小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Story of Gösta Berling » CHAPTER V LILLIECRONA’S HOME
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER V LILLIECRONA’S HOME
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Among the pensioners1 was one whom I have often mentioned as a great musician. He was a tall, heavily built man, with a big head and bushy, black hair. He was certainly not more than forty years old at that time, but he had an ugly, large-featured face and a pompous3 manner. This made many think him old. He was a good man, but low-spirited.

One afternoon he took his violin under his arm and went away from Ekeby. He said no farewell to any one, although he never meant to return. He loathed4 the life there ever since he had seen Countess Elizabeth in her trouble. He walked without resting the whole evening and the whole night, until at early sunrise he came to a little farm, called L?fdala, which belonged to him.

It was so early that nobody was as yet awake. Lilliecrona sat down on the green bench outside the main building and looked at his estate. A more beautiful place did not exist. The lawn in front of the house lay in a gentle slope and was covered with fine, light-green grass. There never was such a lawn. The sheep were allowed to graze there and the children to romp5 there in their games, but it was always just as even and green. The scythe6 never passed over it, but at least once a week the mistress[292] of the house had all sticks and straws and dry leaves swept from the fresh grass. He looked at the gravel7 walk in front of the house and suddenly drew his feet back. The children had late in the evening raked it and his big feet had done terrible harm to the fine work. Think how everything grew there. The six mountain-ashes which guarded the place were high as beeches8 and wide-spreading as oaks. Such trees had never been seen before. They were beautiful with their thick trunks covered with yellow lichens9, and with big, white flower-clusters sticking out from the dark foliage10. It made him think of the sky and its stars. It was indeed wonderful how the trees grew there. There stood an old willow11, so thick that the arms of two men could not meet about it. It was now rotten and hollow, and the lightning had taken the top off it, but it would not die. Every spring a cluster of green shoots came up out of the shattered trunk to show that it was alive. That hawthorn12 by the east gable had become such a big tree that it overshadowed the whole house. The roof was white with its dropping petals13, for the hawthorn had already blossomed. And the birches which stood in small clumps14 here and there in the pastures, they certainly had found their paradise on his farm. They developed there in so many different growths, as if they had meant to imitate all other trees. One was like a linden, thick and leafy with a wide-spreading arch, another stood close and tall like a poplar, and a third drooped15 its branches like a weeping-willow. No one was like another, and they were all beautiful.

Then he rose and went round the house. There lay the garden, so wonderfully beautiful that he had[293] to stop and draw a long breath. The apple-trees were in bloom. Yes, of course he knew that. He had seen it on all the other farms; but in no other place did they bloom as they did in that garden, where he had seen them blossom since he was a child. He walked with clasped hands and careful step up and down the gravel path. The ground was white, and the trees were white, here and there with a touch of pink. He had never seen anything so beautiful. He knew every tree, as one knows one’s brothers and sisters and playmates. The astrachan trees were quite white, also the winter fruit-trees. But the russet blossoms were pink, and the crab-apple almost red. The most beautiful was the old wild apple-tree, whose little, bitter apples nobody could eat. It was not stingy with its blossoms; it looked like a great snow-drift in the morning light.

For remember that it was early in the morning! The dew made every leaf shine, all dust was washed away. Behind the forest-clad hills, close under which the farm lay, came the first rays of the sun. It was as if the tops of the pines had been set on fire by them. Over the clover meadows, over rye and corn fields, and over the sprouting16 oat-shoots, lay the lightest of mists, like a thin veil, and the shadows fell sharp as in moonlight.

He stood and looked at the big vegetable beds between the paths. He knows that mistress and maids have been at work here. They have dug, raked, pulled up weeds and turned the earth, until it has become fine and light. After they have made the beds even and the edges straight they have taken tapes and pegs17 and marked out rows and squares. Then they have sowed and set out, until all the rows[294] and squares have been filled. And the children have been with them and have been so happy and eager to be allowed to help, although it has been hard work for them to stand bent18 and stretch their arms out over the broad beds. And of great assistance have they been, as any one can understand.

Now what they had sown began to come up.

God bless them! they stood there so bravely, both peas and beans with their two thick cotyledons; and how thick and nice had both carrots and beets19 come up! The funniest of all were the little crinkled parsley leaves, which lifted a little earth above them and played bopeep with life as yet.

And here was a little bed where the lines did not go so evenly and where the small squares seemed to be an experiment map of everything which could be set or sowed. That was the children’s garden.

And Lilliecrona put his violin hastily up to his chin and began to play. The birds began to sing in the big shrubbery which protected the garden from the north wind. It was not possible for anything gifted with voice to be silent, so glorious was the morning. The fiddle-bow moved quite of itself.

Lilliecrona walked up and down the paths and played. “No,” he thought, “there is no more beautiful place.” What was Ekeby compared to L?fdala. His home had a thatched roof and was only one story high. It lay at the edge of the wood, with the mountain above it and the long valley below it. There was nothing wonderful about it; there was no lake there, no waterfall, no park, but it was beautiful just the same. It was beautiful because it was a good, peaceful home. Life was easy to live there. Everything which in other places caused bitterness and[295] hate was there smoothed away with gentleness. So shall it be in a home.

Within, in the house, the mistress lies and sleeps in a room which opens on the garden. She wakes suddenly and listens, but she does not move. She lies smiling and listening. Then the musician comes nearer and nearer, and at last it sounds as if he had stopped under her window. It is indeed not the first time she has heard the violin under her window. He was in the habit of coming so, her husband, when they had done something unusually wild there at Ekeby.

He stands there and confesses and begs for forgiveness. He describes to her the dark powers which tempt20 him away from what he loves best,—from her and the children. But he loves them. Oh, of course he loves them!

While he plays she gets up and puts on her clothes without quite knowing what she is doing. She is so taken up with his playing.

“It is not luxury and good cheer, which tempt me away,” he plays “not love for other women, nor glory, but life’s seductive changes: its sweetness, its bitterness, its riches, I must feel about me. But now I have had enough of it, now I am tired and satisfied. I shall never again leave my home. Forgive me; have mercy upon me!”

Then she draws aside the curtain and opens the window, and he sees her beautiful, kind face.

She is good, and she is wise. Her glances bring blessings21 like the sun’s on everything they meet. She directs and tends. Where she is, everything grows and flourishes. She bears happiness within her.

He swings himself up on to the window-sill to her, and is happy as a young lover.

[296]

Then he lifts her out into the garden and carries her down under the apple-trees. There he explains for her how beautiful everything is, and shows her the vegetable beds and the children’s garden and the funny little parsley leaves.

When the children awake, there is joy and rapture22 that father has come. They take possession of him. He must see all that is new and wonderful: the little nail-manufactory which pounds away in the brook23, the bird’s-nest in the willow, and the little minnows in the pond, which swim in thousands near the surface of the water.

Then father, mother, and children take a long walk in the fields. He wants to see how close the rye stands, how the clover is growing, and how the potatoes are beginning to poke24 up their crumpled25 leaves.

He must see the cows when they come in from the pasture, visit the new-comers in the barn and sheep-house, look for eggs, and give all the horses sugar.

The children hang at his heels the whole day. No lessons, no work; only to wander about with their father!

In the evening he plays polkas for them, and all day he has been such a good comrade and playfellow that they fall asleep with a pious26 prayer that father may always stay with them.

He stays eight long days, and is joyous27 as a boy the whole time. He could stand it no longer, it was too much happiness for him. Ekeby was a thousand times worse, but Ekeby lay in the midst of the whirl of events. Oh, how much there was there to dream of and to play of! How could he live separated from the pensioners’ deeds, and from L?fven’s long lake, about which adventure’s wild chase rushed onward28?

[297]

On his own estate everything went on in its calm, wonted way. Everything flourished and grew under the gentle mistress’s care. Every one was happy there. Everything which anywhere else could have caused discord29 and bitterness passed over there without complaints or pain. Everything was as it should be. If now the master of the house longed to live as pensioner2 at Ekeby, what then? Does it help to complain of heaven’s sun because it disappears every evening in the west, and leaves the earth in darkness?

What is so unconquerable as submission30? What is so certain of victory as patience?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pensioners 688c361eca60974e5ceff4190b75ee1c     
n.领取退休、养老金或抚恤金的人( pensioner的名词复数 )
参考例句:
  • He intends to redistribute income from the middle class to poorer paid employees and pensioners. 他意图把中产阶级到低薪雇员和退休人员的收入做重新分配。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. 我自己就是一个我们的高贵的施主遗留基金的养老金领取者。 来自辞典例句
2 pensioner ClOzzW     
n.领养老金的人
参考例句:
  • The tax threshold for a single pensioner is$ 445.单身领退休年金者的纳税起点为445英镑。
  • It was the pensioner's vote late in the day that influenced the election of Mr.Sweet.最后是领取养老金者的选票影响了斯威特先生的当选。
3 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
4 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
5 romp ZCPzo     
n.欢闹;v.嬉闹玩笑
参考例句:
  • The child went for a romp in the forest.那个孩子去森林快活一把。
  • Dogs and little children romped happily in the garden.狗和小孩子们在花园里嬉戏。
6 scythe GDez1     
n. 长柄的大镰刀,战车镰; v. 以大镰刀割
参考例句:
  • He's cutting grass with a scythe.他正在用一把大镰刀割草。
  • Two men were attempting to scythe the long grass.两个人正试图割掉疯长的草。
7 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
8 beeches 7e2b71bc19a0de701aebe6f40b036385     
n.山毛榉( beech的名词复数 );山毛榉木材
参考例句:
  • The beeches, oaks and chestnuts all belong to the same family. 山毛榉树、橡树和栗子树属于同科树种。 来自互联网
  • There are many beeches in this wood. 这片树林里有许多山毛榉。 来自互联网
9 lichens 8ba13422ddec8ecf73fb1d0cb20f495f     
n.地衣( lichen的名词复数 )
参考例句:
  • The only plants to be found in Antarctica are algae, mosses, and lichens. 在南极洲所发现的植物只有藻类、苔藓和地衣。 来自辞典例句
  • Litmus: Mixture of coloured organic compounds obtained from several species of lichens. 石蕊:从几种地衣类植物中获取的带色有机化合物的混合物。 来自互联网
10 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
11 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
12 hawthorn j5myb     
山楂
参考例句:
  • A cuckoo began calling from a hawthorn tree.一只布谷鸟开始在一株山楂树里咕咕地呼叫。
  • Much of the track had become overgrown with hawthorn.小路上很多地方都长满了山楂树。
13 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
14 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
15 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
16 sprouting c8222ee91acc6d4059c7ab09c0d8d74e     
v.发芽( sprout的现在分词 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • new leaves sprouting from the trees 树上长出的新叶
  • They were putting fresh earth around sprouting potato stalks. 他们在往绽出新芽的土豆秧周围培新土。 来自名作英译部分
17 pegs 6e3949e2f13b27821b0b2a5124975625     
n.衣夹( peg的名词复数 );挂钉;系帐篷的桩;弦钮v.用夹子或钉子固定( peg的第三人称单数 );使固定在某水平
参考例句:
  • She hung up the shirt with two (clothes) pegs. 她用两只衣夹挂上衬衫。 来自辞典例句
  • The vice-presidents were all square pegs in round holes. 各位副总裁也都安排得不得其所。 来自辞典例句
18 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
19 beets 88b1e961db3387e932ee94bcb085128f     
甜菜( beet的名词复数 ); 甜菜根; (因愤怒、难堪或觉得热而)脸红
参考例句:
  • Beets are Hank's favorite vegetable. 甜菜根是汉克最爱吃的蔬菜。
  • In this enlargement, barley, alfalfa, and sugar beets can be differentiated. 在这张放大的照片上,大麦,苜蓿和甜菜都能被区分开。
20 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
21 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
22 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
23 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
24 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
25 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
26 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
27 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
28 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
29 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
30 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533