She stood at the very top of the long outer staircase looking down into the dark courtyard like a sentinel and holding in her right hand a branch of candles which threw a
frail1 circle of light around her. Very still, as if taking part in a
tableau2 vivant. It seemed to me that the tone in which she first uttered my name had been
deliberately3 made flat and unemphatic, copied perhaps from some queer state of mind which she had imposed upon herself. Or perhaps, uncertain that it was I, she was merely
interrogating5 the darkness, trying to
unearth6 me from it like some
obstinate7 and troublesome memory which had slipped out of place. But the familiar voice was to me like the breaking of a seal. I felt like someone at last
awakened9 from a sleep which had lasted centuries and as I walked slowly and
circumspectly10 up the creaking wooden stairway I felt,
hovering11 over me, the breath of a new self-possession. I was
halfway12 up when she
spoke13 again, sharply this time, with something almost comminatory in her tone. ‘I heard the horses and went all-overish suddenly. I’ve spilt
scent14 all over my dress. I
stink15, Darley. You will have to forgive me.’ She seemed to have become very much thinner. Holding the candle high she advanced a step to the stairhead, and after gazing anxiously into my eyes placed a small cold kiss upon my right cheek. It was as cold as an
obituary16, dry as leather. As she did so I
smelt17 the spilt perfume. She did indeed give off overpowering waves of it. Something in the enforced stillness of her attitude suggested an inner unsteadiness and the idea crossed my mind that perhaps she had been drinking. I was a trifle shocked too to see that she had placed a bright patch of
rouge18 on each cheek-bone which showed up sharply against a dead white, overpowdered face. If she was beautiful still it was the passive beauty of some Propertian mummy which had been clumsily painted to give the illusion of life, or a photograph carelessly colour-tinted. ‘You must not look at my eye’ she next said, sharply,
imperatively19: and I saw that her left
eyelid20 drooped21 slightly, threatening to transform her expression into something like a leer — and most particularly the welcoming smile which she was trying to adopt at this moment. ‘Do you understand?’ I nodded. Was the rouge, I wondered, designed to distract attention from the
drooping22 eyelid? ‘I had a small stroke’ she added under her breath, as if explaining to herself. And as she still stood before me with the raised branch of candles she seemed to be listening to some other sound. I took her hand and we stood together for a long moment thus, staring at one another. ‘Have I changed very much?’ ‘Not at all.’ ‘Of course I have. We all have.’ She spoke now with a contemptuous
shrillness23. She raised my hand
briefly24 and put it to her cheek. Then nodding with a puzzled air she turned and drew me towards the balcony, walking with a stiff proud step. She was clad in a dress of dark taffeta which whispered loudly at every movement. The candlelight jumped and danced upon the walls. We stopped before a dark
doorway25 and she called out ‘Nessim’ in a sharp tone which shocked me, for it was the tone in which one would call a servant. After a moment Nessim appeared from the shadowy bedroom, obedient as a djinn. ‘Darley’s here’ she said, with the air of someone handing over a parcel, and placing the candles on a low table reclined swiftly in a long wicker chair and placed her hand over her eyes. Nessim had changed into a suit of a more familiar cut, and he came nodding and smiling towards me with the accustomed expression of affection and
solicitude26. Yet it was somehow different again; he wore a faintly cowed air, shooting little glances sideways and
downwards27 towards the figure of Justine, and speaking softly as one might in the presence of someone asleep. A
constraint28 had suddenly fallen upon us as we seated ourselves on that shadowy balcony and lit cigarettes. The silence locked like a gear which would not engage. ‘The child is in bed, delighted with the palace as she calls it, and the promise of a
pony29 of her own. I think she will be happy.’ Justine suddenly sighed deeply and without uncovering her eyes said slowly: ‘He says we have not changed.’ Nessim swallowed and continued as if he had not heard the interruption in the same low voice: ‘She wanted to stay awake till you came but she was too tired.’ Once again the reclining figure in the shadowy corner interrupted to say: ‘She found Narouz’ little circumcision cap in the cupboard. I found her trying it on.’ She gave a short sharp laugh like a bark, and I saw Nessim
wince30 suddenly and turn away his face. ‘We are short of servants’ he said in a low voice, hastily as if to cement up the holes made in the silence by her last remark. His air of relief was quite patent when Ali appeared and bade us to dinner. He picked up the candles and led us into the house. It had a somewhat
funereal31 flavour — the white-robed servant with his
scarlet32 belt leading, holding aloft the candles in order to light Justine’s way. She walked with an air of preoccupation, of remoteness. I followed next with Nessim close behind me. So we went in Indian file down the unlighted corridors, across high-ceilinged rooms with their walls covered in dusty carpets, their floors of rude
planks33 creaking under our feet. And so we came at last to a supper-room, long and narrow, and suggesting a forgotten sophistication which was Ottoman perhaps; say, a room in a forgotten winter palace of Abdul Hamid, its highly carved window-screens of
filigree34 looking out upon a neglected rose-garden. Here the candlelight with its
luminous35 shadows was ideal as an adjunct to furnishings which were, in themselves, strident. The golds and the reds and the violets would in full light have seemed
unbearable36. By candle-light they had a
subdued37 magnificence. We seated ourselves at the supper-table and once more I became conscious of the almost cowed expression of Nessim as he gazed around him. It is perhaps not the word. It was as if he expected some sudden explosion, expected some unforeseen reproach to break from her lips. He was mentally prepared to parry it, to
fend38 it off with a tender politeness. But Justine ignored us. Her first act was to pour out a glass of red wine. This she raised to the light as if to verify its colour. Then she dipped it ironically to each of us in turn like a flag and drank it off all in one motion before replacing the glass on the table. The touches of rouge gave her an enflamed look which hardly matched the half-drowsy stupefaction of her glance. She was wearing no jewellery. Her nails were painted with gold polish. Putting her elbows on the table she
propped40 her chin for a long moment as she studied us keenly, first one and then the other. Then she sighed, as if
replete41, and said: ‘Yes, we have all changed’, and turning swiftly like an accuser she stabbed her finger at her husband and said: ‘He has lost an eye.’ Nessim
pointedly42 ignored this, passing some item of table fare towards her as if to distract her from so
distressing43 a topic. She sighed again and said: ‘Darley, you look much better, but your hands are cracked and
calloused44. I felt it on my cheek.’ ‘Wood-cutting, I expect.’ ‘Ah. So! But you look well, very well.’ (A week later she would telephone Clea and say: ‘Dear God, how coarse he has become. What little trace of sensibility he had has been swamped by the peasant.’) In the silence Nessim coughed
nervously45 and fingered the black patch over his eye. Clearly he misliked the tone of her voice, distrusted the weight of the atmosphere under which one could feel, building up slowly like a wave, the pressure of a hate which was the newest element among so many novelties of speech and manner. Had she really turned into a shrew? Was she ill? It was difficult to disinter the memory of that magical dark mistress of the past whose every gesture, however ill-advised and ill-considered, rang with the newly minted splendour of complete
generosity46. (‘So you come back’ she was saying harshly ‘and find us all locked up in Karm. Like old figures in a forgotten account book. Bad debts, Darley.
Fugitives47 from justice, eh Nessim?’) There was nothing to be said in answer to such bitter sallies. We ate in silence under the quiet ministration of the Arab servant. Nessim addressed an occasional hurried remark to me on some neutral topic, brief, monosyllabic. Unhappily we felt the silence draining out around us, emptying like some great reservoir. Soon we should be left there, planted in our chairs like
effigies48. Presently the servant came in with two charged
thermos49 flasks50 and a package of food which he placed at the end of the table. Justine’s voice
kindled51 with a kind of
insolence52 as she said: ‘So you are going back tonight?’ Nessim nodded shyly and said: ‘Yes, I’m on duty again.’ Clearing his throat he added to me: ‘It is only four times a week. It gives me something to do.’ ‘Something to do’ she cried clearly,
derisively53. ‘To lose his eye and his finger gives him something to do. Tell the truth, my dear, you would do anything to get away from this house.’ Then leaning forward towards me she said: ‘To get away from me, Darley. I drive him nearly mad with my scenes. That is what he says.’ It was horribly embarrassing in its vulgarity. The servant came in with his duty clothes carefully pressed and ironed, and Nessim rose, excusing himself with a word and a
wry55 smile. We were left alone. Justine poured out a glass of wine. Then, in the act of raising it to her lips she surprised me with a
wink56 and the words: ‘Truth will out.’ ‘How long have you been locked up here?’ I asked. ‘Don’t speak of it.’ ‘But is there no way….?’ ‘He has managed to partly escape. Not me. Drink, Darley, drink your wine.’ I drank in silence, and in a few minutes Nessim appeared once more, in uniform and evidently ready for his night journey. As if by common consent we all rose, the servant took up the candles and once more conducted us back to the balcony in
lugubrious57 procession. During our absence one corner had been spread with carpets and
divans59 while extra candlesticks and smoking materials stood upon inlaid side-tables. The night was still, and almost
tepid60. The candle-flames hardly moved. Sounds of the great lake came
ebbing61 in upon us from the outer darkness. Nessim said a hurried good-bye and we heard the diminishing clip of his horse’s
hoofs62 gradually fade as he took the road to the
ford63. I turned my head to look at Justine. She was holding up her wrists at me, her face carved into a
grimace64. She held them joined together as if by invisible manacles. She exhibited these imaginary handcuffs for a long moment before dropping her hands back into her lap, and then,
abruptly65, swift as a snake, she crossed to the
divan58 where I lay and sat down at my feet, uttering as she did so, in a voice vibrating with
remorseful66 resentment67, the words: ‘Why, Darley? Oh why?’ It was as if she were interrogating not merely destiny or fate but the very workings of the universe itself in these thrilling
poignant68 tones. Some of the old beauty almost flashed out in this ardour to trouble me like an echo. But the perfume! At such close quarters the spilled perfume was overpowering, almost
nauseating69. Yet suddenly now all our constraint vanished and we were at last able to talk. It was as if this outburst had exploded the bubble of listlessness in which we had been
enveloped70 all evening. ‘You see a different me’ she cried in a voice almost of triumph. ‘But once again the difference lies in you, in what you imagine you see!’ Her words
rattled71 down like a hail of sods on an empty
coffin72. ‘How is it that you can feel no resentment against me? To forgive such treachery so easily — why, it is unmanly. Not to hate such a
vampire73? It is
unnatural74. Nor could you ever understand my sense of
humiliation75 at not being able to
regale76, yes regale you, my dear, with the treasures of my inner nature as a mistress. And yet, in truth, I enjoyed deceiving you, I must not deny it. But also there was regret in only offering you the pitiful simulacrum of a love (Ha! that word again!) which was sapped by deceit. I suppose this betrays the bottomless female vanity again: to desire the worst of two worlds, of both words — love and deceit. Yet it is strange that now, when you know the truth, and I am free to offer you affection, I feel only increased self-contempt. Am I enough of a woman to feel that the real sin against the Holy Ghost is dishonesty in love? But what
pretentious77 rubbish — for love admits of no honesty by its very nature.’ So she went on, hardly
heeding78 me, arguing my life away, moving
obsessively79 up and down the cobweb of her own devising, creating images and beheading them instantly before my eyes. What could she hope to prove? Then she placed her head briefly against my knee and said: ‘Now that I am free to hate or love it is comical to feel only fury at this new self-possession of yours! You have escaped me somewhere. But what else was I to expect?’ In a curious sort of way this was true. To my surprise I now felt the power to wound her for the first time, even to
subjugate80 her
purely81 by my
indifference82! ‘Yet the truth’ I said ‘is that I feel no resentment for the past. On the contrary I am full of
gratitude83 because an experience which was perhaps
banal84 in itself (even disgusting for you) was for me immeasurably enriching!’ She turned away saying harshly: ‘Then we should both be laughing now.’ Together we sat staring out into the darkness for a long while. Then she shivered, lighted a cigarette and resumed the thread of her interior
monologue85. ‘The post-mortems of the
undone86! What could you have seen in it all, I wonder? We are after all totally ignorant of one another, presenting selected fictions to each other! I suppose we all observe each other with the same immense ignorance. I used, in my moments of
guilt87 long afterwards, to try and imagine that we might one day become lovers again, on a new basis. What a
farce88! I pictured myself making it up to you,
expiating89 my deceit, repaying my debt. But … I knew that you would always prefer your own
mythical90 picture, framed by the five senses, to anything more
truthful91. But now, then, tell me — which of us was the greater
liar8? I cheated you, you cheated yourself.’ These observations, which at another time, in another context, might have had the power to reduce me to ashes, were now vitally important to me in a new way. ‘However hard the road, one is forced to come to terms with truth at last’ wrote Purse-warden somewhere. Yes, but unexpectedly I was discovering that truth was nourishing — the cold spray of a wave which carried one always a little further towards self-realization. I saw now that my own Justine had indeed been an illusionist’s creation, raised upon the faulty armature of misinterpreted words, actions, gestures. Truly there was no blame here; the real culprit was my love which had invented an image on which to feed. Nor was there any question of dishonesty, for the picture was coloured after the necessities of the love which invented it. Lovers, like doctors, colouring an unpalatable medicine to make it easier for the unwary to swallow! No, this could not have been otherwise, I
fully54 realized. Something more, fully as
engrossing92: I also saw that lover and loved, observer and observed, throw down a field about each other (‘Perception is shaped like an embrace — the poison enters with the embrace’ as Pursewarden writes). They then infer the properties of their love, judging it from this narrow field with its huge
margins93 of unknown (‘the refraction’), and proceed to refer it to a generalized conception of something constant in its qualities and universal in its operation. How valuable a lesson this was, both to art and to life! I had only been
attesting94, in all I had written, to the power of an image which I had created involuntarily by the
mere4 act of seeing Justine. There was no question of true or false. Nymph? Goddess? Vampire? Yes, she was all of these and none of them. She was, like every woman, everything that the mind of a man (let us define ‘man’ as a poet perpetually
conspiring95 against himself) — that the mind of man wished to imagine. She was there forever, and she had never existed! Under all these masks there was only another woman, every woman, like a lay figure in a dressmaker’s shop, waiting for the poet to clothe her, breathe life into her. In understanding all this for the first time I began to realize with
awe97 the enormous reflexive power of woman — the
fecund98 passivity with which, like the moon, she borrows her
second-hand99 light from the male sun. How could I help but be grateful for such vital information? What did they matter, the lies,
deceptions100,
follies101, in comparison to this truth? Yet while this new knowledge compelled my
admiration102 for her more than ever — as symbol of woman, so to speak — I was puzzled to explain the new element which had crept in here: a flavour of disgust for her personality and its attributes. The scent! Its
cloying103 richness half sickened me. The touch of the dark head against my knee stirred dim feelings of revulsion in me. I was almost
tempted104 to embrace her once more in order to explore this engrossing and
inexplicable105 novelty of feeling further! Could it be that a few items of information merely, facts like sand
trickling106 into the hour-glass of the mind, had irrevocably altered the image’s qualities — turning it from something once desirable to something which now stirred disgust? Yes, the same process, the very same love-process, I told myself. This was the grim metamorphosis brought about by the acid-bath of truth — as Pursewarden might say. Still we sat together on that shadowy balcony, prisoners of memory, still we talked on: and still it remained unchanged, this new
disposition107 of selves, the
opposition108 of new facts of mind. At last she took a lantern and a
velvet109 cloak and we walked about for a while in that tideless night, coming at last to a great nubk tree whose branches were loaded with votive offerings. Here Nessim’s brother had been found dead. She held the lantern high to light the tree, reminding me that the ‘nubk’ forms the great circular palisade of trees which encircles the
Moslem110 Paradise. ‘As for Narouz, his death hangs heavy on Nessim because people say that he ordered it himself — the Copts say so. It has become like a family curse to him. His mother is ill, but she will never return to this house, she says. Nor does he wish her to. He gets quite cold with rage when I speak of her. He says he wishes she would die! So here we are cooped up together. I sit all night reading — guess what? — a big bundle of love-letters to her which she left behind! Mountolive’s love-letters! More confusion, more unexplored corners!’ She raised the lantern and looked closely into my eyes: ‘Ah, but this unhappiness is not just
ennui111, spleen. There is also a desire to swallow the world. I have been experimenting with drugs of late, the sleep-givers!’ And so back in silence to the great
rustling112 house with its dusty smells. ‘He says we will escape one day and go to Switzerland where at least he still has money. But when, but when? And now this war! Pursewarden said that my sense of guilt was
atrophied113. It is simply that I have no power to decide things now, any more. I feel as if my will had snapped. But it will pass.’ Then suddenly, greedily she grasped my hand and said: ‘But thank God, you are here. Just to talk is a soulagement. We spend whole weeks together without exchanging a word.’ We were seated once more on the clumsy divans by the light of candles. She lit a silver-tipped cigarette and smoked with short decisive inspirations as the monologue went on, unrolling on the night,
winding114 away in the darkness like a river. ‘When everything
collapsed115 in Palestine, all our dumps discovered and captured, the Jews at once turned on Nessim accusing him of treachery, because he was friendly with Mountolive. We were between Memlik and the hostile Jews, in disgrace with both. The Jews expelled me. This was when I saw Clea again; I so badly needed news and yet I couldn’t
confide116 in her. Then Nessim came over the border to get me. He found me like a mad woman. I was in despair! And he thought it was because of the failure of our plans. It was, of course, it was; but there was another and deeper reason. While we were
conspirators117, joined by our work and its dangers, I could feel truly
passionate118 about him. But to be under house-arrest, compelled to idle away my time alone with him, in his company…. I knew I should die of
boredom119. My tears, my lamentations were those of a woman forced against her will to take the veil. Ah but you will not understand, being a northerner. How could you? To be able to love a man fully, but only in a single
posture120, so to speak. You see, when he does not act, Nessim is nothing; he is completely flavourless, not in touch with himself at any point. Then he has no real self to interest a woman, to grip her. In a word he is really a pure idealist. When a sense of destiny consumes him he becomes truly splendid. It was as an actor that he magnetized me,
illuminated121 me for myself. But as a fellow prisoner, in defeat — he predisposes to ennui, migraine, thoughts of utter
banality122 like suicide! That is why from time to time I drive my claws into his flesh. In despair!’ ‘And Pursewarden?’ ‘Ah! Pursewarden. That is something different again. I cannot think of him without smiling. There my failure was of a totally different order. My feeling for him was — how shall I say? — almost incestuous, if you like; like one’s love for a beloved, an
incorrigible123 elder brother. I tried so hard to
penetrate124 into his confidences. He was too clever, or perhaps too egotistical. He defended himself against loving me by making me laugh! Yet I achieved with him, even so very briefly, a
tantalizing125 inkling that there might be other ways of living open to me if only I could find them. But he was a
tricky126 one. He used to say “An artist saddled with a woman is like a spaniel with a tick in its ear; it
itches127, it draws blood, one cannot reach it. Will some
kindly128 grown-up please….?” Perhaps he was
utterly129 lovable because quite out of reach? It is hard to say these things. One word “love” has to do service for so many different kinds of the same animal. It was he, too, who reconciled me to that whole business of the
rape130, remember? All that nonsense of Arnauti’s in Moeurs, all those psychologists! His single observation stuck like a thorn. He said: “Clearly you enjoyed it, as any child would, and probably even invited it. You have wasted all this time trying to come to terms with an imaginary conception of damage done to you. Try dropping this invented guilt and telling yourself that the thing was both pleasurable and meaningless. Every neurosis is made to measure!” It was curious that a few words like this, and an
ironic39 chuckle131, could do what all the others could not do for me. Suddenly everything seemed to lift, get
lighter132, move about. Like
cargo133 shifting in a
vessel134. I felt faint and rather sick, which puzzled me. Then later on a space slowly cleared. It was like feeling creeping back into a paralysed hand again.’ She was silent for a moment before going on. ‘I still do not quite know how he saw us. Perhaps with contempt as the fabricators of our own misfortunes. One can hardly blame him for clinging to his own secrets like a limpet. Yet he hardly kept them, for he had a so-called Check hardly less formidable than mine, something which had plucked and
gutted135 all sensation for him; so really in a way perhaps his strength was really a great weakness! You are silent, have I wounded you? I hope not, I hope your self-esteem is strong enough to face these truths of our old relationship. I should like to get it all off my chest, to come to terms with you — can you understand? To confess everything and wipe the
slate136 clean. Look, even that first, that very first afternoon when I came to you — remember? You told me once how
momentous137 it was. When you were ill in bed with sunburn, remember? Well, I had just been kicked out of his hotel-room against my will and was quite beside myself with fury. Strange to think that every word I then addressed to you was spoken mentally to him, to Pursewarden! In your bed it was he I embraced and
subjugated138 in my mind. And yet again, in another dimension, everything I felt and did then was really for Nessim. At the bottom of my rubbish heap of a heart there was really Nessim, and the plan. My innermost life was rooted in this crazy adventure. Laugh now, Darley! Let me see you laugh for a change. You look rueful, but why should you? We are all in the grip of the emotional field which we throw down about one another — you yourself have said it. Perhaps our only sickness is to desire a truth which we cannot bear rather than to rest content with the fictions we manufacture out of each other.’ She suddenly uttered a short ironic laugh and walked to the balcony’s edge to drop the smouldering stub of her cigarette out into the darkness. Then she turned, and
standing96 in front of me with a serious face, as if playing a game with a child, she softly patted her palms together, intoning the names, ‘Pursewarden and Liza, Darley and Melissa, Mountolive and Leila, Nessim and Justine, Narouz and Clea…. Here comes a candle to light them to bed, and here comes a chopper to chop off their heads. The sort of pattern we make should be of interest to someone; or is it just a meaningless display of coloured fireworks, the actions of human beings or of a set of dusty puppets which could be hung up in the corner of a writer’s mind? I suppose you ask yourself the question.’ ‘Why did you mention Narouz?’ ‘After he died I discovered some letters to Clea; in his cupboard along with the old circumcision cap there was a huge nosegay of wax flowers and a candle the height of a man. As you know a Copt proposes with these. But he never had the courage to send them! How I laughed!’ ‘You laughed?’ ‘Yes, laughed until the tears ran down my cheeks. But I was really laughing at myself, at you, at all of us. One stumbles over it at every turn of the road, doesn’t one; under every sofa the same
corpse139, in every cupboard the same skeleton? What can one do but laugh?’ It was late by now, and she lighted my way to the gaunt guest-bedroom where I found a bed made up for me, and placed the candles on the old-fashioned chest of drawers. I slept almost at once. It must have been at some time not far off dawn when I awoke to find her standing beside the bed naked, with her hands joined in
supplication140 like an Arab
mendicant141, like some beggar-woman of the streets. I started up. ‘I ask nothing of you’ she said, ‘nothing at all but only to he in your arms for the comfort of it. My head is bursting tonight and the medicines won’t bring sleep. I do not want to be left to the mercies of my own imagination. Only for the comfort, Darley. A few strokes and
endearments142, that is all I beg you.’ I made room for her listlessly, still half asleep. She wept and trembled and muttered for a long time before I was able to quieten her. But at last she fell asleep with her dark head on the pillow beside me. I lay awake for a long time to taste, with perplexity and wonder, the disgust that had now surged up in me,
blotting143 out every other feeling. From where had it come? The perfume! The unbearable perfume and the smell of her body. Some lines from a poem of Pursewarden’s drifted through my mind. Delivered by her to what drunken
caresses144, Of mouths half eaten like soft rank fruit, From which one takes a single bite A mouthful of the darkness where we bleed. The once magnificent image of my love lay now in the hollow of my arm, defenceless as a patient on an operating table, hardly breathing. It was useless even to repeat her name which once held so much fearful magic that it had the power to slow the blood in my
veins145. She had become a woman at last, lying there, soiled and
tattered146, like a dead bird in a
gutter147, her hands
crumpled148 into claws. It was as if some huge iron door had closed forever in my heart. I could hardly wait for that slow dawn to bring me release. I could hardly wait to be gone.
点击
收听单词发音
1
frail
|
|
adj.身体虚弱的;易损坏的 |
参考例句: |
- Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
- She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
|
2
tableau
|
|
n.画面,活人画(舞台上活人扮的静态画面) |
参考例句: |
- The movie was a tableau of a soldier's life.这部电影的画面生动地描绘了军人的生活。
- History is nothing more than a tableau of crimes and misfortunes.历史不过是由罪恶和灾难构成的静止舞台造型罢了。
|
3
deliberately
|
|
adv.审慎地;蓄意地;故意地 |
参考例句: |
- The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
- They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
|
4
mere
|
|
adj.纯粹的;仅仅,只不过 |
参考例句: |
- That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
- It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
|
5
interrogating
|
|
n.询问技术v.询问( interrogate的现在分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询 |
参考例句: |
- She was no longer interrogating but lecturing. 她已经不是在审问而是在教训人了。 来自辞典例句
- His face remained blank, interrogating, slightly helpless. 他的面部仍然没有表情,只带有询问的意思,还有点无可奈何。 来自辞典例句
|
6
unearth
|
|
v.发掘,掘出,从洞中赶出 |
参考例句: |
- Most of the unearth relics remain intact.大多数出土文物仍保持完整无损。
- More human remains have been unearthed in the north.北部又挖掘出了更多的人体遗骸。
|
7
obstinate
|
|
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 |
参考例句: |
- She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
- The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
|
8
liar
|
|
n.说谎的人 |
参考例句: |
- I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
- She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
|
9
awakened
|
|
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 |
参考例句: |
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
|
10
circumspectly
|
|
adv.慎重地,留心地 |
参考例句: |
- He paid for two tickets as circumspectly as possible. 他小心翼翼地付了两张票的钱。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
11
hovering
|
|
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 |
参考例句: |
- The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
- I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
|
12
halfway
|
|
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 |
参考例句: |
- We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
- In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
|
13
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
14
scent
|
|
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 |
参考例句: |
- The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
- The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
|
15
stink
|
|
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭 |
参考例句: |
- The stink of the rotten fish turned my stomach.腐烂的鱼臭味使我恶心。
- The room has awful stink.那个房间散发着难闻的臭气。
|
16
obituary
|
|
n.讣告,死亡公告;adj.死亡的 |
参考例句: |
- The obituary records the whole life of the deceased.讣文记述了这位死者的生平。
- Five days after the letter came,he found Andersen s obituary in the morning paper.收到那封信五天后,他在早报上发现了安德森的讣告。
|
17
smelt
|
|
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 |
参考例句: |
- Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
- Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
|
18
rouge
|
|
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红 |
参考例句: |
- Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
- She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
|
19
imperatively
|
|
adv.命令式地 |
参考例句: |
- Drying wet rice rapidly and soaking or rewetting dry rice kernels imperatively results in severe fissuring. 潮湿米粒快速干燥或干燥籽粒浸水、回潮均会产生严重的裂纹。 来自互联网
- Drying wet rice kernels rapidly, Soaking or Rewetting dry rice Kernels imperatively results in severe fissuring. 潮湿米粒的快速干燥,干燥籽粒的浸水或回潮均会带来严重的裂纹。 来自互联网
|
20
eyelid
|
|
n.眼睑,眼皮 |
参考例句: |
- She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
- My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
|
21
drooped
|
|
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
- The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
|
22
drooping
|
|
adj. 下垂的,无力的
动词droop的现在分词 |
参考例句: |
- The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
- The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
|
24
briefly
|
|
adv.简单地,简短地 |
参考例句: |
- I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
- He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
|
25
doorway
|
|
n.门口,(喻)入门;门路,途径 |
参考例句: |
- They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
- Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
|
26
solicitude
|
|
n.焦虑 |
参考例句: |
- Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
- He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
|
27
downwards
|
|
adj./adv.向下的(地),下行的(地) |
参考例句: |
- He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
- As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
|
28
constraint
|
|
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物 |
参考例句: |
- The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
- The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
|
29
pony
|
|
adj.小型的;n.小马 |
参考例句: |
- His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
- They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
|
30
wince
|
|
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避 |
参考例句: |
- The barb of his wit made us wince.他那锋芒毕露的机智使我们退避三舍。
- His smile soon modified to a wince.他的微笑很快就成了脸部肌肉的抽搐。
|
31
funereal
|
|
adj.悲哀的;送葬的 |
参考例句: |
- He addressed the group in funereal tones.他语气沉痛地对大家讲话。
- The mood of the music was almost funereal.音乐的调子几乎像哀乐。
|
32
scarlet
|
|
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 |
参考例句: |
- The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
- The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
|
33
planks
|
|
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 |
参考例句: |
- The house was built solidly of rough wooden planks. 这房子是用粗木板牢固地建造的。
- We sawed the log into planks. 我们把木头锯成了木板。
|
34
filigree
|
|
n.金银丝做的工艺品;v.用金银细丝饰品装饰;用华而不实的饰品装饰;adj.金银细丝工艺的 |
参考例句: |
- The frost made beautiful filigree on the window pane.寒霜在玻璃窗上形成了美丽的花纹。
- The art filigree tapestry is elegant and magnificent.嵌金银丝艺术挂毯,绚丽雅典。
|
35
luminous
|
|
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 |
参考例句: |
- There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
- Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
|
36
unbearable
|
|
adj.不能容忍的;忍受不住的 |
参考例句: |
- It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
- The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
|
37
subdued
|
|
adj. 屈服的,柔和的,减弱的
动词subdue的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
- I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
|
38
fend
|
|
v.照料(自己),(自己)谋生,挡开,避开 |
参考例句: |
- I've had to fend for myself since I was 14.我从十四岁时起就不得不照料自己。
- He raised his arm up to fend branches from his eyes.他举手将树枝从他眼前挡开。
|
39
ironic
|
|
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的 |
参考例句: |
- That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
- People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
|
40
propped
|
|
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
- This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
|
41
replete
|
|
adj.饱满的,塞满的;n.贮蜜蚁 |
参考例句: |
- He was replete with food and drink.他吃喝得饱饱的。
- This immense space may be replete with happiness and glory.这巨大的空间可能充满了幸福和光荣。
|
42
pointedly
|
|
adv.尖地,明显地 |
参考例句: |
- She yawned and looked pointedly at her watch. 她打了个哈欠,又刻意地看了看手表。
- The demand for an apology was pointedly refused. 让对方道歉的要求遭到了断然拒绝。 来自《简明英汉词典》
|
43
distressing
|
|
a.使人痛苦的 |
参考例句: |
- All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
- It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
|
44
calloused
|
|
adj.粗糙的,粗硬的,起老茧的v.(使)硬结,(使)起茧( callous的过去式和过去分词 );(使)冷酷无情 |
参考例句: |
- A most practical and emotionally calloused Youth interrupted. 一个非常讲究实际而心肠很硬的年轻人插了一嘴。 来自辞典例句
- McTeague exhibited his hard, calloused palms. 麦克梯格摊开那双生满老茧坚硬的手掌。 来自辞典例句
|
45
nervously
|
|
adv.神情激动地,不安地 |
参考例句: |
- He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
- He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
|
46
generosity
|
|
n.大度,慷慨,慷慨的行为 |
参考例句: |
- We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
- We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
|
47
fugitives
|
|
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 ) |
参考例句: |
- Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
- Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
|
48
effigies
|
|
n.(人的)雕像,模拟像,肖像( effigy的名词复数 ) |
参考例句: |
- stone effigies in the church 教堂里的石雕像
- On 5 November British children burn effigies of Guy Fawkes. 每逢11月5日英国儿童都焚烧盖伊.福克斯的模拟像。 来自辞典例句
|
49
thermos
|
|
n.保湿瓶,热水瓶 |
参考例句: |
- Can I borrow your thermos?我可以借用你的暖水瓶吗?
- It's handy to have the thermos here.暖瓶放在这儿好拿。
|
50
flasks
|
|
n.瓶,长颈瓶, 烧瓶( flask的名词复数 ) |
参考例句: |
- The juggler juggled three flasks. 这个玩杂耍的人可同时抛接三个瓶子。 来自《简明英汉词典》
- The meat in all of the open flasks putrefied. 所有开口瓶中的肉都腐烂了。 来自辞典例句
|
51
kindled
|
|
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光 |
参考例句: |
- We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
- The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
|
52
insolence
|
|
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度 |
参考例句: |
- I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
- How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
|
53
derisively
|
|
adv. 嘲笑地,嘲弄地 |
参考例句: |
- This answer came derisively from several places at the same instant. 好几个人都不约而同地以讥讽的口吻作出回答。
- The others laughed derisively. 其余的人不以为然地笑了起来。
|
54
fully
|
|
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 |
参考例句: |
- The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
- They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
|
55
wry
|
|
adj.讽刺的;扭曲的 |
参考例句: |
- He made a wry face and attempted to wash the taste away with coffee.他做了个鬼脸,打算用咖啡把那怪味地冲下去。
- Bethune released Tung's horse and made a wry mouth.白求恩放开了董的马,噘了噘嘴。
|
56
wink
|
|
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁 |
参考例句: |
- He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
- The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
|
57
lugubrious
|
|
adj.悲哀的,忧郁的 |
参考例句: |
- That long,lugubrious howl rose on the night air again!夜空中又传来了那又长又凄凉的狗叫声。
- After the earthquake,the city is full of lugubrious faces.地震之后,这个城市满是悲哀的面孔。
|
58
divan
|
|
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 |
参考例句: |
- Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
- She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
|
59
divans
|
|
n.(可作床用的)矮沙发( divan的名词复数 );(波斯或其他东方诗人的)诗集 |
参考例句: |
|
60
tepid
|
|
adj.微温的,温热的,不太热心的 |
参考例句: |
- She bent her mouth to the tap and drank the tepid water.她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
- Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor.她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
|
61
ebbing
|
|
(指潮水)退( ebb的现在分词 ); 落; 减少; 衰落 |
参考例句: |
- The pain was ebbing. 疼痛逐渐减轻了。
- There are indications that his esoteric popularity may be ebbing. 有迹象表明,他神秘的声望可能正在下降。
|
62
hoofs
|
|
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
- The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
|
63
Ford
|
|
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 |
参考例句: |
- They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
- If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
|
64
grimace
|
|
v.做鬼脸,面部歪扭 |
参考例句: |
- The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
- Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
|
65
abruptly
|
|
adv.突然地,出其不意地 |
参考例句: |
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
|
66
remorseful
|
|
adj.悔恨的 |
参考例句: |
- He represented to the court that the accused was very remorseful.他代被告向法庭陈情说被告十分懊悔。
- The minister well knew--subtle,but remorseful hypocrite that he was!牧师深知这一切——他是一个多么难以捉摸又懊悔不迭的伪君子啊!
|
67
resentment
|
|
n.怨愤,忿恨 |
参考例句: |
- All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
- She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
|
68
poignant
|
|
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的 |
参考例句: |
- His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been.他的歌词一如既往的犀利辛辣。
- It is especially poignant that he died on the day before his wedding.他在婚礼前一天去世了,这尤其令人悲恸。
|
69
nauseating
|
|
adj.令人恶心的,使人厌恶的v.使恶心,作呕( nauseate的现在分词 ) |
参考例句: |
- I had to listen to the whole nauseating story. 我不得不从头到尾听那令人作呕的故事。 来自《现代汉英综合大词典》
- There is a nauseating smell of rotten food. 有一股令人恶心的腐烂食物的气味。 来自《简明英汉词典》
|
70
enveloped
|
|
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
- Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
|
71
rattled
|
|
慌乱的,恼火的 |
参考例句: |
- The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
- Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
|
72
coffin
|
|
n.棺材,灵柩 |
参考例句: |
- When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
- The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
|
73
vampire
|
|
n.吸血鬼 |
参考例句: |
- It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
- Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
|
74
unnatural
|
|
adj.不自然的;反常的 |
参考例句: |
- Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
- She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
|
75
humiliation
|
|
n.羞辱 |
参考例句: |
- He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
- He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
|
76
regale
|
|
v.取悦,款待 |
参考例句: |
- He was constantly regaled with tales of woe.别人老是给他讲些倒霉事儿来逗他开心。
- He loved to regale his friends with tales about the many memorable characters he had known as a newspaperman.他喜欢讲些他当记者时认识的许多名人的故事给朋友们消遣。
|
77
pretentious
|
|
adj.自命不凡的,自负的,炫耀的 |
参考例句: |
- He is a talented but pretentious writer.他是一个有才华但自命不凡的作家。
- Speaking well of yourself would only make you appear conceited and pretentious.自夸只会使你显得自负和虚伪。
|
78
heeding
|
|
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 ) |
参考例句: |
- This come of heeding people who say one thing and mean another! 有些人嘴里一回事,心里又是一回事,今天这个下场都是听信了这种人的话的结果。 来自辞典例句
- Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。 来自辞典例句
|
79
obsessively
|
|
ad.着迷般地,过分地 |
参考例句: |
- Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away. 彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
- He's rude to his friends and obsessively jealous. 他对他的朋友很无礼而且嫉妒心重。
|
80
subjugate
|
|
v.征服;抑制 |
参考例句: |
- Imperialism has not been able to subjugate China.帝国主义不能征服中国。
- After having been subjugated to ambition,your maternal instincts are at last starting to assert themselves.你那被雄心壮志压制已久的母性本能终于开始展现出来。
|
81
purely
|
|
adv.纯粹地,完全地 |
参考例句: |
- I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
- This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
|
82
indifference
|
|
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 |
参考例句: |
- I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
- He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
|
83
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
84
banal
|
|
adj.陈腐的,平庸的 |
参考例句: |
- Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
- The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
|
85
monologue
|
|
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白 |
参考例句: |
- The comedian gave a long monologue of jokes.喜剧演员讲了一长段由笑话组成的独白。
- He went into a long monologue.他一个人滔滔不绝地讲话。
|
86
undone
|
|
a.未做完的,未完成的 |
参考例句: |
- He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
|
87
guilt
|
|
n.犯罪;内疚;过失,罪责 |
参考例句: |
- She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
- Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
|
88
farce
|
|
n.闹剧,笑剧,滑稽戏;胡闹 |
参考例句: |
- They played a shameful role in this farce.他们在这场闹剧中扮演了可耻的角色。
- The audience roared at the farce.闹剧使观众哄堂大笑。
|
89
expiating
|
|
v.为(所犯罪过)接受惩罚,赎(罪)( expiate的现在分词 ) |
参考例句: |
- It seemed that Alice was expiating her father's sins with her charity work. 似乎艾丽斯正在通过自己的慈善工作来弥补父亲的罪过。 来自辞典例句
|
90
mythical
|
|
adj.神话的;虚构的;想像的 |
参考例句: |
- Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
- Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
|
91
truthful
|
|
adj.真实的,说实话的,诚实的 |
参考例句: |
- You can count on him for a truthful report of the accident.你放心,他会对事故作出如实的报告的。
- I don't think you are being entirely truthful.我认为你并没全讲真话。
|
92
engrossing
|
|
adj.使人全神贯注的,引人入胜的v.使全神贯注( engross的现在分词 ) |
参考例句: |
- He told us an engrossing story. 他给我们讲了一个引人入胜的故事。 来自《简明英汉词典》
- It might soon have ripened into that engrossing feeling. 很快便会发展成那种压倒一切的感情的。 来自辞典例句
|
93
margins
|
|
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数 |
参考例句: |
- They have always had to make do with relatively small profit margins. 他们不得不经常设法应付较少的利润额。
- To create more space between the navigation items, add left and right margins to the links. 在每个项目间留更多的空隙,加左或者右的margins来定义链接。
|
94
attesting
|
|
v.证明( attest的现在分词 );证实;声称…属实;使宣誓 |
参考例句: |
- Thus, a word of God, giving his own authoritative promise of redemption, must be self-attesting. 因此,上帝的话-将祂自己权威性的救赎应许赐给了人-必须是自证的。 来自互联网
- There might be a letter in your file attesting to your energetic and imaginative teaching. 可能我会写封信证明你生动而充满想象力的教学。 来自互联网
|
95
conspiring
|
|
密谋( conspire的现在分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致 |
参考例句: |
- They were accused of conspiring against the king. 他们被指控阴谋反对国王。
- John Brown and his associates were tried for conspiring to overthrow the slave states. 约翰·布朗和他的合伙者们由于密谋推翻实行奴隶制度的美国各州而被审讯。
|
96
standing
|
|
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 |
参考例句: |
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
|
97
awe
|
|
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 |
参考例句: |
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
|
98
fecund
|
|
adj.多产的,丰饶的,肥沃的 |
参考例句: |
- The pampas are still among the most fecund lands in the world.南美大草原仍然是世界上最肥沃的土地之一。
- They have a fecund soil.他们有肥沃的土地。
|
99
second-hand
|
|
adj.用过的,旧的,二手的 |
参考例句: |
- I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
- They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
|
100
deceptions
|
|
欺骗( deception的名词复数 ); 骗术,诡计 |
参考例句: |
- Nobody saw through Mary's deceptions. 无人看透玛丽的诡计。
- There was for him only one trustworthy road through deceptions and mirages. 对他来说只有一条可靠的路能避开幻想和错觉。
|
101
follies
|
|
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 ) |
参考例句: |
- He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
- The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
|
102
admiration
|
|
n.钦佩,赞美,羡慕 |
参考例句: |
- He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
- We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
|
103
cloying
|
|
adj.甜得发腻的 |
参考例句: |
- Her cheap,cloying scent enveloped him.她那廉价香水甜腻熏人的气味一下子包围了他。
- His particular trademark is a cute and cloying sentimentality.他独特的标志是做作的、让人反感的多愁善感。
|
104
tempted
|
|
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) |
参考例句: |
- I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
- I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
|
105
inexplicable
|
|
adj.无法解释的,难理解的 |
参考例句: |
- It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
- There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
|
106
trickling
|
|
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 |
参考例句: |
- Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
- The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
|
107
disposition
|
|
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 |
参考例句: |
- He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
- He has a cheerful disposition.他性情开朗。
|
108
opposition
|
|
n.反对,敌对 |
参考例句: |
- The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
- The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
|
109
velvet
|
|
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 |
参考例句: |
- This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
- The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
|
110
Moslem
|
|
n.回教徒,穆罕默德信徒;adj.回教徒的,回教的 |
参考例句: |
- Moslem women used to veil their faces before going into public.信回教的妇女出门之前往往用面纱把脸遮起来。
- If possible every Moslem must make the pilgrimage to Mecca once in his life.如有可能,每个回教徒一生中必须去麦加朝觐一次。
|
111
ennui
|
|
n.怠倦,无聊 |
参考例句: |
- Since losing his job,he has often experienced a profound sense of ennui.他自从失业以来,常觉百无聊赖。
- Took up a hobby to relieve the ennui of retirement.养成一种嗜好以消除退休后的无聊。
|
112
rustling
|
|
n. 瑟瑟声,沙沙声
adj. 发沙沙声的 |
参考例句: |
- the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
- the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
|
113
atrophied
|
|
adj.萎缩的,衰退的v.(使)萎缩,(使)虚脱,(使)衰退( atrophy的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Patients exercised their atrophied limbs in the swimming pool. 病人们在泳池里锻炼萎缩的四肢。 来自辞典例句
- Method: Using microwave tissue thermocoaqulation to make chronic tonsillitis coagulated and atrophied. 方法:采用微波热凝方法使慢性扁桃体炎组织凝固、萎缩。 来自互联网
|
114
winding
|
|
n.绕,缠,绕组,线圈 |
参考例句: |
- A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
- The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
|
115
collapsed
|
|
adj.倒塌的 |
参考例句: |
- Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
- The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
|
116
confide
|
|
v.向某人吐露秘密 |
参考例句: |
- I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
- He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
|
117
conspirators
|
|
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 ) |
参考例句: |
- The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
- The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
|
118
passionate
|
|
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 |
参考例句: |
- He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
- He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
|
119
boredom
|
|
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊 |
参考例句: |
- Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
- A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
|
120
posture
|
|
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势 |
参考例句: |
- The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
- He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
|
121
illuminated
|
|
adj.被照明的;受启迪的 |
参考例句: |
- Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
- the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
|
122
banality
|
|
n.陈腐;平庸;陈词滥调 |
参考例句: |
- Neil's ability to utter banalities never ceased to amaze me.每次我都很惊讶,尼尔怎么能讲出这么索然无味的东西。
- He couldn't believe the banality of the question.他无法相信那问题竟如此陈腐。
|
123
incorrigible
|
|
adj.难以纠正的,屡教不改的 |
参考例句: |
- Because he was an incorrigible criminal,he was sentenced to life imprisonment.他是一个死不悔改的罪犯,因此被判终生监禁。
- Gamblers are incorrigible optimists.嗜赌的人是死不悔改的乐天派。
|
124
penetrate
|
|
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 |
参考例句: |
- Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
- The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
|
125
tantalizing
|
|
adj.逗人的;惹弄人的;撩人的;煽情的v.逗弄,引诱,折磨( tantalize的现在分词 ) |
参考例句: |
- This was my first tantalizing glimpse of the islands. 这是我第一眼看见的这些岛屿的动人美景。 来自《简明英汉词典》
- We have only vague and tantalizing glimpses of his power. 我们只能隐隐约约地领略他的威力,的确有一种可望不可及的感觉。 来自英汉非文学 - 历史
|
126
tricky
|
|
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的 |
参考例句: |
- I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
- He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
|
127
itches
|
|
n.痒( itch的名词复数 );渴望,热望v.发痒( itch的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- His wool shirt always itches him. 他的羊毛内衣总是使他发痒。 来自《现代汉英综合大词典》
- This wool shirt itches my back. 这件羊毛衫使我背上发痒。 来自《现代英汉综合大词典》
|
128
kindly
|
|
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 |
参考例句: |
- Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
- A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
|
129
utterly
|
|
adv.完全地,绝对地 |
参考例句: |
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
|
130
rape
|
|
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸 |
参考例句: |
- The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
- He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
|
131
chuckle
|
|
vi./n.轻声笑,咯咯笑 |
参考例句: |
- He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
- I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
|
132
lighter
|
|
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 |
参考例句: |
- The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
- The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
|
133
cargo
|
|
n.(一只船或一架飞机运载的)货物 |
参考例句: |
- The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
- A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
|
134
vessel
|
|
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 |
参考例句: |
- The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
- You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
|
135
gutted
|
|
adj.容易消化的v.毁坏(建筑物等)的内部( gut的过去式和过去分词 );取出…的内脏 |
参考例句: |
- Disappointed? I was gutted! 失望?我是伤心透了!
- The invaders gutted the historic building. 侵略者们将那幢历史上有名的建筑洗劫一空。 来自《现代汉英综合大词典》
|
136
slate
|
|
n.板岩,石板,石片,石板色,候选人名单;adj.暗蓝灰色的,含板岩的;vt.用石板覆盖,痛打,提名,预订 |
参考例句: |
- The nominating committee laid its slate before the board.提名委员会把候选人名单提交全体委员会讨论。
- What kind of job uses stained wood and slate? 什么工作会接触木头污浊和石板呢?
|
137
momentous
|
|
adj.重要的,重大的 |
参考例句: |
- I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
- The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
|
138
subjugated
|
|
v.征服,降伏( subjugate的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The prince had appeared and subjugated the poor little handmaid. 王子出现了,这使穷苦的小丫头不胜仰慕。 来自辞典例句
- As we know, rule over subjugated peoples is incompatible with the gentile constitution. 我们知道,对被征服者的统治,是和氏族制度不相容的。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
|
139
corpse
|
|
n.尸体,死尸 |
参考例句: |
- What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
- The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
|
140
supplication
|
|
n.恳求,祈愿,哀求 |
参考例句: |
- She knelt in supplication. 她跪地祷求。
- The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
|
141
mendicant
|
|
n.乞丐;adj.行乞的 |
参考例句: |
- He seemed not an ordinary mendicant.他好象不是寻常的乞丐。
- The one-legged mendicant begins to beg from door to door.独腿乞丐开始挨门乞讨。
|
142
endearments
|
|
n.表示爱慕的话语,亲热的表示( endearment的名词复数 ) |
参考例句: |
- They were whispering endearments to each other. 他们彼此低声倾吐着爱慕之情。
- He held me close to him, murmuring endearments. 他抱紧了我,喃喃述说着爱意。 来自辞典例句
|
143
blotting
|
|
吸墨水纸 |
参考例句: |
- Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
- One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
|
144
caresses
|
|
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) |
参考例句: |
- A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
- Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
|
145
veins
|
|
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 |
参考例句: |
- The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
- I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
|
146
tattered
|
|
adj.破旧的,衣衫破的 |
参考例句: |
- Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
- Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
|
147
gutter
|
|
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟 |
参考例句: |
- There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
- He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
|
148
crumpled
|
|
adj. 弯扭的, 变皱的
动词crumple的过去式和过去分词形式 |
参考例句: |
- She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
- She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
|