Sunday Street was in stillness, like a village in a dream. Thin spines4 of wood-smoke rose from its chimneys, blue against the grey dapple of the clouds. The chink of a hammer came from the Forge, but so muffled5, so rhythmic6 that it seemed part of the silence. The watery7 atmosphere intensified8 that effect of dream and illusion which the village had that evening. Through it the cottages and farms showed with a watery clearness and at the same time a strange air of distance and unreality. There was flooding light, yet no sunshine, distinctness of every line in eaves and tiling, of every daffodil and primrose9 in garden-borders, and yet that peculiar10 sense as of something far away, intangible, a mirage11 painted on a cloud. It was thus that the vision of his home might rise before the stretched, abnormal sight of a dying man, a simulacrum, a fetch....
Thyrza Beatup sat beside the willow12 pond at the corner of the Street, on the trunk of a fallen tree. In her arms she held her baby, asleep in a shawl. She felt warm and content and rather sleepy. In her pocket was Tom’s last [265] letter from France, but she did not read it, for she knew it by heart.... “I think of you always, you dear little creature, you and baby—even when my mind is full of the things out here, and this great battle which is seemingly the biggest there’s ever been.” ... “How I wonder when I’ll get another leave. I reckon baby ull have grown a bit and you’ll be just the same.” ... “I shut my eyes and I can see your face; reckon I love you more every time I think of you and I think of you day and night, so you can guess all the love that makes.” ... Tender phrases floated in and out of her mind, and then she smiled as she remembered a funny story Tom had told her about a chap in the A.S.C....
She drew the baby closer into her arms, looking down at his little sleeping face, which she thought was growing more and more like Tom’s. She drooped13 her eye-lids and in the mist of her lashes14 half seemed to see Tom’s face there in the crook15 of her elbow, where it had so often been, turning towards her breast. Poor Tom! his head was not so softly pillowed these nights ... and as suddenly she pictured him lying on the bare, foul16 ground, his head on his haversack, his cheeks unshaved, his body verminous, his limbs all aching with cold and stiffness—he, her man, her darling, whom she would have had rest so sweetly and so cleanly, with nothing but sweetness and comfort for the body that she loved—then a sudden flame of rebellion blazed up in her heart, and its simplicity17 was scarred with questions—Why was this terrible War allowed to be? How was it that women could let their men go to endure its horrors? Did anyone in England ever yet know what it was these boys had to suffer? Oh, stop it, stop it! for the sake of the boys out there, and for the boys who have still to go ... save at least a few straight limbs, a few unbroken hearts.
She clenched18 her hands, and little Will moaned against [266] her breast, and as she felt his little fists beating against her, the hard mood softened19, and she bent20 over him with soothing21 words and caresses—words of comfort for herself as well as for her child.
“Don’t cry, liddle Will—daddy ull come back—daddy’s thinking of us. He’s out there so that you ull never have to go; he bears all that so that you may never have to bear it.”
A thick grape red had trickled22 into the west like a spill of wine. The afternoon had suddenly crimsoned23 into the evening, and ruddy lights came slanting24 over the fields, deepening, reddening, so that the willows25 were like flames, and the willow pond was like a lake of blood.... The night wind rose, and Thyrza shivered.
“We mun be gitting hoame, surelye,” and she stood up, pulling the shawl over the baby’s face.
At the same time her heart was full of peace. The questioning mood had passed, and had given place to one single deep assurance of her husband’s love. Tom’s love seemed to go with her into the house, to be with her as she bathed Will and put him to bed, to drive away her brooding thoughts when, later on, she sat alone in the lamplight at her supper. She sang to herself as she put away the supper, a silly old song of Tom’s when he first joined up:
“The bells of hell go ring-aling-aling
For you, but not for me;
For me the angels sing-aling-aling,
They’ve got the goods for me.
O Death, where is thy sting-aling-aling?
Where, grave, thy victory?
The bells of hell go ring-aling-aling
For you, but not for me.”
Now that darkness had fallen, the clouds had rolled away from the big stars blinking in the far-off peace. [267] A soft, sweet-smelling cold was in the house, the emanation of the damp mould of the garden, where hyacinths bathed their purples and yellows in the white flood of the moon—of the twinkling night air, cold and clear as water—of the fields with their brown moist ribs26 and clumps27 of violets.
Thyrza’s room was full of light, for the westering moon hung over Starnash like a sickle28, and the fields showed grey against their hedges and the huddled29 woods. She undressed without a candle, so bright was the moon-dazzle on her window, and after saying her prayers climbed into bed, where little Will now lay in his father’s place. Once more she tried to picture that his head was Tom’s, and that her husband lay beside her, while Will slept in his cradle, as he had slept when Tom was at home. But the illusion faltered—Will was so small, and Tom was so big in spite of his stockiness, and took up so much more room, making the mattress30 cant31 under him, whereas Will lay on it as lightly as a kitten. However, she did not badly need the comfort of make-believe, for her sense of Tom’s love was so real, so intense, and so sweet, that it filled all the empty corners of her heart, making her forget the empty corners of her bed. She lay with one arm flung out towards the baby, the other curved against her side, while her hair spread over the pillow like a bed of celandines, and the moonlight drew in soft gleams and shadows the outlines of her breast.
She lay very still—nearly as still as Tom was lying in the light of the same moon.... But not quite so still, for the stillness of the living is never so perfect, so untroubled as the stillness of the dead.

点击
收听单词发音

1
fleck
![]() |
|
n.斑点,微粒 vt.使有斑点,使成斑驳 | |
参考例句: |
|
|
2
misty
![]() |
|
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
3
puddles
![]() |
|
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4
spines
![]() |
|
n.脊柱( spine的名词复数 );脊椎;(动植物的)刺;书脊 | |
参考例句: |
|
|
5
muffled
![]() |
|
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
6
rhythmic
![]() |
|
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
7
watery
![]() |
|
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的 | |
参考例句: |
|
|
8
intensified
![]() |
|
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9
primrose
![]() |
|
n.樱草,最佳部分, | |
参考例句: |
|
|
10
peculiar
![]() |
|
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
11
mirage
![]() |
|
n.海市蜃楼,幻景 | |
参考例句: |
|
|
12
willow
![]() |
|
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
13
drooped
![]() |
|
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14
lashes
![]() |
|
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
15
crook
![]() |
|
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处) | |
参考例句: |
|
|
16
foul
![]() |
|
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
17
simplicity
![]() |
|
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
18
clenched
![]() |
|
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19
softened
![]() |
|
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
20
bent
![]() |
|
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
21
soothing
![]() |
|
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的 | |
参考例句: |
|
|
22
trickled
![]() |
|
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
23
crimsoned
![]() |
|
变为深红色(crimson的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
24
slanting
![]() |
|
倾斜的,歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
25
willows
![]() |
|
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
26
ribs
![]() |
|
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
27
clumps
![]() |
|
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声 | |
参考例句: |
|
|
28
sickle
![]() |
|
n.镰刀 | |
参考例句: |
|
|
29
huddled
![]() |
|
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
30
mattress
![]() |
|
n.床垫,床褥 | |
参考例句: |
|
|
31
cant
![]() |
|
n.斜穿,黑话,猛扔 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |