小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Home Scenes and Heart Studies » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“Nay, chide1 me not, that my cheek is paler than when we parted, dearest,” said Idalie, after long and earnest commune, as they sat together the following day in an olden chamber2 of Holyrood, far removed from the sovereign and the court. “Thou too art changed; and if in thee, a soldier and a man, absence can have wrought3 furrows4 on thy brow, pallor on thy cheek, and even touched thy hair with grey, is it strange that I, a poor, weak girl, should suffer too? I scarce had loved thee, Gabriel, had there been no change.”

“I would not have taxed thy love, even had it left less touching5 impress on thy cheek,” replied the count; “but for me, harsh storms and ruffled6 thoughts have joined with the yearning7 thoughts for thee to make me as thou seest. Why look upon me thus? canst doubt me, dearest?”

“Oh, no, no! thy love is not changed, save that it may be dearer still; but thine eyes looked not thus the day we parted. There are deeper sterner feelings in thy soul than heretofore; the change is there. The storms of which thou speakest have not been outward only—glory, ambition, love, are not the sole occupants of thy spirit now.”

“And what if thou hast read aright, sweet one, wilt8 thou not love thy soldier still?”

“Oh, yes! for nought9 could enter the heart of De Lorges his Idalie may not revere10. But tell me these inward storms—why is thy look, save when it is turned on me, so strangely stern? It was not always thus?”

“Call it not stern my love: ’tis but the shadow of my spirit’s change. I did not think thou wouldst so soon have marked it; yet ’tis not sternness, or if it be, ’tis only towards myself. When we parted, dearest, I lived for earth and earthly things; but with sorrow came thoughts of that higher world, which must banish11 the idle smile and idler jest; ’tis thus that I am changed.”

“And is this all?” faltered12 Idalie, looking fearfully in his face; “is this enough to cause the struggle, of which thy cheek and brow bear such true witness? The thought of heaven brings with it but balm and rest—not strife13 and pain. Gabriel, this is not all.”

“It is not all, my own! I would not have a thought concealed14 from thee; and yet I pause, fearing to give thee pain. Listen to me beloved one; and oh, believe, Montgomeri would not lightly turn aside from the path his fathers trod; yet hadst thou seen, as I have, the gross crimes, the awful passions, which have crept into the bosom15 of our holy church; the fearful darkness of ignorance and bigotry16 over-spreading the pure light marking the path of Jesus, thou wouldst feel with me, and acknowledge that I could not think of God and heaven, and yet be other than I am. Idalie, speak to me! wherefore art thou thus?”

He ceased in terror; her features had become contracted, her lip and check blanched17 almost as death. Her large eyes distended18 in their terrible gaze upon himself, and the hands which had convulsively closed on his, were cold and rigid19 as stone.

“It cannot, cannot be,” she murmured, in a low shuddering20 tone. “Montgomeri could not be other than true: no, no. Why will you speak thus, love?” she added, somewhat less unnaturally22. “What can such strange words mean, save that thy sword, like my father’s, will never be unsheathed in persecuting23 wars—answer me, Gabriel, is it not so?”

“Alas! my love, I may not rest in quiet when the weapon of every true man is needed to protect the creed24 which conviction has embraced. In these dark times this badge of Protestantism and the sword of defence must ever be raised together. Idalie, the world may term me heretic; but thou—”

“Thou art no heretic; no, no—it cannot be!” burst from the wrung25 heart of Idalie, as she wildly sprang from his embrace, “Montgomeri, thou art deceiving me—thou wouldst try the love I bear thee! Oh, not thus, not thus! Say thou art no heretic; thou art still the man my father loved, trusted, blessed; him to whom he gave his child. Speak to me; answer me—but one word!”

“I will, I will, mine own! let me but see thee calm. Am I not thine own? Art thou not mine? Come to my heart, sweet one; thou wilt find no change towards thee!”

“Answer me,” she reiterated26; “Gabriel, thou hast not answered! By the love thou bearest me, by the vow27 unto my father—to love and cherish me till death—by thine own truth—I charge thee answer me, thou art no heretic?”

“If to raise my voice against the gross abuses fostered by the Pope and his pampered28 minions29 in every land, to deny to them all allegiance, to refuse all belief in the intervention30 of saints and martyrs31, or that absolution, bought and sold, can bring pardon and peace; if to read and believe the Holy Scriptures32, and follow as they teach—if this is to be a heretic, Idalie, even for thy dear sake, I may not deny it. Yes, dearest, I am a heretic in all, save love for thee!”

A low, despairing cry broke from those blanched lips, and Idalie fell forward at his feet. It seemed long ere Montgomeri could restore her to life, though he used a tenderness and skill strange in a rough warrior33 like himself; but no fond look returned his anxious gaze. She struggled to withdraw herself from his embrace, but the tone of reproachful agony with which he pronounced her name rendered the struggle vain; and, clinging to him, she sobbed34. “I thought not of this, dreamed not of this; even in the dark foreboding haze35 clinging round the hour of meeting. Gabriel, in mercy leave me, or I shall forget my vow, and hurl36 down on me the wrath37 of the dead.”

“Leave thee!—vow!—wrath of the dead!” he repeated. “Oh, do not talk so wildly, love; reproach, upbraid38 me, as thou wilt; but tell me not to leave thee. Wherefore should we part?”

“Gabriel, it must be! I have no strength when I gaze on thee. Let not perjury39 darken this deep misery40: leave me!”

“Perjury! what hast thou sworn?” demanded Montgomeri, hoarse41, and choked with strong emotion.

“Never to wed42 with heresy43! To retain the faith of my ancestors pure and unsullied as I received it. My father, from his bed of death, demanded this vow, and I pledged it unhesitatingly; for could I doubt thee?”

She had spoken with unnatural21 composure, but there was such a sudden and agonized44 change on the features of the count, that it not only banished45 calmness, but reawakened hope.

“Oh, say thou wert deceiving me, Gabriel. Dearest Gabriel, have I not judged thee wrongly, that still we may pray together as we have prayed? Thou hast not turned aside from our old and sainted creed. Say but this grief is causeless; that I may still love thee without sin; that there is no need to part!”

“Part!” he passionately46 exclaimed, “and from thee? Oh, no, no!”

“Then thou art, in truth, no heretic? It has all been a dark and terrible dream, and we shall be happy yet love!” she answered, in a voice of such trusting joyance, that Montgomeri started from her side, and hurriedly paced the room.

She laid her hand gently on his arm, and looked up confidingly47 in his face; but its expression was enough. Shrinking from him, she implored48, “Gabriel, Gabriel, look not on me thus, or that fearful dream will come again!”

“Would, would to God it were a dream!” he exclaimed, and his hands clasped both hers with convulsive pressure. “Idalie, I am no Catholic; I dare not again kneel as I have knelt, or pray as I have prayed. No, not even to retain thy precious love, to claim thee mine—thee, dearer than life, than happiness, than all, save eternity—I dare not deny my faith. But, oh, is there no other way? Can it be, that for this, a firm conviction of truth, an honest avowal49 of that which my soul believes, for this that we must part? Idalie, canst thou sentence me to this?”

“I have sworn,” she said, her white lips quivering with the effort. “My vow is registered in heaven—sworn unto the dead; by death only to be absolved50.”

“To retain the line of Montemar unsullied in its ancient faith. Idalie, oh, hear me; let me plead now! Give to Louis de Montemar the government of thine ancestral lands, the control of thy vassals51. Thou shalt seek them when thou wilt, unaccompanied by thy husband, unshackled by his counsels. I ask but for thee; and here, far removed from the blood and misery deluging52 unhappy France, we may live for each other still. May not this be, love, and yet thy vow remain unbroken?”

“Montgomeri, it may not be,” she said, in a low yet collected tone, for it seemed as if the noble spirit of her race returned to give her strength for that harrowing hour.

“Tempt me not by such words as these—the love I bear thee is trial all-sufficient. My oath was pledged that I would never wed with heresy—never give my hand to one unfaithful to our old and sainted creed. Perchance that oath alone may save me from a like perdition, and if so, then is it well.”

“And doth thou scorn me for this—despise and loathe53 me? Oh, Idalie, thou knowest not all I have endured. In mercy add not to the anguish54 of this hour, by scorn of the change which imperious conscience alone had power to impel55.”

“Scorn thee, Montgomeri! No; if thou, the good, the wise, can thus decide, and so find peace, is it for me to judge thee harshly? No, Idalie can never blame thee, Gabriel.”

He caught her to his heart, and she resisted not the impassionate kisses he pressed on check and brow. She felt his hot tears fall fast upon her face, for in that suffering hour it was the iron-souled warrior that wept, not the pale, slight girl he held.

“This must not be, beloved,” she whispered, in low soothing56 tones. “Montgomeri, my noble love—for in this last hour I may still call thee so—oh, rouse thee from this woman’s weakness; this is no mood for thee. Thou must forget me, Gabriel; or so think of me as to be once again the brave, the high-souled warrior thou hast ever been. For my sake, rouse thee, love! The God we part to serve will hear my prayers, and bless thee.”

“And thou!” burst passionately from the lips of the count. “Oh, what shall comfort thee, and fill for thee the void of everlasting57 absence? In the rush of battle the warrior may find forgetfulness in death; but—”

“No, no, not death; Gabriel, for my sake, live, though not for me: add not this pang58 to a heart already tried enough. Promise me to live, and for me! Leave me to my God, Montgomeri, and He will give me peace.”

He could not answer, and minutes—many minutes—rolled away, and neither moved from the detaining arms of the other. Fortunately perhaps for both, a page entered with a summons to the count from the queen. Idalie lifted up her head, and while her very blood seemed turned to ice, a smile circled that pale lip.

“Thou must leave me, dearest. Mary loves not to wait, indulgent as she is.”

“But we shall meet again, sweet love?”

There was no answer; but Montgomeri would not understand that silence. He strained her once more to his heart, and turned away: another minute the arras fell, and he was gone. Idalie made one bound forward, as if to detain him, and, with a low shuddering cry, dropped senseless on the ground.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chide urVzQ     
v.叱责;谴责
参考例句:
  • However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
  • He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
4 furrows 4df659ff2160099810bd673d8f892c4f     
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 )
参考例句:
  • I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news. 从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安。 来自《简明英汉词典》
  • Dirt bike trails crisscrossed the grassy furrows. 越野摩托车的轮迹纵横交错地布满条条草沟。 来自辞典例句
5 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
6 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
7 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
8 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
9 nought gHGx3     
n./adj.无,零
参考例句:
  • We must bring their schemes to nought.我们必须使他们的阴谋彻底破产。
  • One minus one leaves nought.一减一等于零。
10 revere qBVzT     
vt.尊崇,崇敬,敬畏
参考例句:
  • Students revere the old professors.学生们十分尊敬那些老教授。
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven.中国人将谷物奉为上天的恩赐。
11 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
12 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
13 strife NrdyZ     
n.争吵,冲突,倾轧,竞争
参考例句:
  • We do not intend to be drawn into the internal strife.我们不想卷入内乱之中。
  • Money is a major cause of strife in many marriages.金钱是造成很多婚姻不和的一个主要原因。
14 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
15 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
16 bigotry Ethzl     
n.偏见,偏执,持偏见的行为[态度]等
参考例句:
  • She tried to dissociate herself from the bigotry in her past.她力图使自己摆脱她以前的偏见。
  • At least we can proceed in this matter without bigotry.目前这件事咱们至少可以毫无偏见地进行下去。
17 blanched 86df425770f6f770efe32857bbb4db42     
v.使变白( blanch的过去式 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮
参考例句:
  • The girl blanched with fear when she saw the bear coming. 那女孩见熊(向她)走来,吓得脸都白了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Their faces blanched in terror. 他们的脸因恐惧而吓得发白。 来自《简明英汉词典》
18 distended 86751ec15efd4512b97d34ce479b1fa7     
v.(使)膨胀,肿胀( distend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
  • The balloon was distended. 气球已膨胀。 来自《现代英汉综合大词典》
19 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
20 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
21 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
22 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
23 persecuting 668e268d522d47306d7adbfe4e26738d     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的现在分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • This endurance made old Earnshaw furious, when he discovered his son persecuting the poor, fatherless child, as he called him. 当老恩萧发现他的儿子这样虐待他所谓的可怜的孤儿时,这种逆来顺受使老恩萧冒火了。
  • He is possessed with the idea that someone is persecuting him. 他老是觉得有人要害他。
24 creed uoxzL     
n.信条;信念,纲领
参考例句:
  • They offended against every article of his creed.他们触犯了他的每一条戒律。
  • Our creed has always been that business is business.我们的信条一直是公私分明。
25 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
26 reiterated d9580be532fe69f8451c32061126606b     
反复地说,重申( reiterate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "Well, I want to know about it,'she reiterated. “嗯,我一定要知道你的休假日期,"她重复说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some twenty-two years later President Polk reiterated and elaborated upon these principles. 大约二十二年之后,波尔克总统重申这些原则并且刻意阐释一番。
27 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
28 pampered pampered     
adj.饮食过量的,饮食奢侈的v.纵容,宠,娇养( pamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lazy scum deserve worse. What if they ain't fed up and pampered? 他们吃不饱,他们的要求满足不了,这又有什么关系? 来自飘(部分)
  • She petted and pampered him and would let no one discipline him but she, herself. 她爱他,娇养他,而且除了她自己以外,她不允许任何人管教他。 来自辞典例句
29 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
30 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
31 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
32 scriptures 720536f64aa43a43453b1181a16638ad     
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典
参考例句:
  • Here the apostle Peter affirms his belief that the Scriptures are 'inspired'. 使徒彼得在此表达了他相信《圣经》是通过默感写成的。
  • You won't find this moral precept in the scriptures. 你在《圣经》中找不到这种道德规范。
33 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
34 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
35 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
36 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
37 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
38 upbraid jUNzP     
v.斥责,责骂,责备
参考例句:
  • The old man upbraided him with ingratitude.那位老人斥责他忘恩负义。
  • His wife set about upbraiding him for neglecting the children.他妻子开始指责他不照顾孩子。
39 perjury LMmx0     
n.伪证;伪证罪
参考例句:
  • You'll be punished if you procure the witness to commit perjury.如果你诱使证人作伪证,你要受罚的。
  • She appeared in court on a perjury charge.她因被指控做了伪证而出庭受审。
40 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
41 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
42 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
43 heresy HdDza     
n.异端邪说;异教
参考例句:
  • We should denounce a heresy.我们应该公开指责异端邪说。
  • It might be considered heresy to suggest such a notion.提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
44 agonized Oz5zc6     
v.使(极度)痛苦,折磨( agonize的过去式和过去分词 );苦斗;苦苦思索;感到极度痛苦
参考例句:
  • All the time they agonized and prayed. 他们一直在忍受痛苦并且祈祷。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She agonized herself with the thought of her loss. 她念念不忘自己的损失,深深陷入痛苦之中。 来自辞典例句
45 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
46 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
47 confidingly 5bd41445bb4f60819825713e4d46e324     
adv.信任地
参考例句:
  • She watched him confidingly and without any fear, faintly wagging her tail. 木木信任地望着自己最新近的主人,不但没有畏惧,还轻轻地摇着尾巴。 来自互联网
48 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
49 avowal Suvzg     
n.公开宣称,坦白承认
参考例句:
  • The press carried his avowal throughout the country.全国的报纸登载了他承认的消息。
  • This was not a mere empty vaunt,but a deliberate avowal of his real sentiments.这倒不是一个空洞的吹牛,而是他真实感情的供状。
50 absolved 815f996821e021de405963c6074dce81     
宣告…无罪,赦免…的罪行,宽恕…的罪行( absolve的过去式和过去分词 ); 不受责难,免除责任 [义务] ,开脱(罪责)
参考例句:
  • The court absolved him of all responsibility for the accident. 法院宣告他对该事故不负任何责任。
  • The court absolved him of guilt in her death. 法庭赦免了他在她的死亡中所犯的罪。
51 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
52 deluging ae79c1c68ddbe3bab33a9602fdf70a0c     
v.使淹没( deluge的现在分词 );淹没;被洪水般涌来的事物所淹没;穷于应付
参考例句:
  • Press releases began deluging newsrooms, touting the benefits of antibacterial honey. 新闻稿开始淹没了编辑部,吹捧抗菌素的神效带来的好处。 来自互联网
53 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
54 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
55 impel NaLxG     
v.推动;激励,迫使
参考例句:
  • Financial pressures impel the firm to cut back on spending.财政压力迫使公司减少开支。
  • The progress in science and technical will powerfully impel the education's development.科学和技术的进步将有力地推动教育的发展。
56 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
57 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
58 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533