land. Their fathers had seen her old when they were young. Nor is she yet dead. I who write, myself have seen her.

She is powerful. She does not bend for any one. She can summon the hail, she can guide the lightning. She can lead the herds6 astray and set wolves on the sheep. Little good can she do, but much evil. It is best to be on good terms with her! If she should beg for your only goat and a whole pound of wool, give it to her; if you don’t the horse will fall, or the cottage will burn, or the cow will sicken, or the child will die.

A welcome guest she never is. But it is best to meet her with smiling lips! Who knows for whose sake the bearer of disaster is roaming through the valley? She does not come only to fill her beggar’s-pouch. Evil omens7 go with her; the army worm shows itself, foxes and owls8 howl and hoot9 in the twilight10, red and black serpents, which spit venom11, crawl out of the wood up to the very threshold.

Charms can she chant, philters can she brew12. She knows all herbs. Everybody trembles with fear when they see her; but the strong daughter of the wilderness13 goes calmly on her way among them, protected by their dread14. The exploits of her race are not forgotten, nor are her own. As the cat trusts in its claws, so does she trust in her wisdom and in the strength of her divinely inspired prophecies. No king is more sure of his might than she of the kingdom of fear in which she rules.

The witch of Dovre has wandered through many villages. Now she has come to Borg, and does not fear to wander up to the castle. She seldom goes to[300] the kitchen door. Right up the terrace steps she comes. She plants her broad birch-bark shoes on the flower-bordered gravel-walks as calmly as if she were tramping up mountain paths.

Countess M?rta has just come out on the steps to admire the beauty of the June day. Below her two maids have stopped on their way to the store-house. They have come from the smoke-house, where the bacon is being smoked, and are carrying newly cured hams on a pole between them. “Will our gracious Countess feel and smell?” say the maids. “Are the hams smoked enough?”

Countess M?rta, mistress at Borg at that time, leans over the railing and looks at the hams, but in the same instant the old Finn woman lays her hand on one of them.

The daughter of the mountains is not accustomed to beg and pray! Is it not by her grace that flowers thrive and people live? Frost and storm and floods are all in her power to send. Therefore she does not need to pray and beg. She lays her hand on what she wants, and it is hers.

Countess M?rta, however, knows nothing of the old woman’s power.

“Away with you, beggar-woman!” she says.

“Give me the ham,” says the witch.

“She is mad,” cries the countess. And she orders the maids to go to the store-house with their burden.

The eyes of the old woman flame with rage and greed.

“Give me the brown ham,” she repeats, “or it will go ill with you.”

“I would rather give it to the magpies15 than to such as you.”

[301]

Then the old woman is shaken by a storm of rage. She stretches towards heaven her runic-staff and waves it wildly. Her lips utter strange words. Her hair stands on end, her eyes shine, her face is distorted.

“You shall be eaten by magpies yourself,” she screams at last.

Then she goes, mumbling16 curses, brandishing17 her stick. She turns towards home. Farther towards the south does she not go. She has accomplished18 her errand, for which she had travelled down from the mountains.

Countess M?rta remains19 standing20 on the steps and laughs at her extravagant21 anger; but on her lips the laugh will soon die away, for there they come. She cannot believe her eyes. She thinks that she is dreaming, but there they come, the magpies who are going to eat her.

From the park and the garden they swoop22 down on her, magpies by scores, with claws ready to seize and bills stretched out to strike. They come with wild screams. Black and white wings gleam before her eyes. She sees as in delirium23 behind this swarm24 the magpies of the whole neighborhood approaching; the whole heaven is full of black and white wings. In the bright morning sun the metallic25 colors of the feathers glisten26. In smaller and smaller circles the monsters fly about the countess, aiming with beaks27 and claws at her face and hands. She has to escape into the hall and shut the door. She leans against it, panting with terror, while the screaming magpies circle about outside.

From that time on she is shut in from the sweetness and green of the summer and from the joy of[302] life. For her were only closed rooms and drawn28 curtains; for her, despair; for her, terror; for her, confusion, bordering on madness.

Mad this story too may seem, but it must also be true. Hundreds will recognize it and bear witness that such is the old tale.

The birds settled down on the railing and the roof. They sat as if they only waited till the countess should show herself, to throw themselves upon her. They took up their abode29 in the park and there they remained. It was impossible to drive them away. It was only worse if they shot them. For one that fell, ten came flying. Sometimes great flocks flew away to get food, but faithful sentries30 always remained behind. And if Countess M?rta showed herself, if she looked out of a window or only drew aside the curtain for an instant, if she tried to go out on the steps,—they came directly. The whole terrible swarm whirled up to the house on thundering wings, and the countess fled into her inner room.

She lived in the bedroom beyond the red drawing-room. I have often heard the room described, as it was during that time of terror, when Borg was besieged31 by magpies. Heavy quilts before the doors and windows, thick carpets on the floor, softly treading, whispering people.

In the countess’s heart dwelt wild terror. Her hair turned gray. Her face became wrinkled. She grew old in a month. She could not steel her heart to doubt of hateful magic. She started up from her dreams with wild cries that the magpies were eating her. She wept for days over this fate, which she could not escape. Shunning32 people, afraid that the swarm of birds should follow on the heels of any one[303] coming in, she sat mostly silent with her hands before her face, rocking backwards33 and forwards in her chair, low-spirited and depressed34 in the close air, sometimes starting up with cries of lamentation35.

No one’s life could be more bitter. Can any one help pitying her?

I have not much more to tell of her now, and what I have said has not been good. It is as if my conscience smote36 me. She was good-hearted and cheerful when she was young, and many merry stories about her have gladdened my heart, although there has been no space to tell them here.

But it is so, although that poor wayfarer37 did not know it, that the soul is ever hungry. On frivolity38 and play it cannot live. If it gets no other food, it will like a wild beast first tear others to pieces and then itself.

That is the meaning of the story.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
2 clefts 68f729730ad72c2deefa7f66bf04d11b     
n.裂缝( cleft的名词复数 );裂口;cleave的过去式和过去分词;进退维谷
参考例句:
  • Clefts are often associated with other more serious congenital defects. 裂口常与其他更严重的先天性异常并发。 来自辞典例句
  • Correction of palate clefts is much more difficult and usually not as satisfactory. 硬腭裂的矫正更为困难,且常不理想。 来自辞典例句
3 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
4 moss X6QzA     
n.苔,藓,地衣
参考例句:
  • Moss grows on a rock.苔藓生在石头上。
  • He was found asleep on a pillow of leaves and moss.有人看见他枕着树叶和苔藓睡着了。
5 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
6 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
7 omens 4fe4cb32de8b61bd4b8036d574e4f48a     
n.前兆,预兆( omen的名词复数 )
参考例句:
  • The omens for the game are still not propitious. 这场比赛仍不被看好。 来自辞典例句
  • Such omens betide no good. 这种征兆预示情况不妙。 来自辞典例句
8 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
9 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
10 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
11 venom qLqzr     
n.毒液,恶毒,痛恨
参考例句:
  • The snake injects the venom immediately after biting its prey.毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
  • In fact,some components of the venom may benefit human health.事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
12 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
13 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
14 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
15 magpies c4dd28bd67cb2da8dafd330afe2524c5     
喜鹊(magpie的复数形式)
参考例句:
  • They set forth chattering like magpies. 他们叽叽喳喳地出发了。
  • James: besides, we can take some pied magpies home, for BBQ. 此外,我们还可以打些喜鹊回家,用来烧烤。
16 mumbling 13967dedfacea8f03be56b40a8995491     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
17 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
18 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
19 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
20 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
21 extravagant M7zya     
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的
参考例句:
  • They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
  • He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
22 swoop nHPzI     
n.俯冲,攫取;v.抓取,突然袭击
参考例句:
  • The plane made a swoop over the city.那架飞机突然向这座城市猛降下来。
  • We decided to swoop down upon the enemy there.我们决定突袭驻在那里的敌人。
23 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
24 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
25 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
26 glisten 8e2zq     
vi.(光洁或湿润表面等)闪闪发光,闪闪发亮
参考例句:
  • Dewdrops glisten in the morning sun.露珠在晨光下闪闪发光。
  • His sunken eyes glistened with delight.他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。
27 beaks 66bf69cd5b0e1dfb0c97c1245fc4fbab     
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
参考例句:
  • Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
  • Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
28 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
29 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
30 sentries abf2b0a58d9af441f9cfde2e380ae112     
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
参考例句:
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
31 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
32 shunning f77a1794ffcbea6dcfeb67a3e9932661     
v.避开,回避,避免( shun的现在分词 )
参考例句:
  • My flight was more a shunning of external and internal dangers. 我的出走是要避开各种外在的和内在的威胁。 来自辞典例句
  • That book Yeh-yeh gave me-"On Filial Piety and the Shunning of Lewdness"-was still on the table. 我坐下来,祖父给我的那本《刘芷唐先生教孝戒淫浅训》还在桌子上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
33 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
34 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
35 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
36 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
37 wayfarer 6eEzeA     
n.旅人
参考例句:
  • You are the solitary wayfarer in this deserted street.在这冷寂的街上,你是孤独的行人。
  • The thirsty wayfarer was glad to find a fresh spring near the road.口渴的徒步旅行者很高兴在路边找到新鲜的泉水。
38 frivolity 7fNzi     
n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止
参考例句:
  • It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
  • Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533