小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Queen's Pawn » Chapter 5 ALAIS: PRINCE AND TROUBADOUR
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5 ALAIS: PRINCE AND TROUBADOUR
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Winchester Castle May 1172 On my first day in Eleanor’s court, she made me welcome but kept her distance, as if to avoid encouraging her ladies-in-waiting to envy. I saw behind her eyes that she loved me, even as she dressed me with her own hands, in her own gown. It was made of emerald silk, the finest dress I had ever worn in my life. My shifts were all plain convent wear, and Eleanor would not rest until she had had her seamstress sew a ribbon of emerald silk around the hem1 of the shift I wore. Eleanor made a brief show of presenting her women to me, each in their turn. They were all beautiful, and all only a few years older than myself, save for Eleanor’s chief woman, Amaria, who was of an age with the queen. They left with Eleanor almost as soon as they came in, and I was left alone to take in the beauty of my rooms by myself. The bedchamber had wide windows that looked down over a rose garden. The flowers had begun to bloom early, and I took in the scent2 of their perfume. There was a dressing3 room with a fine clothespress, though as yet I had no gowns to place in it. The tapestries4 on the walls were old but well brushed, and the bedstead was large, its rosewood posts carved with trailing flowers. I fingered the carving5, and felt the polish of the years beneath my fingertips. The bedstead, too, was old, but it had been cherished, just as Eleanor cherished me. I had little time to admire my rooms or the gown the queen lent me, for her lady-in-waiting came for me almost at once, and took me in to meet the prince. Marie Helene, one of Eleanor’s ladies who had not been presented to me before, was a quiet woman, always watchful6, a woman who thought long before she spoke7. She reminded me of my father in that, though in no other way. Her hair was a soft blond, like wheat when it first turns from green to gold. Her hair was as fine as silk, and she often kept it hidden beneath a wimple. Her blue eyes were bright but steady. Marie Helene was worldly enough to see deception8 in others, but she did not lie herself. She never lied to me. The day I met her, Marie Helene curtsied to me with as much respect as if I were married to her prince already. She honored me from the first. As young as I was, I saw her good sense shining out of her eyes. She saw me fiddling9 with my borrowed gown, for I was six inches shorter than Eleanor, and the hem dragged the floor. “May I help, Your Highness?” I smiled at her soft tone of diffidence; it was clear that she did not want to overreach herself, and offend me. This evidence of reserve, the only such I was to see in Eleanor’s court, pleased me, as it was tinged10 so heavily with respect. “ Yes.” I stood still under her capable hands. Marie Helene drew my skirt up and tucked it into the belt I wore so that the ribbon on my shift showed beneath the emerald of the gown. “Thank you,” I said. “I have no clothes of my own.” “You will.” Her blue eyes met mine, and I saw her kindness as well as her restraint. “The queen will see to that. I have heard her speak of it already.” “Is it time to meet the prince?” I asked. She hesitated, as if afraid to frighten me. “It is.” I smoothed the silk of my borrowed gown. “I am ready” I remember little of my first meeting with Richard. Eleanor’s ladies were there as witnesses, and Marie Helene stood waiting for me by the door. Beyond that, I remember fragments. Only that the sunlight came in from behind him, and touched his red hair with gold. And that his eyes were the deep blue of France, so that I felt I had come home when I looked into them. We barely spoke, and the prince was as courteous11 as I could have hoped for. Behind his eyes, I saw his joy in me and in my beauty, and I felt the same joy at the sight of him. I remember the tone of his voice, if not his words, as he welcomed me. The queen called us together to announce that Richard was taking on the duchy of the Aquitaine in his own right. No sooner had she made this announcement than I was dismissed, and her seven ladies with me. I saw from her eyes that she wished to take counsel with her son. I turned back at the door to look at him once more, and caught Eleanor watching him, and me. I reminded myself of my duty and followed Marie Helene back to my rooms. I looked down at the rose garden below, wishing I might walk in it, but I stayed in my room, and waited on the queen. I knew that, before long, she would call me to her. Later that afternoon, when I came into the queen’s rooms with Marie Helene at my side, all her ladies were in place once more. I saw that they were celebrating Richard’s rise to the duchy, but Richard himself was nowhere to be seen. As soon as I came in, Eleanor rose from her chair and smiled, crossing the room to meet me. Her ladies saw this sign of favor, and stopped their conversations, turning instead to look at me. I curtsied and Eleanor helped me rise, her hands on mine. I caught the sight of Angeline’s resentment12, her jealousy13 clouding the blue of her eyes. I remembered her name from the time I had met her briefly14 in my own rooms. I had no doubt in that moment that she had been the favored lady before I first came to Eleanor’s court. “Alais, you are welcome to this place.” The queen kissed me. The silence deepened, so that birdsong could be heard beyond the windows. “Thank you, Your Majesty15.” “Have you eaten? There is fruit here, and bread.” “Fruit would be welcome. I thank you.” Eleanor drew me with her across the room. At a gesture from her, Mathilde, Angeline’s sister, rose and offered me her chair. She was better at hiding her jealousy, and managed to smile at me. I sat at once, and the queen sat beside me, while fruit was brought to the table between us, and fresh wine. Eleanor offered me a goblet16 from her own hand. I sipped17 the wine, and found it fresh and sweet, with a hint of the flavor of pears. The cup I held was cast in gold, and glinted in the afternoon sunlight. This room was her solar, and there were windows to the west as well as to the east, so that the sun always fell within those walls, and warmed them. I looked around at the queen’s ladies, all of whom had taken up their embroidery18 once more, and were talking among themselves, though I saw that they still cast their eyes on me. They noticed the high favor the queen showed me, and wondered at it. I knew that Eleanor liked to keep her women, and all those around her, guessing. Though this public welcome was gratifying, it was calculated. Our real time together would come later, when we were alone. “I would have my troubadour sing for you, Princess, if you are willing to hear him.” “It would be my honor, Your Majesty.” “No, indeed, little princess, it will be his.” Amaria, the chief of Eleanor’s ladies, called for Bertrand, and when he stepped into the room, there was a flurry among the women. Angeline and Mathilde, both blond and fair, turned bright pink at the sight of him. The girls rose at once, straightening their gowns and simpering. The voices of all the women rose in pitch, as did their laughter. The man was young and as tall as Richard was, but not as beautiful. He bowed first to the queen, and then to me, before casting his eyes upon the ladies. As I watched, they fawned19 on him. If I had not known the queen’s ladies to be virtuous20, I would have thought a lascivious21 glance passed between Bertrand and more than one of the queen’s waiting women. I raised an eyebrow22, only to find Eleanor watching me, a sardonic23 smile on her face. She was offering her women up in all their foolishness, for me to laugh at. I swallowed my mirth, but my eyes still sparkled. My suppressed mirth was enough to soothe24 Eleanor’s need for mischief25, for she turned at once to Bertrand, and called for a song. He bowed low, his hose displaying his leg to advantage. Convent-bred as I was, even I noticed the fine line of his thigh26 in his rose-colored hose. He caught me looking and winked28, and I laughed in spite of myself. “The princess has not heard enough music, locked away in her nunnery. Play something for her now.” Bertrand might have amused himself by smiling at me, but he knew where his duty lay. He strummed his lute31, all sign of laughter gone, and sang a song for the queen that was so beautiful, it brought tears to my eyes. He sang of beauty that endured forever, and of a queen that held all men under her sway. His voice wove a spell over me, and over all the women there. I knew that he was desired not only for his fine leg but for his voice, and the spell it cast. When he was done, the queen applauded him, and her women followed suit. I clapped as well, a beat late, for I had to wipe tears from my eyes. Eleanor, always one to chastise32 me for weeping, reached out and took my hand. She pressed a handkerchief embroidered33 with her crest34 into my palm. She drew it from her sleeve with a flourish, so that all her court ladies could see. This sign of favor granted to me, she turned to Bertrand, her public voice ringing in the room like the peal35 of a bell. “You have moved us all to tears, Bertrand, and given me much pleasure.” “Your Majesty, the pleasure is all mine.” Eleanor’s smile turned wicked. “Indeed, Bertrand, that is not what my ladies tell me.” Laughter filled the room. As I watched, Mathilde and Angeline blushed, and a few others raised their hands to their cheeks, or to their mouths, to cover their laughter. Bertrand said nothing, but took the warm laughter as yet more applause, and bowed once more to the queen. Shocked, I met Eleanor’s glance, and she smiled at me. I realized that she meant to tell me that her troubadour sampled the favors of her women, and she approved. I knew little of the pleasures of love. The Reverend Mother in the abbey had instructed me on my duties in my marriage to the prince. Now that I had seen Richard, I hoped that those duties would be sweet. But the queen’s women were not married to her troubadour, and some were not married at all. I saw that adultery and lasciviousness36 were things that Eleanor winked at among her women, but I knew she would not wink29 at them in me. She sought to teach me this, as she sought to teach me everything. While these women might sport with lowborn chanteurs, she and I could not. I set aside my maiden37 modesty38, and looked once more on the troubadour. He had risen from his bow under the gaze of all those women. While he smiled at them boldly, he had the courtesy not to turn his gaze on me. “Ladies, I find myself growing tired,” Eleanor said. “Please leave me. I will see you all in the great hall for this evening’s feast.” Her women rose, some still laughing, and as one they bowed to her. Amaria, Eleanor’s chief lady-in-waiting, made a gesture, and the other women filed out, as orderly as the nuns39 in the abbey I came from, and I saw once more the queen’s power. Eleanor held these women with such authority that they did her least bidding without question, without hesitation40. I thought to go as well, but she held me there, her hand on mine. Bertrand bowed to her, but when she raised one hand, he stayed. Marie Helene met my eyes across the room. She was the last lady to leave, and she caught my gaze before drawing the door closed behind her. “Do you like the woman I have asked to attend you?” Eleanor asked once we were alone. “Yes, Your Majesty. I thank you. She has taken very good care of me.” “As she should. Very well, then. I will let you keep her.” “Thank you, Your Majesty” I glanced at Bertrand. He had taken a stool along the far wall, a simple stool that one of the ladies had abandoned in her flight. He did not look at us or seem to listen as we spoke. He simply strummed his lute quietly, his soothing41 music underlying42 our talk. Eleanor did not heed43 him, so I did not. In this, as in all things, I took my cue from her. “Do you like your gown?” Eleanor asked. Of their own accord, my hands moved down to the skirt of my dress, to the smooth emerald silk. I ran my fingers over its softness. “It is the most beautiful dress I have ever worn,” I said. “It is my favorite.” I had been fitted for my own gowns in my room, before Eleanor called me to sit among her ladies. The seamstress had assured me that I would have at least one of my new dresses the next day, though how any woman could work so fast, I could not comprehend. “You will have your own tomorrow. For now, you will have to make do with mine.” “It is my honor, Eleanor.” The troubadour, whom I had almost forgotten, stopped strumming in midnote, and the silence held for a full beat before he resumed his music once more. Later I learned that he was shocked into silence; no one else used her given name, save perhaps the king. “My father chose my name, you know,” was all she said. “In the langue d‘oc, it is Aliénor, The only name I ever heard spoken before I moved to Paris.” “Before you married my father,” I said. “Yes. Louis could not say ‘Aliénor,’ so ‘Eleanor’ it has been ever since.” “I am sorry.” “You will find, little princess, that with marriage a woman often loses more than just her name. You would do well to heed it.” “Richard would take nothing from me,” I said. Eleanor’s eyes sharpened, and her gaze held mine. “Richard is a good man, but always remember that he is a man. You like him, do you?” “I am honored to marry so fine a prince.” She must have seen something in my eyes, or heard the joy in my voice, for her face softened44. She loved him well. “I am glad that you are matched,” she said. “You will make beautiful children.” “I hope to give him many sons,” I said, my eyes cast down. Eleanor raised my chin so that I was forced to meet her gaze. I remembered that though it was proper for a nun30 to keep her eyes on the ground, a princess must face the world. Eleanor had taught me that. I would not shrink from her again. It seemed that she would speak of Richard, and our many sons, but instead she said, “You are a brave girl. I am proud of you.” Her unexpected praise warmed me more than mulled wine. My heart swelled45 with my next breath, but I did not weep. Eleanor had taught me that, too. “Shall we have another song before we go down to dinner?” she asked. “I would sing one for you,” I said. Eleanor’s eyes widened. “Such talent, little princess. How is it that I did not know of it?” “It is a small gift, but I would give it to you.” “You must never hide your talents, Alais. Only your failings.” I smiled wryly46, my eyes sparkling. “But, my lady queen, I have none.” Eleanor laughed at that, as I had meant her to. I sang for her a sweet song my nurse had taught me at home in Paris, before I was sent away. The queen then honored me by taking me down to the great hall herself, her hand on my arm. All the court bowed to us as we passed, and parted before us as we strode to the dais, where the high table stood. Richard sat at the head of the table already. He stood when he saw us, and bowed as the others did. I ignored the people below the dais, but to Richard, I offered a curtsy. “Welcome, Mother. Princess Alais.” His voice thickened a little when he spoke my name. I met his eyes, and saw warmth in their blue depths as well as his honor for me. “Good evening, Richard.” Eleanor raised her cheek for his kiss. “It is good to have my son here before me, to welcome me to my own table.” “It is good to sit with you once more, Mother. There is no gracious spot in England unless you are there.” Eleanor laughed and leaned close to me. “You see, Alais, he will charm you before you know it.” “He already has, Your Majesty.” I spoke low, my tone soft, but my bold words shocked him. Richard almost turned from me, but managed not to. A hot blush crept up his cheeks, and into his red gold hair. For the first time, I was reminded that he was only fifteen. Eleanor laughed again, and I sat in the chair that Richard drew out for me. Unlike my father’s court, where all but the king sat on benches, everyone at Eleanor’s high table had a chair and cushions. I sank into this luxury, grateful that I was no longer eating on a bench in the nunnery, listening in silence while the Word of God was read aloud. I loved the Scripture47, but in Eleanor’s court, I had already learned that I loved music more. Eleanor sat beside me, and Richard took the chair on her left hand. He set about cutting meat for both of us, and was as gracious and charming as any man I have ever known. He spoke of the company, and of how the court was glad to welcome me among them. I knew that Eleanor’s ladies were not particularly pleased that I was there, as she forced them all to give precedence to me, but I did not correct him. The queen knew my thoughts without my voicing them. She smiled her wicked smile, and changed the subject to the duchy of the Aquitaine, and of how Richard would be a credit to her there. I did not listen close to this talk, for the meat was good, and still hot from the spit. I had not eaten much meat in the nunnery, only at Christmas and at Easter. The venison was succulent, its juices threatening to drip down into my borrowed sleeve. As I licked my fingers, I found Richard staring at me. Eleanor tapped my hand, offering a bit of meat from her own knife. Though she smiled, her eyes were cool, her thoughts shuttered so that I could not guess at them. Before I could wonder at the sudden change in her demeanor48, Richard rose from his place. He laid his hand on Eleanor’s arm, and kissed her. “With your permission, Mother,” he said, his low voice courteous. She waved her hand without answering him, which Richard took for assent49. I watched her, though, and wondered if he was right. I heard the strum of a lute and I turned, surprised, for the fruit had not yet been brought out. We were still eating the meat. Mother Sebastian had taught me the manners of the court, as she had known that one day I would go there. She told me quite clearly that no musician came into the hall until the fruit had been served. I met Richard’s eyes, where he stood at the edge of the dais. I felt the warmth of his gaze on my skin. Perhaps there were different rules in Aquitaine, and Eleanor had brought them to her own court at Winchester. The hall fell silent as soon as it was seen that it was the prince who stood to sing and not a troubadour. Even the simpering women at the queen’s table stopped their gossiping. Richard looked to his mother as if for permission again, and Eleanor bowed her head. The hall filled with applause at once, the polite applause that was required when a prince stood to raise his voice in song. Such a thing would never have happened in my father’s court. Even as a child, Philippe Auguste would sooner have cast himself into the fire than raise a song in company. I leaned back against the cushion of my chair. I was shocked when the prince took up the lute himself. “I would sing for my betrothed50, if you would indulge me.” I felt all the eyes in the hall on me then, but I did not heed them. I kept my gaze on Richard’s face. My breath lodged51 in my chest, and I thought I would not draw another. Richard’s voice was sweet, the sweetest I had ever heard. A true silence fell over that hall as he sang. The nattering women and loosemoraled men stopped dead in their talk, and not because Richard was prince. When Richard sang, even those people could not turn away. The song he sang for me was in the langue d’oc, the language spoken in the Aquitaine. I could make out only one word in three, but I knew that he sang of love. When his song was done, Richard fell silent, and his hand drew out one last note on his lute. That note filled the hall, and hung there, mesmerizing52 all of us, so that we forgot to move. Then he bowed, his eyes seeking mine. I wiped my tears away with the kerchief Eleanor had given me, the soft linen53 cloth that bore her crest. Richard did not smile, for the moment between us was too solemn for that. Instead, he turned to the queen, and smiled on her. Eleanor led the applause. In spite of my tears, I had the sense enough to join it. “My son,” the queen said. “You surpass us all in honor.” Richard bowed once more before taking his place beside her. He did not look at me again. “You see, Alais, I do not lie. My son will turn your head, before you even know he’s done it.” Richard, who had stood before all the court and sung from his heart, blushed now to hear his mother speak of him to me. “He has already done so, Your Majesty” Eleanor turned from Richard, and looked at me. “So I see, little princess. So I see.” That night I dreamt of Richard’s song. His voice followed me into my dreams, so that even as I woke, the last note of his song was still with me. It made my sleep sweet, and my heart light, to know that such a man had been chosen for me by God. But when I looked to Marie Helene in the morning to bring my breakfast and to laugh with me over the cattiness of the queen’s ladies, especially Angeline, Marie Helene could not speak. Her throat had closed up overnight with a swift cold that she assured me with croaks54 would soon fade. I sent for teas to soothe her, but the water the servants brought was lukewarm, and the tea only some valerian root from the simples garden. Since my own gowns had not yet come, I drew on Eleanor’s beautiful emerald silk once more, and set out to find the simples garden myself. I knew enough of herb lore27 from my time in the nunnery to help my friend. For such a large castle, Winchester had very few servants. Or perhaps, more likely, they simply saw me coming and ducked out of my way. It took me almost an hour to find a door that led out into the sunshine of the morning. When I stepped outside, instead of the kitchen garden, I came upon roses in the center of a walled courtyard. It was a small garden, the same garden I could see from the window in my room. Though surrounded on all sides by stone and damp, there was enough sunlight for a few hours a day for the roses to flourish, red ones, and pink ones, and even some roses of white. I marveled at how such beauty could grow in the midst of such dark confinement55. I stood among the flowers, breathing in the scent of their perfume. Most were open, though spring had not yet turned to summer. I lifted my face to the sky, to take in the rays of sun that came down over the high walls. Richard found me there, when my thoughts were turned on nothing but the way the warm sunlight felt on my face. “Good day,” he said. Richard stood just a few feet away from me. Either he was very quiet when he moved, or my thoughts had been far away, for I never heard him until he spoke. “God be with you,” I said. The warmth of my dreams came upon me then, and the joy he had brought me with his music. His blue eyes met mine, and it seemed he, too, was remembering his song. I savored56 Richard’s tall, proud grace, the way his stance spoke of who he was and what he was born to. It was a pity that he was a younger son, and would never be king. “Where is your waiting woman?” he asked. I thought of Marie Helene, alone in my bed. I realized then that I should have called another of the queen’s women to walk with me. A princess could not walk alone unencumbered. “She is in bed,” I said. “Her throat is sore.” Richard did not chide57 me for my folly58 in walking alone, though he had the most to lose if I was accosted59. He nodded and said nothing. The warmth between us was still there, as it had been the night before, but now, as we stood alone with no one else watching, he was too shy to speak. So I spoke for both of us. “I am looking for the simples garden,” I said. “I must make Marie Helene a tisane to help her throat heal.” He smiled at this, thinking that surely I knew nothing useful, nothing that could heal another. It also seemed to amuse him that I was out of my rooms, in service of my waiting woman. But Marie Helene was my friend, my only friend besides the queen at this court. I would not watch her suffer and do nothing. “I know of the simples garden,” he said. “I can take you there.” The sun on the roses made their petals60 look like velvet61. I thought to take a flower with me, my fingertips brushing the petals of one red rose. In the end, the stem was too thick for me to break, and I left the rose in the sun. I promised myself that I would come back, and look at them again. Richard led me back into the castle keep, and as we walked together, he shortened his strides to mine. “You seem to have a care for your servants,” Richard said. “I have never had a waiting woman before, not one that was all my own. I had a nurse in France.” I thought of Katherine, of her sweet smile and warm hands. “But she was responsible for me.” “And you feel responsible for your woman here,” he said, as if to finish my thought. “Yes. Marie Helene is in my charge, for however long she serves me. I cannot leave her to suffer.” “You could call for a new lady to wait on you,” Richard said. “My mother would give you one.” “I would not turn Marie Helene away. She is my friend.” “It is good to have a friend in a new place,” he said. I saw his loneliness then, and it called to the loneliness within me. Just as I had been alone all my life, sent to marry among my father’s enemies to serve the throne of France, so had Richard been alone, except when his mother was with him. He, too, served as I did. He worked always for the good of Eleanor, placing her needs and the needs of the duchy of Aquitaine above his own. He met my eyes then, and I did not look away. Our gazes held, and he seemed to see behind my eyes into my thoughts. I felt, in that brief, blessed moment, that he understood me. Since I was a child, I had known that I must marry this man, and part of me had feared it. Now I saw that we might build something together, something that politics and all its harsh necessity could not touch. Together, we might build a home, and find some peace amid the constant furor62 of royal courts, with their backbiting63 and their shadows. Together, we might love each other as a man and woman, not as a prince and princess. Richard took my hand, and held it in his own. “My mother is also your friend, as I am” I did not know what to say for my breath had gone. Tears rose to my eyes unbidden, though Eleanor had taught me never to cry. But my heart wept at the thought of finding a haven64 in my new life, a haven with my husband; my eyes wept, too. Richard stood beside me, my hand in his. He did not speak of my tears, and I felt that to him they did me honor. He reached down and wiped them away gently with one large finger. The sweetness of the gesture moved me more than anything else he might have done. I wiped my eyes with my free hand, and I smiled. “Eleanor has been like a mother to me,” I said. “All I am, all I will ever be, I owe to her.” His smile lit his face, as if dawn had broken over a plain of darkness. “It is so with me as well,” he said. “In all the dark places of my childhood, my mother was the only light. My music, my poetry, even my prowess in war, all were gifts from her hands.” I knew this was an admission that he would never have given to anyone else. Anyone else would have questioned that: a woman giving a man the gift of war. But I knew what he meant, for even in my cloister65, I had heard of Richard’s heroism66 in war. He meant that Eleanor had taught him the art of war by teaching him to nurture67 art within his soul. His music, his poetry, and his flair68 for battle, all came from the same place, the creative fount that Eleanor had nurtured69, as she had left me nurtured in the Abbey of St. Agnes. Nowhere else would a woman have been taught to paint as I had been. No other nunnery would have allowed it. Always, Eleanor gave the best to those she best loved, holding nothing back. We walked on, and I felt close to him, closer than I had felt to anyone but Eleanor in many years. I thanked God once more that He had seen fit to give me this man as a haven for the rest of my life. We came to a part of the castle where people were stirring. As we passed, people bowed to Richard, then looked twice when they saw me. Some did not even think to bow, but stared. Richard did not acknowledge any of them except to nod to a few, the ones who were high ranking, the ones he could not ignore. He spoke to none of them, but dropped my hand as he led me to another door. This one opened onto a much larger courtyard. I could see the buttery in the distance, and somewhere I heard a wheel turning, drawing water from a well. Richard bowed to me in the middle of a simples garden that was not much larger than the one at the abbey. Winchester was a royal palace, as well as the bishop’s seat, but it was not as large as my father’s palace in Paris. No one else was in the garden, though I could hear women working in the kitchen not far away. “I will leave you here,” he said, his face closed to me. The easiness between us had fled. We had started gossip by walking in public un-escorted, and he did not like it. For me, he had broken every rule of the honor we had both been raised to. Behind his displeasure at the talk we had started, I saw in his eyes that he wanted us to build our own alliance, a love born from our common loneliness. Richard hoped that we might make our own rules, and be a haven for each other. “I must thank you.” I touched his arm. “I would not have found this place without you.” His face softened, and the shutters70 fell from his eyes. Before he could speak again, Marie Helene found me, her wimple askew71 where she had drawn72 it on by herself. “Your Highness, where have you been?” she asked. “When you did not come back, I was worried, my lady.” “You see, my lord,” I said. “She is my friend who fears for me, so much that she would scold me in front of my betrothed.” “It is a good friend who will scold you, though you are a princess. Keep her by you always, for friends like that are rare.” We stood looking at each other, Marie Helene forgotten until she cleared her throat. Richard bowed to us, and we curtsied. “I hope to see you again,” he said to me, lowering his voice slightly, as if to give us privacy that we no longer had. “I fear you will have to, my lord.” I quirked an eyebrow at him, and he laughed. “Yes. Well, it is a charge I would not turn from.” “Nor I.” Marie Helene stiffened73, but neither of us heeded74 her. As we stood together, Richard’s page came running to us. He bowed first to me, then knelt to Richard on the damp ground. Richard smiled, his face softening75 still further at the sight of the boy. He touched the crown of the boy’s head, and the page rose to his feet. “My lord prince, the queen calls for you to go on a hunt.” The child invoked76 Eleanor as if she were a pagan goddess come down to earth. I hid my smile. I had always loved her. My awe77 had been married to my love. With others, she was always above them, beyond their reach. Richard turned to me. “Shall we ride out, my lady?” I had never been on horseback in my life. I ate meat, but never had I seen it dressed or killed. But I would not let them leave me behind. “I would love to, my lord prince.” We left the garden then, trailing behind Richard’s page, who ran ahead like the child he still was. I remembered to take up herbs for Marie Helene, and when I returned to my rooms to dress in a new gown that the seamstress now had ready for me, I found steaming water waiting, so that I might brew78 Marie Helene’s tea. No doubt Richard had spoken to someone, and had seen it done, before I could ring the bell myself. His kindness touched me, as had the deep blue of his eyes. I dressed in royal blue, and wrapped a new leather belt around my waist. I would ride out on horseback for the first time in my life, with Richard beside me.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
2 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
3 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
4 tapestries 9af80489e1c419bba24f77c0ec03cf54     
n.挂毯( tapestry的名词复数 );绣帷,织锦v.用挂毯(或绣帷)装饰( tapestry的第三人称单数 )
参考例句:
  • The wall of the banqueting hall were hung with tapestries. 宴会厅的墙上挂有壁毯。 来自《简明英汉词典》
  • The rooms were hung with tapestries. 房间里都装饰着挂毯。 来自《简明英汉词典》
5 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
6 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 deception vnWzO     
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
参考例句:
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
9 fiddling XtWzRz     
微小的
参考例句:
  • He was fiddling with his keys while he talked to me. 和我谈话时他不停地摆弄钥匙。
  • All you're going to see is a lot of fiddling around. 你今天要看到的只是大量的胡摆乱弄。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
10 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
11 courteous tooz2     
adj.彬彬有礼的,客气的
参考例句:
  • Although she often disagreed with me,she was always courteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。
  • He was a kind and courteous man.他为人友善,而且彬彬有礼。
12 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
13 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
14 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
15 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
16 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
17 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
18 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
19 fawned e0524baa230d9db2cea3c53dc99ba3f6     
v.(尤指狗等)跳过来往人身上蹭以示亲热( fawn的过去式和过去分词 );巴结;讨好
参考例句:
  • The dog fawned on [upon] the boy. 那条狗向那少年摇尾乞怜。 来自辞典例句
  • The lion, considering him attentively, and remembering his former friend, fawned upon him. 狮子将他仔细地打量了一番,记起他就是从前的那个朋友,于是亲昵地偎在他身旁。 来自辞典例句
20 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
21 lascivious x92z9     
adj.淫荡的,好色的
参考例句:
  • I was there to protect her from the importunities of lascivious men.我在那里保护她,不受那些好色男子的纠缠不休。
  • In his old age Cato became lascivious and misconducted himself with a woman slave.到了晚年,卡托沉溺于女色,跟一个女奴私通。
22 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
23 sardonic jYyxL     
adj.嘲笑的,冷笑的,讥讽的
参考例句:
  • She gave him a sardonic smile.她朝他讥讽地笑了一笑。
  • There was a sardonic expression on her face.她脸上有一种嘲讽的表情。
24 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
25 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
26 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
27 lore Y0YxW     
n.传说;学问,经验,知识
参考例句:
  • I will seek and question him of his lore.我倒要找上他,向他讨教他的渊博的学问。
  • Early peoples passed on plant and animal lore through legend.早期人类通过传说传递有关植物和动物的知识。
28 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
29 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
30 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
31 lute moCzqe     
n.琵琶,鲁特琴
参考例句:
  • He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
  • He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
32 chastise XbCyt     
vt.责骂,严惩
参考例句:
  • My father used to chastise my brothers with whips.父亲过去常以鞭打惩罚我的兄弟。
  • Should I applaud my husband or chastise him?我是该称赞还是责罚我的丈夫呢?
33 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
34 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
35 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
36 lasciviousness dc23675087f5045d364a738d7131d889     
参考例句:
37 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
38 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
39 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
40 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
41 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
42 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
43 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
44 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
45 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
46 wryly 510b39f91f2e11b414d09f4c1a9c5a1a     
adv. 挖苦地,嘲弄地
参考例句:
  • Molly smiled rather wryly and said nothing. 莫莉苦笑着,一句话也没说。
  • He smiled wryly, then closed his eyes and gnawed his lips. 他狞笑一声,就闭了眼睛,咬着嘴唇。 来自子夜部分
47 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
48 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
49 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
50 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
51 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
52 mesmerizing 7b8d59e68de653b4d25887c4d54c07d2     
adj.有吸引力的,有魅力的v.使入迷( mesmerize的现在分词 )
参考例句:
  • I think you must be mesmerizing me, Charles. 查尔斯,我想你一定在对我施催眠术啦。 来自辞典例句
  • The attendant one-dimensional wave equation has mesmerizing harmonic properties. 伴生的一元波平衡具有迷人的和谐特性。 来自电影对白
53 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
54 croaks 79095b2606858d4d3d1e57833afa7e65     
v.呱呱地叫( croak的第三人称单数 );用粗的声音说
参考例句:
  • A burst of noisy croaks came from the pond. 从池塘里传来了一阵喧噪的蛙鸣。 来自互联网
  • The noise in the zoo turned out to be the croaks of bullfrogs. 动物园里喧噪得很,原来是一群牛蛙在叫。 来自互联网
55 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
56 savored b2e8dc5ced86b908663d80760a443370     
v.意味,带有…的性质( savor的过去式和过去分词 );给…加调味品;使有风味;品尝
参考例句:
  • We savored the barbed hits in his reply. 我们很欣赏他在回答中使用的带刺的俏皮话。 来自《简明英汉词典》
  • We savored, (the pleasures of) mountain life to the full. 我们充分体会了山居生活的乐趣。 来自辞典例句
57 chide urVzQ     
v.叱责;谴责
参考例句:
  • However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
  • He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
58 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
59 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
60 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
61 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
62 furor 5f8za     
n.狂热;大骚动
参考例句:
  • His choice of words created quite a furor.他的措辞引起了相当大的轰动。
  • The half hour lecture caused an enormous furor.那半小时的演讲引起了极大的轰动。
63 backbiting d0736e9eb21ad2d1bc00e3a309b2f35c     
背后诽谤
参考例句:
  • You should refrain your tongue from backbiting. 你不要背后诽谤人。
  • Refrain your tongue from backbiting. 不要在背后中伤人家。
64 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
65 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。
66 heroism 5dyx0     
n.大无畏精神,英勇
参考例句:
  • He received a medal for his heroism.他由于英勇而获得一枚奖章。
  • Stories of his heroism resounded through the country.他的英雄故事传遍全国。
67 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
68 flair 87jyQ     
n.天赋,本领,才华;洞察力
参考例句:
  • His business skill complements her flair for design.他的经营技巧和她的设计才能相辅相成。
  • He had a natural flair for business.他有做生意的天分。
69 nurtured 2f8e1ba68cd5024daf2db19178217055     
养育( nurture的过去式和过去分词 ); 培育; 滋长; 助长
参考例句:
  • She is looking fondly at the plants he had nurtured. 她深情地看着他培育的植物。
  • Any latter-day Einstein would still be spotted and nurtured. 任何一个未来的爱因斯坦都会被发现并受到培养。
70 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
71 askew rvczG     
adv.斜地;adj.歪斜的
参考例句:
  • His glasses had been knocked askew by the blow.他的眼镜一下子被打歪了。
  • Her hat was slightly askew.她的帽子戴得有点斜。
72 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
73 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
74 heeded 718cd60e0e96997caf544d951e35597a     
v.听某人的劝告,听从( heed的过去式和过去分词 );变平,使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She countered that her advice had not been heeded. 她反驳说她的建议未被重视。 来自《简明英汉词典》
  • I heeded my doctor's advice and stopped smoking. 我听从医生的劝告,把烟戒了。 来自《简明英汉词典》
75 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
76 invoked fabb19b279de1e206fa6d493923723ba     
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
  • She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
77 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
78 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533