小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Story of Gösta Berling » CHAPTER X PATRON JULIUS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER X PATRON JULIUS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Patron Julius carried down his red painted wooden chest from the pensioners1’ wing. He filled with fragrant2 brandy a green keg, which had followed him on many journeys, and in the big carved luncheon-box he put butter, bread, and seasoned cheese, deliciously shading in green and brown, fat ham, and pan-cakes swimming in raspberry jam.

Then Patron Julius went about and said farewell, with tears in his eyes, to all the glory of Ekeby. He caressed3 for the last time the worn balls in the bowling-alley and the round-cheeked youngsters on the estate. He went about to the arbors in the garden and the grottos4 in the park. He was in stable and cow-house, patted the horses’ necks, shook the angry bull’s horns, and let the calves5 lick his bare hand. Finally he went with weeping eyes to the main building, where the farewell breakfast awaited him.

Woe6 to our existence! How can it be full of so much darkness? There was poison in the food, gall7 in the wine.

The pensioners’ throats were compressed by emotion as well as his own. A mist of tears dimmed the eyes. The farewell speech was broken by sobs8. Woe to our existence! His life would be, from now on, one long desire. He would never smile again; the ballads9 should die from his memory as flowers[322] die in the autumn ground. He should grow pale and thin, wither11 like a frost-bitten rose, like a thirsting lily. Never more should the pensioners see poor Julius. Heavy forebodings traversed his soul, just as shadows of wind-swept clouds traverse our newly tilled fields. He would go home to die.

Blooming with health and well-being12, he now stood before them. Never again should they see him so. Never more should they jestingly ask him when he last saw his feet; never more should they wish for his cheeks for bowls. In liver and lungs the disease had already settled. It was gnawing14 and consuming. He had felt it long. His days were numbered.

Oh, will the Ekeby pensioners but remember death? Oh, may they never forget him!

Duty called him. There in his home sat his mother and waited for him. For seventeen years she had waited for him to come home from Ekeby. Now she had written a summoning letter, and he would obey. He knew that it would be his death; but he would obey like a good son.

Oh, the glorious feasts! Oh, the fair shores, the proud falls! Oh, the wild adventures, the white, smooth floors, the beloved pensioners’ wing! Oh, violins and horns, oh, life of happiness and pleasure! It was death to be parted from all that.

Then Patron Julius went out into the kitchen and said farewell to the servants of the house. Each and all, from the housekeeper15 to kitchen-girl, he embraced and kissed in overflowing16 emotion. The maids wept and lamented17 over his fate: that such a kind and merry gentleman should die, that they should never see him again.

[323]

Patron Julius gave command that his chaise should be dragged out of the carriage-house and his horse taken out of the stable.

His voice almost failed him when he gave that order. So the chaise might not mould in peace at Ekeby, so old Kajsa must be parted from the well-known manger. He did not wish to say anything hard about his mother; but she ought to have thought of the chaise and Kajsa, if she did not think of him. How would they bear the long journey?

The most bitter of all was to take leave of the pensioners.

Little, round Patron Julius, more built to roll than to walk, felt himself tragic18 to his very fingertips. He felt himself the great Athenian, who calmly emptied the poison cup in the circle of weeping students. He felt himself the old King G?sta, who prophesied19 to Sweden’s people that they some day should wish to tear him up from the dust.

Finally he sang his best ballad10 for them. He thought of the swan, who dies in singing. It was so, he hoped, that they would remember him,—a kingly spirit, which does not lower itself to complaining, but goes its way, borne on melody.

At last the last cup was emptied, the last song sung, the last embrace given. He had his coat on, and he held the whip in his hand. There was not a dry eye about him; his own were so filled by sorrow’s rising mist that he could not see anything.

Then the pensioners seized him and lifted him up. Cheers thundered about him. They put him down somewhere, he did not see where. A whip cracked, the carriage seemed to move under him. He was carried away. When he recovered the use of his eyes he was out on the highway.

[324]

The pensioners had really wept and been overcome by deep regret; still their grief had not stifled20 all the heart’s glad emotions. One of them—was it G?sta Berling, the poet, or Beerencreutz, the card-playing old warrior21, or the life-weary Cousin Christopher?—had arranged it so that old Kajsa did not have to be taken from her stall, nor the mouldering22 chaise from the coach-house. Instead, a big spotted23 ox had been harnessed to a hay-wagon24, and after the red chest, the green keg, and the carved luncheon-box had been put in there, Patron Julius himself, whose eyes were dim with tears, was lifted up, not on to the luncheon-box, nor on to the chest, but on to the spotted ox’s back.

For so is man, too weak to meet sorrow in all its bitterness! The pensioners honestly mourned for their friend, who was going away to die,—that withered25 lily, that mortally wounded singing swan; yet the oppression of their hearts was relieved when they saw him depart riding on the big ox’s back, while his fat body was shaken with sobs, his arms, outspread for the last embrace, sank down in despair, and his eyes sought sympathy in an unkind heaven.

Out on the highway the mists began to clear for Patron Julius, and he perceived that he was sitting on the shaking back of an animal. And then people say that he began to ponder on what can happen in seventeen long years. Old Kajsa was visibly changed. Could the oats and clover of Ekeby cause so much? And he cried—I do not know if the stones in the road or the birds in the bushes heard it, but true it is that he cried—“The devil may torture me, if you have not got horns, Kajsa!”

After another period of consideration he let himself[325] slide gently down from the back of the ox, climbed up into the wagon, sat down on the luncheon-box, and drove on, deep in his thoughts.

After a while, when he has almost reached Broby, he hears singing.

It was the merry young ladies from Berga, and some of the judge’s pretty daughters, who were walking along the road. They had fastened their lunch-baskets on long sticks, which rested on their shoulders like guns, and they were marching bravely on in the summer’s heat, singing in good time.

“Whither away, Patron Julius?” they cried, when they met him, without noticing the cloud of grief which obscured his brow.

“I am departing from the home of sin and vanity,” answered Patron Julius. “I will dwell no longer among idlers and malefactors. I am going home to my mother.”

“Oh,” they cried, “it is not true; you do not want to leave Ekeby, Patron Julius!”

“Yes,” he said, and struck his wooden chest with his fist. “As Lot fled from Sodom and Gomorrah, so do I flee from Ekeby. There is not a righteous man there. But when the earth crumbles26 away under them, and the sulphur rain patters down from the sky, I shall rejoice in God’s just judgment27. Farewell, girls; beware of Ekeby!”

Whereupon he wished to continue on his way; but that was not at all their plan. They meant to walk up to Dunder Cliff, to climb it; but the road was long, and they felt inclined to ride in Julius’ wagon to the foot of the mountain. Inside of two minutes the girls had got their way. Patron Julius turned back and directed his course towards Dunder Cliff.[326] Smiling, he sat on his chest, while the wagon was filled with girls. Along the road grew daisies and buttercups. The ox had to rest every now and then for a while. Then the girls climbed out and picked flowers. Soon gaudy28 wreaths hung on Julius’ head and the ox’s horns.

Further on they came upon bright young birches and dark alder-bushes. They got out and broke branches to adorn29 the wagon. It looked, soon, like a moving grove30. It was fun and play the whole day.

Patron Julius became milder and brighter as the day went on. He divided his provisions among the girls, and sang ballads for them. When they stood on the top of Dunder Cliff, with the wide panorama31 lying below, so proud and beautiful that tears came into their eyes at its loveliness, Julius felt his heart beat violently; words poured from his lips, and he spoke32 of his beloved land.

“Ah, V?rmland,” he said, “ever beautiful, ever glorious! Often, when I have seen thee before me on a map, I have wondered what thou might represent; but now I understand what thou art. Thou art an old, pious33 hermit34, who sits quiet and dreams, with crossed legs and hands resting in his lap. Thou hast a pointed35 cap drawn36 down over thy half-shut eyes. Thou art a muser, a holy dreamer, and thou art very beautiful. Wide forests are thy dress. Long bands of blue water and parallel chains of blue hills border it. Thou art so simple that strangers do not see how beautiful thou art. Thou art poor, as the devout37 desire to be. Thou sittest still, while V?nern’s waves wash thy feet and thy crossed legs. To the left thou hast thy fields of ore and thy iron-works.[327] There is thy beating heart. To the north thou hast the dark, beautiful regions of the wilderness38, of mystery. There is thy dreaming head.

“When I see thee, gigantic, serious, my eyes are filled with tears. Thou art stern in thy beauty. Thou art meditation39, poverty, resignation; and yet I see in thy sternness the tender features of kindness. I see thee and worship. If I only look into the deep forest, if only the hem13 of thy garment touches me, my spirit is healed. Hour after hour, year after year, I have gazed into thy holy countenance40. What mystery are you hiding under lowered eyelids41, thou spirit of resignation? Hast thou solved the enigma42 of life and death, or art thou wondering still, thou holy, thou giant-like? For me thou art the keeper of great, serious thoughts. But I see people crawl on thee and about thee, creatures who never seem to see the majesty43 of earnestness on thy brow. They only see the beauty of thy face and thy limbs, and are so charmed by it that they forget all else.

“Woe is me, woe to us all, children of V?rmland! Beauty, beauty and nothing else, we demand of life. We, children of renunciation, of seriousness, of poverty, raise our hands in one long prayer, and ask the one good: beauty. May life be like a rose-bush, with blossoms of love, wine, and pleasure, and may its roses be within every man’s reach! Yes, that is what we wish, and our land wears the features of sternness, earnestness, renunciation. Our land is the eternal symbol of meditation, but we have no thoughts.

“Oh, V?rmland, beautiful and glorious!”

So he spoke, with tears in his eyes, and with voice[328] vibrating with inspiration. The young girls heard him with wonder and not without emotion. They had little guessed the depth of feeling which was hidden under that surface, glittering with jests and laughter.

When it drew towards evening, and they once more climbed into the hay-wagon, the girls hardly knew whither Patron Julius drove them, until they stopped before the steps at Ekeby.

“Now we will go in here and have a dance, girls,” said Patron Julius.

What did the pensioners say when they saw Patron Julius come with a withered wreath round his hat, and the hay-cart full of girls?

“We might have known that the girls had carried him off,” they said; “otherwise we should have had him back here several hours earlier.” For the pensioners remembered that this was exactly the seventeenth time Patron Julius had tried to leave Ekeby, once for every departing year. Now Patron Julius had already forgotten both this attempt and all the others. His conscience slept once more its year-long sleep.

He was a doughty44 man, Patron Julius. He was light in the dance, gay at the card-table. Pen, pencil, and fiddle-bow lay equally well in his hand. He had an easily moved heart, fair words on his tongue, a throat full of songs. But what would have been the good of all that if he had not possessed45 a conscience, which made itself be felt only once a year, like the dragon-flies, which free themselves from the gloomy depths and take wings to live only a few hours in the light of day and in the glory of the sun?

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pensioners 688c361eca60974e5ceff4190b75ee1c     
n.领取退休、养老金或抚恤金的人( pensioner的名词复数 )
参考例句:
  • He intends to redistribute income from the middle class to poorer paid employees and pensioners. 他意图把中产阶级到低薪雇员和退休人员的收入做重新分配。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. 我自己就是一个我们的高贵的施主遗留基金的养老金领取者。 来自辞典例句
2 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
3 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
4 grottos 8df191e3ad0c3263920df2e5f17a1f42     
n.(吸引人的)岩洞,洞穴,(人挖的)洞室( grotto的名词复数 )
参考例句:
  • UNDERGROUND Under water grottos, caverns Filled with apes That eat figs. 在水帘洞里,挤满了猿争吃无花果。 来自互联网
  • Today, some7, 000 caves with 492 grottos remain extant in Dunhuang. 如今,在砾岩峭壁上,有洞穴七千余处,492窟。 来自互联网
5 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
6 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
7 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
8 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
9 ballads 95577d817acb2df7c85c48b13aa69676     
民歌,民谣,特别指叙述故事的歌( ballad的名词复数 ); 讴
参考例句:
  • She belted out ballads and hillbilly songs one after another all evening. 她整晚一个接一个地大唱民谣和乡村小调。
  • She taught him to read and even to sing two or three little ballads,accompanying him on her old piano. 她教他读书,还教他唱两三首民谣,弹着她的旧钢琴为他伴奏。
10 ballad zWozz     
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲
参考例句:
  • This poem has the distinctive flavour of a ballad.这首诗有民歌风味。
  • This is a romantic ballad that is pure corn.这是一首极为伤感的浪漫小曲。
11 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
12 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
13 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
14 gnawing GsWzWk     
a.痛苦的,折磨人的
参考例句:
  • The dog was gnawing a bone. 那狗在啃骨头。
  • These doubts had been gnawing at him for some time. 这些疑虑已经折磨他一段时间了。
15 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
16 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
17 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
18 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
19 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
20 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
21 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
22 mouldering 4ddb5c7fbd9e0da44ea2bbec6ed7b2f1     
v.腐朽( moulder的现在分词 );腐烂,崩塌
参考例句:
  • The room smelt of disuse and mouldering books. 房间里有一股长期不用和霉烂书籍的味道。
  • Every mouldering stone was a chronicle. 每块崩碎剥落的石头都是一部编年史。 来自辞典例句
23 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
24 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
25 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
26 crumbles e8ea0ea6a7923d1b6dbd15280146b393     
酥皮水果甜点( crumble的名词复数 )
参考例句:
  • This cake crumbles too easily. 这种蛋糕太容易碎了。
  • This bread crumbles ever so easily. 这种面包非常容易碎。
27 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
28 gaudy QfmzN     
adj.华而不实的;俗丽的
参考例句:
  • She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
  • The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
29 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
30 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
31 panorama D4wzE     
n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]
参考例句:
  • A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。
  • A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。
32 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
33 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
34 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
35 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
36 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
37 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
38 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
39 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
40 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
41 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
42 enigma 68HyU     
n.谜,谜一样的人或事
参考例句:
  • I've known him for many years,but he remains something of an enigma to me.我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
  • Even after all the testimonies,the murder remained a enigma.即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
43 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
44 doughty Jk5zg     
adj.勇猛的,坚强的
参考例句:
  • Most of successful men have the characteristics of contumacy and doughty.绝大多数成功人士都有共同的特质:脾气倔强,性格刚强。
  • The doughty old man battled his illness with fierce determination.坚强的老人用巨大毅力与疾病作斗争。
45 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533