小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Queen's Pawn » PART I CHILDHOOD Chapter 1 ALAIS: PRINCESS OF FRANCE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
PART I CHILDHOOD Chapter 1 ALAIS: PRINCESS OF FRANCE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
?le-de-France February 1169 My mother died the day I was born. I now know that this was in no way unusual, but for the first years of my life, I felt quite singled out by the hand of God. She was a great loss to me, my first loss, though I never knew her. My nurse often told me that I have her bright eyes. On the day I was born, the King of France gained only me, another daughter who was useless except for the alliance my marriage might bring. The day that brought me also brought the death of his queen, so that after a decent period of mourning, my father had to go about the tedious business of finding a new one, and starting all over again. My mother was Spanish, and a great lady, or so everyone said. Of course, they would have told me no different, even if she had been a shrew. My father, King Louis, the seventh of that name, never spoke2 of her. So my nurse, Katherine, brought me up on stories of my mother’s beauty, of her graciousness, of her unyielding courtesy. According to my nurse, my mother was a sort of saint on earth, a woman who never got angry, who never spoke a harsh word, neither to man nor woman nor servant. A woman who bred quickly and died quietly, her only fault delivering my father two girls, who could inherit nothing but pain. This paragon3 was held up before me always, so that I, too, learned silence and stillness. I learned that quiet in a woman is prized above gold, and that obedience4 was not only my duty but my honor. For in obedience, I best served my father and my king. My father was tall and thin, with the face of a monk5. In a better world, he would have been free to spend his life in holy contemplation, serving God. That was my father’s true gift: to sit in silence and feel the presence of God. Sometimes, when the business of state was done, and no one else had claim on his attention, he would let me sit with him in his private rooms, and kneel with him at his private altar. This altar was beside the bed of state, where my sisters and I had been conceived. My oldest sisters did not know me, for they had been married away from France long ago. They were also cursed, I was told, because they had been spawned6 by my father’s first wife, the wicked Queen Eleanor, the woman who had abandoned my father for a younger man years before. No one spoke of that queen except in whispers. My nurse would summon her memory when she sought to remind me to be a good girl, when she sought to turn me from wickedness. I spent my childhood in horror of that mysterious queen, a woman who was never obedient, a woman who had gone on Crusade against the infidel and ridden astride a horse like a man. I later learned that Eleanor was not dead and with the devil, but had married the King of England, who was another kind of devil, or so everyone at my father’s court said. Just before my eleventh birthday, my marriage was arranged, now that it looked certain that I would live. During this time, my father called me to him. The ladies of the court brought me into a large room made of stone. The windows far above us held clear panes8 of glass, and sunlight shone in through those high windows, catching9 the dust that danced over all our heads. The ceiling was made of a latticework of stone so delicate that it looked almost like lace. I craned my neck to look at it. My father stood with his men-at-arms and gentlemen-in-waiting beside a great wooden chair with cushions and gilded10 arms. I smiled when I saw my father, but he did not smile back, not because he could not see me, but because this was a solemn occasion. I did not know why I was there, but I knew that I was expected to walk to the king. For the first time in my life, I walked alone in a room full of men. The court ladies followed me a few paces behind as I moved among my father’s courtiers. When I came to the dais, which seemed to take an eternity11, I curtsied to my father, then knelt before him, as if I were his vassal12. There was a murmur13 in the room, like wind in a field of barley14. Then there was silence. It had a different quality now, not one of people waiting for a task to be completed, but one of people watching a play. I must have done the right thing unprompted. Though my father wore his heaviest robes of state, trimmed in gilt15 and ermine, now he smiled down at me. I had never before seen him crowned. He looked like a different person, until he smiled, and I knew him again. My father raised his hands and blessed me, speaking words I no longer remember. The substance of his speech was that from that day forward I was to be known as the Countess of the Vexin. I would hold the county of the Vexin in my own right, a valuable sliver16 of land that lay between Paris and the great duchy of Normandy. I swore to serve my king in all things, and to serve the throne of France. When the ceremony was over, I saw a man standing17 behind my father’s throne. He was a small, ferret-faced man with eyes that gleamed. I was told little in my father’s court, but I knew how to listen. I knew he was one of the minions18 of King Henry of England. I also knew his name: Sir Reginald of Shrewsbury; even in my nursery there was talk of him when he first came to Paris as ambassador for the English king. I wondered why he had bothered to come to my investiture as countess, when even I had not been told of the proceedings19 until the day they were upon me. Then I heard one of my father’s women speak to another as they moved to lead me away “God help the girl,” she said. “Going to the court of that devil’s spawn7.” The “devil” meant only one thing to me: the wicked queen who had been my father’s wife. I froze in midstep, the old fear of my childhood rising from the ground to grip my throat. Its bony fingers closed off my air, and I had to fight to breathe. It was not the first battle I had had with fear, and won; nor was it the last. I said a prayer to the Virgin20, and She heard me, for my breathing calmed and my fear of that evil queen receded21. I stood alone in my father’s court, and I knew why the ferret-faced ambassador was there. My marriage had been arranged already; I was to marry one of the devil-spawn princes, a son of my father’s former wife. I stood still as the rest of the court moved around me. I could feel the eyes of King Henry’s ambassador weighing and judging me, finding me lacking. I was small for my age, but I drew myself up straight. I would not have a servant of my husband-to-be carry tales of me, unless they were tales I placed in his hand. I did not follow the court ladies to the door, as I was meant to do. I turned back, and the women standing by did not have the sense to catch me. They thought me truly one of their dogs by that time, and did not know until too late that I had slipped the leash22. My father still stood where I had left him. He sensed somehow, as I did, that more needed to be said, words that had been left unspoken. He was a good man, and a good king, but he was never one to speak before crowds. I saw that it was left to me to do it for him. I met my father’s eyes and stood before him, seeing only him, while his courtiers paused at the door. They had thought to leave, the ceremony over,but I was not done with them. Not yet. When I heard the courtiers turn back from the outer hall, I knelt slowly, solemnly, my eyes on my father’s. The room fell once more into a hush24, until the only sound was the court ladies cooing like doves by the door, until the chamberlain’s harsh voice shushed them. I raised the hem23 of my father’s robe, and kissed it. The men around him drew back, but stayed close enough that they might watch my impromptu25 performance as it unfolded. I did not look at them, but only at my father’s face. In that moment, I took my true oath, one that I kept for the rest of my life. “My lord king,” I said. “It is for me to serve the throne of France. If you call on me to travel to the farthest reaches of the world, even into the outer darkness, I will go. If France needed me to marry the devil himself, I would do it. It will be my honor to marry King Henry’s son.” I did not know which hell-spawn prince I was meant for, so I did not use a given name. I knew that King Henry had so many sons, when all God had seen fit to give us was my younger brother, Philippe Auguste, the child of my father’s third wife. My father looked down at me with such pride that I thought he might weep. I saw in his face regret that he had not called me to him alone before my investiture as countess, before my marriage had been arranged. He saw for the first time that I was old enough to understand what my duty was. Tears filled his eyes as he stared down at me; then he blinked them away. My father raised his hand once more to bless me, placing it on my veil where it rested on the crown of my head. “Daughter, when spring comes, you will be sent to marry the Lord Richard, Prince of England, son of our esteemed26 vassal Henry, King of England and Duke of Normandy. You are the pride of my house, the flower of France. King Henry will welcome you, and honor you, as we honor you here.” I did not speak again, for already I had said too much. A French princess lives her life in silence, as my mother had done before me. I was not naturally silent, but I was obedient. I knew that I would serve my father better now by holding my tongue. I thought that he would dismiss me then, my duty acknowledged, all gossip of devils and their spawn cast aside. Instead, my father raised his hand from where it rested on my veil and, with a gesture, dismissed the courtiers around us, and King Henry’s vassal with them. “Leave us,” my father said. The room was cleared in a moment. The ladies who had brought me were the last to leave. They were scolded by my father’s chamberlain for letting me get away from them in the first place. Once we were alone, my father sat down, not on his throne, but on a cushion on one of the dais’ shallow steps. I realized that the cushion had been set there for me to kneel on. I had knelt early, not having been coached. The ceremony making me countess, and all that came after it, had been accomplished27 below the dais altogether. My father gestured to me, and I went to him. He took my hand in his. His skin was like old vellum, soft and almost yellow. I prayed to God, standing there before him, that he would live long enough to see my brother grown and strong. “Daughter,” he said. “What have you heard of the devil?” “The ladies said that I was to marry among the devil’s spawn. I knew at once that they meant a son born of your other wife.” To my surprise, he smiled. I was glad to see a little light come into his face. But his expression turned grave once more, and I moved closer to him. “Eleanor is not the devil, Alais, and neither is her husband. They are both just sinners before God, as we all are. Sinners who do not repent28.” I was not convinced. I would marry the devil himself if it would serve France. He saw this truth in my eyes, and his hand brushed my cheek. He searched for his next words. He was a man who did not speak much, except to God, and then only in his thoughts. I waited, for when my father spoke, he always had something to say. At the time, I thought that was because he was king. Now I know that it was the way his soul was made. He spoke carefully in order to do the least harm. It was his sorrow all his life that, as king, harm came from him as often as mercy. “Daughter,” he said. “You are a good girl. You are the pride of my house. I have made you the Countess of the Vexin in your own right, though this title has never before fallen to a woman. Do you know why I did this?” “Because I am strong enough to bear it,” I answered. I thought again that he would weep, but he was a man. Though he was not great in battle then or ever, he was always in control of himself. I have known many renowned29 in battle who could not say the same. He pulled me onto his lap, and kissed me. I could not remember a time before when his lips had touched me. Though he loved me, and though I always knew it, our family was bound by tradition and necessity. There was little time for kisses or for tears. I remembered that, even as I felt his tears on my hair. Once a daughter of the house of Capet is betrothed30, she is sent to live among her future husband’s kin1. I was ready to face a life in exile among my father’s enemies, for his sake, and for the sake of France. Because I knew King Henry was my father’s enemy; his power stretched far, surrounding my father’s lands. While king in England, Henry was also duke in Normandy and, through his wife, in the Aquitaine. Henry was my father’s vassal, but he was strong. My betrothal31 was one way to contain the threat of the English king and his many sons, one more way to keep the fragile peace. My father drew out his prayer beads32, for a set of them was always with him. Today he carried gold beads set with diamonds, pearls, and amethysts33, leading down into a crucifix of gold where Our Savior lay, His agony made beautiful. My father gave me these beads, and pressed them hard into my palm. “Keep these with you always, Alais. Use them to pray for me, and for France. In this way, you will always remember where you come from, and who your father was.” He kissed me once more. I heard his men-at-arms begin to gather by the door. They had come to fetch him away, for he was needed elsewhere, as a king always was. He did not turn from me even then, but held me. I looked up into his face and saw that my father was already old. It would be many years or never before I would see him again. He stroked my hair and dried my tears with the sleeve of his brocaded gown. The brocade was harsh, and scratched me, but I would not have traded those scratches for kisses from anyone else. “Be a good girl, and serve your house always. We will see each other again, at the foot of Our Savior in heaven.” Looking into my father’s face, I saw that he believed what he said. When life was dark, and the road of duty and honor was rocky and long, I remembered my father’s face on that day. I remembered how he loved me, and how he was a man good enough to see beyond the evils of this world into a certain paradise.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 paragon 1KexV     
n.模范,典型
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • Man is the paragon of animals.人是万物之灵。
4 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
5 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
6 spawned f3659a6561090f869f5f32f7da4b950e     
(鱼、蛙等)大量产(卵)( spawn的过去式和过去分词 ); 大量生产
参考例句:
  • The band's album spawned a string of hit singles. 这支乐队的专辑繁衍出一连串走红的单曲唱片。
  • The computer industry has spawned a lot of new companies. 由于电脑工业的发展,许多新公司纷纷成立。
7 spawn qFUzL     
n.卵,产物,后代,结果;vt.产卵,种菌丝于,产生,造成;vi.产卵,大量生产
参考例句:
  • The fish were madly pushing their way upstream to spawn.鱼群为产卵而疯狂地向上游挤进。
  • These fish will lay spawn in about one month from now.这些鱼大约一个月内会产卵。
8 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
9 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
10 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
11 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
12 vassal uH8y0     
n.附庸的;属下;adj.奴仆的
参考例句:
  • Wales was a vassal kingdom at that time.那时威尔士是个附庸国。
  • The vassal swore that he would be loyal to the king forever.这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
13 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
14 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
15 gilt p6UyB     
adj.镀金的;n.金边证券
参考例句:
  • The plates have a gilt edge.这些盘子的边是镀金的。
  • The rest of the money is invested in gilt.其余的钱投资于金边证券。
16 sliver sxFwA     
n.裂片,细片,梳毛;v.纵切,切成长片,剖开
参考例句:
  • There was only one sliver of light in the darkness.黑暗中只有一点零星的光亮。
  • Then,one night,Monica saw a thin sliver of the moon reappear.之后的一天晚上,莫尼卡看到了一个月牙。
17 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
18 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
19 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
20 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
21 receded a802b3a97de1e72adfeda323ad5e0023     
v.逐渐远离( recede的过去式和过去分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
参考例句:
  • The floodwaters have now receded. 洪水现已消退。
  • The sound of the truck receded into the distance. 卡车的声音渐渐在远处消失了。
22 leash M9rz1     
n.牵狗的皮带,束缚;v.用皮带系住
参考例句:
  • I reached for the leash,but the dog got in between.我伸手去拿系狗绳,但被狗挡住了路。
  • The dog strains at the leash,eager to be off.狗拼命地扯拉皮带,想挣脱开去。
23 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
24 hush ecMzv     
int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
参考例句:
  • A hush fell over the onlookers.旁观者们突然静了下来。
  • Do hush up the scandal!不要把这丑事声张出去!
25 impromptu j4Myg     
adj.即席的,即兴的;adv.即兴的(地),无准备的(地)
参考例句:
  • The announcement was made in an impromptu press conference at the airport.这一宣布是在机场举行的临时新闻发布会上作出的。
  • The children put on an impromptu concert for the visitors.孩子们为来访者即兴献上了一场音乐会。
26 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
27 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
28 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
29 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
30 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
31 betrothal betrothal     
n. 婚约, 订婚
参考例句:
  • Their betrothal took place with great pomp and rejoicings. 他们举行了盛大而又欢乐的订婚仪式。
  • "On the happy occasion of the announcement of your betrothal," he finished, bending over her hand. "在宣布你们订婚的喜庆日。" 他补充说,同时低下头来吻她的手。
32 beads 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5     
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
参考例句:
  • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
  • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
33 amethysts 432845a066f6bcc0e55bed1212bf6282     
n.紫蓝色宝石( amethyst的名词复数 );紫晶;紫水晶;紫色
参考例句:
  • The necklace consisted of amethysts set in gold. 这是一条金镶紫水晶项链。 来自柯林斯例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533