With this tribe there came a beautiful young girl, named Maritana, who possessed2 a voice of wonderful charm and sweetness; and in a very short time the enchanting3 singing and fair looks of the pretty gipsy-maiden4 had won the hearts of all. Every day Maritana sang and danced before delighted crowds; and even the Queen, as she drove by with her ladies, would stop her state carriage to listen for a few moments to the pretty Gitana's thrilling voice.
Now, when the gay young King of Spain, Charles II., beheld5 Maritana for the first time he was so struck with her dazzling beauty that he determined6 to see her again; and several times he went disguised into the streets of the city, mingling7 with the crowds that applauded the gipsy-maid, in order to gain acquaintance with her.
On one of these occasions he was seen and recognised, in spite of his disguise, by the Chief Minister of State, Don José de Santarem, and this wily nobleman, understanding at once that his royal master was infatuated with the charms of the fair Maritana, quickly decided8, in order to serve his own ends, to do all in his power to aid the King in his pursuit of the maiden.
For a long while Don José had secretly loved the cold and stately Queen, whom the pleasure-loving King had already begun to neglect; but so far, all his efforts to gain her favour had proved in vain, for the proud, exalted9 lady refused even to smile upon him. But the sight of the disguised King paying court to the pretty gipsy gave rise to a sudden scheme in the busy brain of the unscrupulous Minister. He would encourage this temporary infatuation, and convert Maritana to the purposes of the King's unrestrained passion; and then, once the Queen was persuaded of her husband's faithlessness, might she not be persuaded to look for a lover herself, as a means of avenging10 her wrongs? And that lover should be Don José de Santarem!
Fully11 determined to carry out this base plan, Don José himself went up to Maritana and began to make pretty speeches to her, praising her beauty and lovely voice; and having observed that the disguised King had slipped gold into her hand, he also gave her a piece of money of the same value, and begged her to sing him another song. Delighted at gaining two pieces of gold in one day, Maritana was glad enough to sing, and when the song came to an end she talked merrily to the Minister, telling him that she longed to be a great lady and to live in dazzling halls, drive in a gilded12 coach, and wear fine clothes and glittering jewels.
Pleased to find that his intended victim had just such longings13 and ambitions as would serve him in his schemes regarding her, Don José declared that all these things she desired might indeed be hers, since her own wondrous14 beauty could easily win them; and he added that if she would trust her fortunes to him, he would quickly make her a great lady.
Maritana merrily replied that she would gladly accept any such good fortune he might offer her; and then she ran off to sing and dance in another street.
No sooner had she gone out of the square than a handsome, but dissipated-looking roysterer, whose once gay garments and general appearance showed signs of poverty and riotous16 living, and yet who preserved a certain dignity and charm of manner, issued forth17 from a tavern18 close by, declaring to the bystanders that he had just lost his last coin to gamblers; and Don José, to his surprise, recognised in this shabby, yet débonnaire stranger, an old friend of his boyhood's days, Don C?sar de Bazan, a nobleman of equal rank with himself.
He went up at once and renewed acquaintance with him, and Don C?sar, who was of a sunny-hearted, careless disposition19, related to his old friend the reasons for his present poverty, declaring candidly20 that gay living and generosity21 to friends had quickly run through the fine fortune he had inherited, and that in order to escape from his numerous creditors22, he was compelled to travel about from place to place.
As it was now some years since he had been in Madrid, he asked if there was any news in the city; and Don José replied "None; except that the King has issued an edict against duelling, declaring that every survivor24 of a duel23 shall be shot, unless it take place in Holy Week, when he is to be hanged instead."
Now Don C?sar was an expert duellist25, and celebrated26 for the number of his encounters; so on hearing this news, he said with a laugh and shrug27 of his shoulders: "Why, then, I must avoid a quarrel, for it is Holy Week now, and it would be a dire28 dishonour29 for the last of my race to be hanged!"
At this moment there was a loud outcry, and a boatman rushed into the square, dragging with him a wretched youth whom he had just rescued from attempting to drown himself; and close upon his heels followed the Captain of the Guard, into whose hands he was about to deliver the culprit to be brought up for justice.
But the poor boy, whose name was Lazarillo, begged wildly to be set free, declaring that a harsh master's ill-treatment had made him long to destroy himself, but that he would make no more attempts if he could be saved from punishment; and on hearing his pitiful story and sad cries, Don C?sar, who had a tender and generous heart, hastened to his assistance and freed him from his captor.
The Captain of the Guard angrily commanded this unexpected champion to instantly deliver the boy up to justice, that he might be punished for his offence; but Don C?sar, indignant at being thus addressed by one whom he deemed his inferior, drew his sword and haughtily30 declared that he meant to protect the helpless youth.
A hot quarrel now ensued, and a few minutes later the two were engaged in a duel, despite Don José's repeated warnings about the King's edict, and the special penalty of Holy Week. Don C?sar, with a few skillful strokes, easily despatched his adversary31; but before he had time to escape to a place of safety he was surrounded and captured by the city guards, who quickly bore him off to the prison-house. Here he was thrown into a cell, together with the poor youth whose cause he had championed so recklessly, and who now refused to leave him; and having thus flagrantly gone against the King's edict, he was immediately condemned32 to death, and sentenced to be hanged next morning at seven o'clock.
Now Don José de Santarem, instead of being grieved at the terrible misfortune that had befallen the friend of his boyhood, at first cared naught33 about the matter; and then, suddenly seeing in this very incident a means of helping34 on his own evil schemes, he determined to make a strange offer to the doomed36 man. If only he could wed15 the beautiful Gitana to Don C?sar de Bazan within the next few hours, all his plans would go well; for as the widow of a Grandee37 of Spain, Maritana would be entitled to a high position at Court, and thus be brought into daily contact with the King, who would then be constantly under the spell of her fascinating beauty.
Having carefully laid his plans with great cunning, the wily Minister repaired to the prison-house at five o'clock next morning; and armed with all authority as the King's Chief Minister, he made his way to the Count's cell, and entered. He found Don C?sar already awake and talking cheerfully to the young Lazarillo in his usual gay and careless manner, quite regardless of his quickly-approaching end; and hurrying forward, he greeted him pleasantly, saying he had come to serve him.
Don C?sar replied merrily that there was little in which a dying man could be served, but he added that he should be glad if the Minister would take the boy, Lazarillo, into his service, as he felt an interest in his fate. Don José readily agreed to this, and next he cunningly asked if the Count were satisfied to die the death of a dog by hanging—the death meted38 out to outcasts and low-born rogues39.
The haughty40 family pride of Don C?sar was stung by this subtle taunt41, for it was galling42 to him beyond measure to thus bring disgrace upon his ancient name, and he eagerly besought43 his old friend to entreat44 the King to grant him the privilege of being shot instead of hanged, as befitted a noble of Spain.
Then Don José announced that he could quickly obtain him this favour, but only on condition that he married before his execution, and that he asked no questions whatever about his bride, who would be thickly veiled; and Don C?sar, glad to secure a soldier's death even upon such strange terms as these, willingly agreed, and at once retired45 to a small inner chamber46 to dress himself in the handsome wedding garments the Minister had already ordered to be brought there. He also requested that his guards and executioners might be permitted to join him in his last meal; and Don José, delighted at the success of his scheme, at once gave orders for a fine feast to be served immediately, after which he hurried away to find Maritana.
Just as he was leaving the prison, a sealed packet was handed to him, and opening it, he found that it was a free pardon for Don C?sar from the King. Knowing that this unexpected circumstance would spoil all his fine plans, the merciless Minister determined that the pardon should not arrive at the prison until after the execution, and thrusting the document within the folds of his tunic47, to be forwarded later, he went on his way.
Although still so early in the morning, he soon found Maritana already singing gaily48 amidst the gipsy camp; and drawing her to one side, he whispered that he had come to offer her a splendid position, a fine house, and great riches, on condition that she agreed to be married immediately to a high-born noble of Spain, Don C?sar de Bazan.
On hearing that such a brilliant marriage, which more than fulfilled her highest ambitions, was in store for her, Maritana clapped her hands joyfully49; for though she had seen the capture of Don C?sar the day before, and had even pleaded for his release, she had not heard his name spoken, and knew naught of his death-sentence; but when Don José added that for certain State reasons he could not explain to her she must go through the ceremony thickly veiled, and not behold50 her bridegroom until some days afterwards, she grew suspicious, and said she did not like such mystery.
Then the cunning Minister, to relieve her fears, said that it was the express command of the Queen that she should go through this ceremony and obey all his directions, however strange they might seem; and on hearing this, Maritana, who was grateful to the Queen for noticing her singing in the streets, now willingly gave her consent, thinking that even such an unusual marriage as this must be right if it was the royal lady's command. So she allowed herself to be dressed in a wedding robe, and so heavily veiled as to be completely blind-folded; and as soon as she was ready, Don José took her to the prison-house, together with a priest.
It was now about six o'clock; and they found Don C?sar already carousing51 merrily with the very soldiers who were to shoot him an hour later. The doomed man was quite in his usual good spirits, and determined to enjoy the last minutes of his life; but the boy, Lazarillo, was sad, and refused to join in the feast. Such a strong feeling of gratitude52 and love for his generous, light-hearted protector had sprung up within the youth's heart that he could not bear to think of his quickly-approaching death, and he longed to discover some means of saving him. As he gazed helplessly round the prison chamber, his eyes fell upon the file of arquebuses leaning against the wall, with which the fatal volley was presently to be fired; and at the sight of the dreaded53 weapons, a sudden thought flashed across his quick brain. Creeping quietly along to the arquebuses, he dexterously54 managed to extract all the bullets, unnoticed by any of the merry feasters; and then, delighted with his clever trick, he awaited an opportunity to whisper to the intended victim what he had done.
When the Minister entered the room with the trembling, veiled Maritana, the revellers received them with gay acclamations, and quickly the bride and bridegroom were led to the prison chapel55 to be married. Neither could behold the other, because of the thick veil that enveloped56 Maritana; but Don C?sar inwardly felt that his mysterious bride must be charming and fair to look upon, for several long locks of bright hair managed to escape the folds of her scarf, the hand she placed in his was small and soft, and her voice was full of music.
And Maritana also was thrilled at the touch and voice of Don C?sar, and when after the ceremony she was hurried away by the exultant57 Don José, she longed for the time to come when she should see her husband face to face, for the cunning Minister had told her nothing of Don C?sar's doom35, but led her to suppose that she would see him very soon.
The hour had now arrived for Don C?sar's execution, and he went forth to his mock death with a gay heart, for by this time Lazarillo had told him of his tampering58 with the arquebuses, and he knew that all would be well with him. But he decided to go through the whole performance just as though the guns were properly charged, knowing that this was the only means by which he might yet escape; so, though inwardly full of mirth, he bade a sorrowful farewell to all around him, and when the volley was fired, fell to the ground at once, feigning59 death.
The executioners did not approach to examine the supposed corpse60, but returned to the prison immediately; and when they had gone, the bold Don C?sar calmly got up and walked away! Having thus escaped with his life, he determined to find his mysterious bride and hurry from Madrid before recapture became possible; but as, knowing nothing of the pardon that had been accorded him, he dared not show himself in daylight, he kept in hiding until evening, when he issued forth cautiously in search of Lazarillo, whom he knew would now be in the service of the Minister.
Now Don José had laid all his plans with great skill; and knowing that a certain dependent of his, the Marquis de Montefiori, upon whom he had bestowed61 a remunerative62 appointment, was holding a grand reception that evening, he decided that Maritana should be introduced to this assembly as the Marquis's niece. Accordingly, when evening fell, he repaired with the gipsy-girl, splendidly attired64, to the festive65 scene, and taking her into an ante-room off the salon66 where the guests were being received, he sent for the Marquis, and informed him that Maritana was his (the Marquis's) long-lost niece.
"But I have no niece," exclaimed the puzzled Marquis.
"Pardon me, but I say that this lady, the Countess de Bazan, is your long-lost niece!" repeated Don José firmly. "And you must introduce her to your guests as such!"
On hearing this, the Marquis—a weak, foolish person, completely the tool of Don José, who made use of him for various unscrupulous purposes—pretended to suddenly remember his new-found relation, seeing that the Minister desired him to do so, and after welcoming her with exaggerated effusiveness67, he led the bewildered Maritana to the salon beyond to be introduced to his wife and the assembly as his long-lost niece.
Don José was just about to follow, when a stranger, muffled68 in the robe of a monk69, suddenly entered the ante-room; and to his surprise and dismay, he quickly recognised the handsome features of Don C?sar de Bazan! Alarmed at this unexpected appearance of the man he had hoped and believed was dead, the Minister tremblingly asked how he came to be alive; and Don C?sar gaily related the story of Lazarillo's trick, and of his own feigned70 death, adding: "And now I have come to demand my wife, the Countess de Bazan, who, I have been told, is here!"
For a moment Don José was nonplussed71, knowing that if the bold Count took Maritana away now, his own base schemes with regard to the Queen would fall to the ground; but quickly thinking out a plan of escape, he sought the Marchioness de Montefiori, and bringing her into the ante-room, introduced her with much ceremony to Don C?sar as the Countess de Bazan.
Now, the Marchioness was old, ugly, silly, and frivolous72, and when Don C?sar saw that he had been wedded73 to such an unattractive person, he was filled with disappointment and disgust, and gladly agreed to sign a contract suggested by the quick-witted Minister to relinquish74 his wife and quit Madrid for ever in exchange for a yearly sum of money paid in compensation.
Before the paper was signed, however, Maritana's voice was heard singing in the salon beyond; and instantly recognising the voice as that of his mysterious veiled bride, Don C?sar, knowing now that he had been cheated, flung the pen away, and angrily declared that he would have his true wife at all costs.
At this moment a party of guests, with Maritana in their midst, entered from the salon; and knowing that all would be lost should the husband and wife meet face to face, Don José gave orders for the storming Count to be instantly arrested by the guards on duty, who dragged him off in triumph. At the same time, Maritana was seized and borne away also, that she might not behold the clamorous75 stranger; and seeing that she was now growing suspicious of her surroundings and treatment, Don José had her carried to a villa76 belonging to the King, close to the royal palace.
Here the young Gitana pined in lonely state for several days, guarded by the youth, Lazarillo; for although gorgeous attire63 and every luxury she could desire was heaped upon her, she felt that all was not well, and that her position was a false one.
"You have made me a countess, and given me wealth and a costly77 palace, but where is my husband?" she exclaimed anxiously to Don José, when after a lapse78 of several days he at last visited her; and the Minister replied with a triumphant79 wave of the hand towards the door: "He is here!"
At the same moment, the King of Spain entered the room; for Don José had kept his royal master fully acquainted with his movements regarding Maritana, and had now brought him to this gilded prison to amuse himself with the beautiful captive, whose fascinations80 had so completely enthralled81 him.
Having thus ensured, as he hoped, the accomplishment82 of the poor girl's dishonour, Don José went off to seek an interview with the neglected Queen, whom he now expected to convince of her husband's infidelity; but before departing, he gave strict orders to Lazarillo to permit no one to enter the villa, and to fire upon any intruder.
When the King entered her room, Maritana recognised him at once as the stranger who had admired her in the streets, and the knowledge of his true identity suddenly flashing upon her at the same time, she drew back in surprise and alarm; but Charles advanced eagerly, and taking her hand, began to pour forth passionate83 protestations of devotion, offering her dazzling prospects84 of wealth and luxury if only she would accept his love. But Maritana was pure, and seeing now into what danger she had been snared85, she utterly86 disregarded the King's protestations, and endeavoured to restrain his advances; and presently she was greatly relieved at a sudden interruption—a shot that sounded from the entrance to the villa.
The King quickly hurried her into the next chamber, and on returning to the salon, found himself face to face with the intruder, who had now made his entry through the window.
This was none other than Don C?sar de Bazan, who, having gained his freedom (the Chief Minister having no power to detain him owing to the King's pardon), had come to demand his wife once more, having learnt that she was shut up within this very villa; but on finding a stranger in the salon, he was greatly surprised and alarmed, especially when Lazarillo (who had followed him into the room, and recognised him with delight) in a whisper informed him that this stranger was the King of Spain. However, in spite of the difficulties he foresaw, the bold Count determined to rescue his unknown bride from the false position in which she had been placed, and to save his own name from dishonour; and addressing the King as a stranger, he serenely87 demanded his name.
Charles, having no idea of the true identity of his questioner, and thinking only of shielding himself from scandal, answered in a haughty tone: "I am Don C?sar de Bazan! And pray, who are you?"
Instantly Don C?sar, whose keen wit and happy resourcefulness never deserted88 him for a moment, replied promptly89: "Oh Signor, if you are Don C?sar de Bazan, why, then, I am Charles, King of Spain!"
The King was so much amused at the quick-witted boldness of the intruder (whom he soon gathered to be the real Don C?sar), that for a short time he kept up the farce90; but on seeing that he was known in spite of the name he had taken, he was just about to order Don C?sar's arrest, when Lazarillo appeared again, saying that a messenger had arrived from the palace, where His Majesty91's presence was immediately required.
Full of impatience92 at this second interruption to his love-making, the King hurried from the room; and no sooner had he gone than Maritana entered, drawing back at the sight of another stranger. But Don C?sar, knowing that he was at last face to face with his bride, and full of joy on beholding93 her wonderful beauty and charm, hurried forward with outstretched arms, and explaining rapidly that he was her own true husband, he declared that they should never more be parted.
And when Maritana heard the rich voice of Don C?sar she instantly recognised it as that of the unseen bridegroom with whom she had knelt at the altar; and since their love was mutual94, the husband and wife embraced with great joy.
Maritana now begged her husband to seek an interview with the Queen, whom she had observed walking in the palace gardens close by, and to induce her to intercede95 on their behalf; and when he had gone, she knelt at the window to pray for his success.
A short time after, the King returned to the salon, having despatched his business at the palace; and he was immediately followed by Don C?sar, who looked greatly disturbed, and began to tell a strange story in excited tones.
He declared that he had entered the palace gardens to seek an interview with the Queen, when on approaching some thick bushes he had heard the sound of voices from the other side, and on drawing nearer, had observed Don José de Santarem in close conversation with the Queen. "Your Majesty is being deceived," the Chief Minister was saying, "for the King meets his new charmer in yonder villa to-night!"
He next had declared his own passion to the Queen, and had begged her to accept him as a lover in order to avenge96 herself on the faithless King; but the royal lady had indignantly refused to listen to him, scorning the love he offered. Furious at this proof of the baseness and treachery of the trusted Minister, Don C?sar had then sprung forward and challenged him to fight, and in a few moments Don José had fallen, to rise no more.
Now when the young King thus learnt how nobly his honour had been upheld by the very man whose own good name he was seeking to destroy, he felt heartily97 ashamed of the unworthy part he had just played; and immediately relinquishing98 all pursuit of Maritana, he appointed Don C?sar to the Governorship of the wealthy province of Valentia, as a mark of his gratitude and regard.
So the base designs of the unscrupulous Minister were at last brought to naught; and Don C?sar de Bazan, restored to favour and a high position, retired with honour to Valentia to live in great happiness with his beautiful bride, Maritana.
点击收听单词发音
1 reigning | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
2 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
3 enchanting | |
a.讨人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
4 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
5 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
6 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
7 mingling | |
adj.混合的 | |
参考例句: |
|
|
8 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
9 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
10 avenging | |
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复 | |
参考例句: |
|
|
11 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
12 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
13 longings | |
渴望,盼望( longing的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
15 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
16 riotous | |
adj.骚乱的;狂欢的 | |
参考例句: |
|
|
17 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
18 tavern | |
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
19 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
20 candidly | |
adv.坦率地,直率而诚恳地 | |
参考例句: |
|
|
21 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
22 creditors | |
n.债权人,债主( creditor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
24 survivor | |
n.生存者,残存者,幸存者 | |
参考例句: |
|
|
25 duellist | |
n.决斗者;[体]重剑运动员 | |
参考例句: |
|
|
26 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
27 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
28 dire | |
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的 | |
参考例句: |
|
|
29 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
30 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
31 adversary | |
adj.敌手,对手 | |
参考例句: |
|
|
32 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
33 naught | |
n.无,零 [=nought] | |
参考例句: |
|
|
34 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
35 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
36 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
37 grandee | |
n.贵族;大公 | |
参考例句: |
|
|
38 meted | |
v.(对某人)施以,给予(处罚等)( mete的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 rogues | |
n.流氓( rogue的名词复数 );无赖;调皮捣蛋的人;离群的野兽 | |
参考例句: |
|
|
40 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
41 taunt | |
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
42 galling | |
adj.难堪的,使烦恼的,使焦躁的 | |
参考例句: |
|
|
43 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
44 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
45 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
46 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
47 tunic | |
n.束腰外衣 | |
参考例句: |
|
|
48 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
49 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
50 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
51 carousing | |
v.痛饮,闹饮欢宴( carouse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
53 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
54 dexterously | |
adv.巧妙地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
55 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
56 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
57 exultant | |
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的 | |
参考例句: |
|
|
58 tampering | |
v.窜改( tamper的现在分词 );篡改;(用不正当手段)影响;瞎摆弄 | |
参考例句: |
|
|
59 feigning | |
假装,伪装( feign的现在分词 ); 捏造(借口、理由等) | |
参考例句: |
|
|
60 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
61 bestowed | |
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 remunerative | |
adj.有报酬的 | |
参考例句: |
|
|
63 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
64 attired | |
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 festive | |
adj.欢宴的,节日的 | |
参考例句: |
|
|
66 salon | |
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室 | |
参考例句: |
|
|
67 effusiveness | |
n.吐露,唠叨 | |
参考例句: |
|
|
68 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
69 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
70 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
71 nonplussed | |
adj.不知所措的,陷于窘境的v.使迷惑( nonplus的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 frivolous | |
adj.轻薄的;轻率的 | |
参考例句: |
|
|
73 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
74 relinquish | |
v.放弃,撤回,让与,放手 | |
参考例句: |
|
|
75 clamorous | |
adj.吵闹的,喧哗的 | |
参考例句: |
|
|
76 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
77 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
78 lapse | |
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
79 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
80 fascinations | |
n.魅力( fascination的名词复数 );有魅力的东西;迷恋;陶醉 | |
参考例句: |
|
|
81 enthralled | |
迷住,吸引住( enthrall的过去式和过去分词 ); 使感到非常愉快 | |
参考例句: |
|
|
82 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
83 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
84 prospects | |
n.希望,前途(恒为复数) | |
参考例句: |
|
|
85 snared | |
v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
86 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
87 serenely | |
adv.安详地,宁静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
88 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
89 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
90 farce | |
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 | |
参考例句: |
|
|
91 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
92 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
93 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
94 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
95 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
96 avenge | |
v.为...复仇,为...报仇 | |
参考例句: |
|
|
97 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
98 relinquishing | |
交出,让给( relinquish的现在分词 ); 放弃 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |