Wilhelmina, having thus given her very reluctant assent3 to her marriage with the Prince of Baireuth, wrote as follows to her mother:
“I have hardly strength enough to trace these lines. My state is altogether worthy4 of pity. It is not through any menaces, however violent they may have been, that I have yielded my consent to the king’s wishes. An interest still more dear to me has determined5 me to this sacrifice. I have been till now the innocent cause of all the unhappiness which your majesty6 has endured. My too sensible heart has been penetrated7 by the touching8 details you have latterly made of them.
“You have been willing to suffer for me. Is it not much more natural that I should sacrifice myself for you, and that I should finish, once for all, this fatal division in the family? Could I balance a moment between the choice of unhappiness for myself and the pardon of my brother? What dreadful discourses9 have there not been held to me on this subject! I tremble when I think of them. All the objections I could allege10 against the king’s proposal were refuted to me beforehand. Your majesty yourself had proposed to him the Prince of Baireuth as a fit alliance for me. I can not therefore imagine that you will disapprove11 of my resolution. Besides, necessity is not to be resisted. I shall have the honor to offer a more circumstantial detail of the whole transaction to your majesty when I shall be permitted to throw myself at your feet. I can understand easily what must be your grief on the occasion. It is that which touches me the most.”
The king, in response to the report of Baron12 Grumkow, which119 was so gratifying to him, sent the same evening the following note to Wilhelmina:
“I am delighted, my dear Wilhelmina, that you are so submissive to the wishes of your father. The good God will bless you for it; and I will never abandon you. I will take care of you all my life, and will endeavor to prove to you that I am your very affectionate father.”
The next morning the princess received the following cruel epistle from her mother:
“You have cut me to the heart, and have inflicted13 on me the greatest misery14 I ever endured. I had placed all my hope in you, in consequence of my ignorance of your character. You have had the address to disguise to me the bad propensities15 of your heart, and the baseness of your disposition16. I repent17 a thousand times the kindness I have shown you, the care I have taken of your education, and all that I have suffered on your account. I no longer acknowledge you as my daughter, and shall, in future, never regard you but as my most cruel enemy, since it is you who have sacrificed me to my persecutors, who now triumph over me. Never count upon me again. I vow18 eternal hatred19 to you, and will never forgive you.”
Soon after, the king returned to Berlin and summoned his daughter to his presence. He received her very graciously. The queen, however, remained quite unreconciled, and was loud in the expression of her anger: “I am disgraced, vanquished20, and my enemies are triumphant21!” she exclaimed. Her chagrin22 was so great that she fell quite sick. To a few words of sympathy which her child uttered, she replied, “Why do you pretend to weep? It is you who have killed me.”
Frederick William was in high spirits. Many distinguished23 strangers were invited to his court, and they were received with great magnificence. There were costly24 and showy entertainments, served by “six-and-twenty blackamoors,” bands of music, with much pomp of etiquette25, and reviews of the giant guard and of the marvelously drilled army. Preparations were made for a review of great splendor26 on Monday, the 28th of May. The Prince of Baireuth was invited, though neither the queen nor Wilhelmina were aware of it. At the early hour of seven o’clock of the preceding evening the king went to bed, that he120 might be fresh for the review on the morrow. His high-born guests were left to be entertained by the queen and the princess. Just as they were passing in to supper, the sound of carriage wheels, approaching the foot of the grand staircase, was heard in the court-yard. As that was an honor conferred only upon princes, the queen was a little surprised, and sent to inquire who had arrived. To her consternation27, she found that it was the Prince of Baireuth.
“The head of Medusa,” writes the princess, “never produced such horror as did this piece of news to the queen. For some time she could not utter a word, and changed color so often that we thought she would faint. Her state went to my heart. I remained as immovable as she. Every one present appeared full of consternation.”
The prince retired28 to his chamber29, to be presented to the royal family at the review the next day. Wilhelmina passed a miserable30 night. She could not sleep, and in the morning found herself so ill that she begged to be excused from the review. She also greatly dreaded31 encountering the coarse jests of her father. But she could not be released from the review. Both she and her mother were compelled to go. In an open carriage, the queen and princess, with attendant ladies of the court, passed before the line. The Marquis of Schwedt, whom the princess had so emphatically discarded, was at the head of his regiment32. He seemed “swollen with rage,” and saluted33 the royal party with his eyes turned away. The royal carriages were then withdrawn34 to a little distance that the ladies might witness the spectacle.
“Such a show for pomp and circumstance, Wilhelmina owns, as could not be equaled in the world; such wheeling, rhythmic36 coalescing37 and unfolding, accurate as clock-work, far and wide; swift, big column here hitting big column there at the appointed place and moment; with their volleyings and trumpetings, bright uniforms, and streamers, and field-music, in equipment and man?uvre perfect all, to the meanest drummer or black kettle-drummer; supreme38 drill sergeant39 playing on the thing as on his huge piano, several square miles in area.”18
As the ladies of the court were gazing upon this spectacle, an121 officer rode up to the royal carriage, cap in hand, and said that he was directed to present to the queen and princess his Highness the Prince of Baireuth. Immediately a tall young man, in rich dress and of very courtly air, rode up to the carriage and saluted his future mother and his destined40 bride. His reception was very chilling. The queen, with frigid41 civility, scarcely recognized his low bow. Wilhelmina, faint from fasting, anxiety, and sleeplessness42, was so overcome by her emotions that she fell back upon her seat in a swoon.
Wilhelmina had never seen the Prince of Wales. Her mother had not attempted to conceal45 from her that he was exceedingly plain in person, slightly deformed46, weak in intellect, and debased by his debaucheries. But the ambitious queen urged these considerations, not as objections, but as incentives47 to the marriage. “You will be able,” she said, “to have him entirely48 under your direction. You will thus be virtually King of England, and can exert a powerful control over all the nations of Europe.” These considerations, however, did not influence the princess so much as they did her mother. She had never taken any special interest in her marriage with the Prince of Wales. Indeed, at times, she had said that nothing should ever induce her to marry him.
The first glance at the Prince of Baireuth prepossessed the princess in his favor. She subsequently, when better acquainted with him, described him in the following terms:
“The prince is tall, well made, and has a noble air. His features are neither handsome nor regular; but his countenance49, which is open, engaging, and very agreeable, stands him in the place of beauty. He is of a hasty temper, and replies with quickness and without embarrassment50. Though his nature is inclined to anger, he knows so well how to overcome it that it is never perceived, and no one has ever suffered by it. He is very gay. His conversation is very agreeable, though he has some difficulty in making himself intelligible51 from lisping so much. His conception is quick, and his intellect penetrating52. The goodness of his heart gains him the attachment53 of all who know him. He is generous, charitable, compassionate54, polite, engaging, and enjoys very equal spirits. The only fault I know in him is too much levity55, which I must mention here, as otherwise122 I should be accused of partiality. He has, however, much corrected himself of it.”
The next Sunday, June 3d, the betrothal56 took place with great magnificence. The ceremony was attended by a large concourse of distinguished guests. Lord Dover says that the very evening of the day of the betrothing57 a courier arrived from England with dispatches announcing that the English court had yielded to all the stipulations demanded by the King of Prussia in reference to the marriage of Wilhelmina to the Prince of Wales. It was now too late to retract58. Probably both the king and Wilhelmina were gratified in being able to decline the offer. But the chagrin of the queen was terrible. She fell into a violent fever, and came near dying, reproaching her daughter with having killed her.
There seems to be no end to the complications and troubles of this royal family. It is said that Wilhelmina, to soothe59 her mother, treated her betrothed60 with great coldness; that her younger sister Charlotte fell deeply in love with the Prince of Baireuth, and endeavored to win him to herself; and that the prince himself, attracted by warmth on the one hand, and repelled61 by coldness on the other, was quite disposed to make the exchange.19 The king, irritated by these interminable annoyances, and the victim of chronic62 petulance63 and ill nature, recommenced his brutal64 treatment of his daughter.
While these scenes were transpiring65, the Crown Prince was at Cüstrin, upon probation66, being not yet admitted to the presence of his father. He seems to have exerted himself to the utmost to please the king, applying himself diligently67 to become familiar with all the tedious routine and details of the administration of finance, police, and the public domains68. Fritz was naturally very amiable69. He was consequently popular in the little town in which he resided, all being ready to do every thing in their power to serve him. The income still allowed him by his father was so small that he would have suffered from poverty had not the gentry70 in the neighborhood, regardless of the prohibition71 to lend money to the prince, contributed secretly to replenish72 his purse.
A year and a day had elapsed since the father had seen the123 son. On the 15th of August, the king, being on a journey, stopped for a couple of hours at Cüstrin, and held an interview with Fritz. The monarch73 was attended by a retinue74 of several hundred persons. The scene which ensued is described by Grumkow in his summary of what took place at Cüstrin on the 15th of August, 1731. The king sent for the prince to be brought before him at the government house. As Fritz entered he fell upon his knees at his father’s feet. The king coldly ordered him to rise, saying,
“You will now recall to mind what passed a year and a day ago—how scandalously you behaved, and what a godless enterprise you undertook. As I have had you about me from the beginning, and must know you well, I did all in the world that was in my power, by kindness and by harshness, to make an honorable man of you. As I rather suspected your evil purposes, I treated you in the harshest and sharpest way in the Saxon camp, in hopes you would consider yourself, and take another line of conduct; would confess your faults to me, and beg forgiveness. But all in vain. You grew ever more stiff-necked. You thought to carry it through with your headstrong humor. But hark ye, my lad! if thou wert sixty or seventy instead of eighteen, thou couldst not cross my resolutions. And as up to this date I have managed to sustain myself against any comer, there will be methods found to bring thee to reason too.
“Have I not, on all occasions, meant honorably by you? Last time I got wind of your debts, did I not, as a father, admonish75 you to tell me all? I would pay all; you were only to tell me the truth; whereupon you said there were still two thousand thalers beyond the sum named. I paid these also at once, and fancied I had made peace with you. And then it was found, by-and-by, you owed many thousands more. And as you knew you could not pay, it was as good as if the money had been stolen—not to reckon how the French vermin, Montholieu and partner, cheated you with their new loans.
“Nothing touched me so much as that you had not any trust in me. All this that I was doing for the aggrandizement76 of the house, the army, and the finances, could only be for you, if you made yourself worthy of it. I here declare that I have done all things to gain your friendship, and all has been in vain.”
124 The Crown Prince, either deeply touched with penitence77 or affecting to be so, again threw himself upon his knees before his father, as if imploring78 pardon. The king continued:
“Was it not your intention to go to England?”
“Yes,” the prince replied.
“Then hear what the consequences would have been. Your mother would have got into the greatest misery. I could not but have suspected she was the author of the business. Your sister I would have cast for life into a place where she would never have seen sun or moon again. Then on with my army to Hanover, and burn and ravage—yes, if it had cost me life, land, and people. Your thoughtless and godless conduct, see what it was leading to. I intended to employ you in all manner of business, civil and military. But how, after such action, could I show your face to my officers?”
Here the young prince made the most solemn promises to try to regain79 his father’s favor. The king then asked: “Was it thou that temptedst Katte, or did Katte tempt43 thee?” Fritz promptly80 replied, “I tempted44 Katte.” “I am glad,” rejoined the king, “to hear the truth from you, at any rate.”
The king then rattled81 on without waiting for replies: “How do you like your Cüstrin life? Do you still have as much aversion to Wusterhausen, and to wearing your shroud82, as you called your uniform? Likely enough my company does not suit you. I have no French manners, and can not bring out witty83 sayings in the coxcomb84 way; and I truly consider all that as a thing to be thrown to the dogs. I am a German prince, and mean to live and die in that character. But you can now say what you have got by your caprices and obstinate85 heart, hating every thing that I liked, and if I distinguished any one, despising him. If an officer was put in arrest, you took to lamenting86 about him. Your real friends, who intended your good, you hated and calumniated87. Those who flattered you and encouraged your bad purpose you caressed88. You see what that has come to. In Berlin, in all Prussia, for some time back, nobody asks after you, whether you are in the world or not. And were it not that one or the other coming from Cüstrin reports you as playing tennis or wearing French hair-bags, nobody would know whether you were dead, or alive.”
125 Grumkow then goes on to relate, quite in detail, that the king took up the subject of theology. “He set forth89 the horrible results of that absolute decree notion which makes God the author of sin; and that Jesus Christ died only for some.” The prince declared that he had thoroughly90 renounced91 that heresy92. The king then added:
“When godless fellows about you speak against your duties to God, the king, and your country, fall instantly on your knees and pray with your whole soul to Jesus Christ to deliver you from such wickedness, and lead you on better ways. And if it come in earnest from your heart, Jesus, who would have all men saved, will not leave you unheard.”
The Crown Prince, with what degree of sincerity93 we know not, was now in tears. Prostrating94 himself before his majesty, he kissed his feet. The king, much moved, was in tears also, and retired to another room.
“It being his majesty’s birthday,” writes Grumkow, “the prince, in deep emotion, followed his father, and, again falling prostrate95, testified such heartfelt joy, gratitude96, and affection over this blessed anniversary as quite touched the heart of the king, who at last clasped him in his arms, and hurried out to avoid sobbing97 aloud. The Crown Prince followed his majesty, and, in the presence of many hundred people, kissed his majesty’s feet, and was again embraced by his majesty, who said, ‘Behave well, as I see you mean, and I will take care of you.’ Which words,” writes Grumkow, “threw the Crown Prince into such an ecstasy98 of joy as no pen can express.”
Two events occurred at this time highly characteristic of the king. There was a nobleman by the name of Schlubhut, occupying a high official position, who was found a defaulter to the amount of a sum equal to twenty-five thousand dollars. The supreme court sentenced him to three or four years’ imprisonment99. The king was indignant at the mildness of the sentence. “What,” said he, “when the private thief is sent to the gallows100, shall a nobleman and a magistrate101 escape with fine and imprisonment?” Schlubhut was immediately sent to prison. All night long he was disturbed with the noise of carpentering in the castle square in front of his cell. In the morning he saw directly before his window a huge gallows erected102. Upon that126 gallows he was immediately hung, and his body was left to swing in the wind for several days, some say for weeks.
DISCIPLINING THE JUDGES.
Soon after, a soldier, six feet three inches tall, the ringleader of a gang, broke into a house and robbed it of property to the amount of about five thousand dollars. He was sentenced to be hung. We give the result in the words of Carlyle:
“Friedrich Wilhelm feels this sad contrast very much; the127 more, as the soldier is his own chattel103 withal, and of superlative inches. Friedrich Wilhelm flames up into wrath104; sends off swift messengers to bring these judges, one and all, instantly into his presence. The judges are still in their dressing-gowns, shaving, breakfasting. They make what haste they can. So soon as the first three or four are reported to be in the anteroom, Friedrich Wilhelm, in extreme impatience105, has them called in; starts discoursing106 with them upon the two weights and two measures. Apologies, subterfuges107, do but provoke him farther. It is not long till he starts up growling108 terribly, ‘Ye scoundrels, how could you?’ and smites109 down upon the crown of them with the royal cudgel itself. Fancy the hurry-scurry, the unforensic attitudes and pleadings! Royal cudgel rains blows right and left. Blood is drawn35, crowns cracked, crowns nearly broken; and several judges lost a few teeth and had their noses battered110 before they could get out. The second relay, meeting them in this dilapidated state on the staircases, dashed home again without the honor of a royal interview. This is an actual scene, of date, Berlin, 1731, of which no constitutional country can hope to see the fellow. Schlubhut he hanged, Schlubhut being only Schlubhut’s chattel. This musketeer, his majesty’s own chattel, he did not hang, but set him shouldering arms again after some preliminary dusting.”
The king, after his apparent reconciliation with Fritz, granted him a little more liberty. He was appointed to travel over and carefully inspect several of the crown domains. He was ordered to study thoroughly the practical husbandry of those domains—how they were to be plowed112, enriched, and sown. He was also to devote his attention to the rearing of cattle; to the preparing of malt and the brewing113 of ale. “Useful discourse,” said the king, “is to be kept up with him on these journeys, pointing out why this is and that, and whether it could not be better.” On the 22d of September the Crown Prince wrote to his father as follows:
“I have been to Lebus. There is excellent land there; fine weather for the husbandmen. Major R?der passed this way, and dined with me last Wednesday. He has got a fine fellow for my most all-gracious father’s regiment. I depend on my most all-gracious father’s grace that he will be good to me. I128 ask for nothing, and for no happiness in the world but what comes from him; and hope that he will some day remember me in grace, and give me the blue coat to put on again.”
It is very evident, from the glimpses we catch of Fritz at this time, that he was a wild fellow, quite frivolous114, and with but a feeble sense of moral obligation. General Schulenburg, an old soldier, of stern principles, visited him at Cüstrin, and sent an account of the interview to Baron Grumkow, under date of October 4th, 1731. From this letter we cull115 the following statement:
“I found him much grown; an air of health and gayety about him. He caressed me greatly. We went to dinner. He asked me to sit beside him. Among other things, he said that he liked the great world, and was charmed to observe the ridiculous, weak side of some people.”
The prince inquired, in quite an indifferent tone, respecting the marriages his father had in contemplation for him. He objected to the marriage with the Princess of Mecklenburg, niece of the Czar Peter, that it would require him to change his religion, which he would not do. He expressed himself as inclined to take the second daughter of the Emperor of Germany, if the emperor would throw in a duchy or two.
“Since you speak so much of marriages,” said the general, “I suppose you wish to be married?”
“No,” the prince replied; “but if the king absolutely will have it, I will marry to obey him. After that I will shove my wife into a corner, and live after my own fancy.”
Against this unprincipled declaration General Schulenburg remonstrated116, declaring it to be unchristian and dishonorable. But the prince seemed to regard such suggestions very contemptuously. “I can perceive,” the general adds, “that if he marries, it will only be that he may have more liberty than now. It is certain that if he had his elbows free he would strike out. He said to me several times, ‘I am young; I want to profit by my youth.’”
A fortnight later General Schulenburg wrote, under date of the 19th of October: “I introduced to the Crown Prince all the officers of my regiment who are here. He received them in the style of a king. It is certain he feels what he is born to; and if he ever get to it, he will stand on the top of it. As to me, I129 mean to keep myself retired, and shall see as little of him as I can. I perceive well he does not like advice, and does not take pleasure except with men inferior to him in mind. His first aim is to find out the ridiculous side of every one, and he loves to banter117 and quiz.
“I assure you he is a prince who has talent, but who will be the slave of his passions, and will like nobody but such as encourage him therein. For me, I think all princes are cast in the same mould. There is only a more and a less.”
BERLIN PALACE.
On Tuesday, the 20th of November, 1731, Wilhelmina, eight months after her betrothal, was married to the Prince of Baireuth. The marriage ceremony was attended with great magnificence in the royal palace of Berlin. The father of Frederick William, who was fond of pageantry, had reared one of the most sumptuous118 mansions119 in Europe, and had furnished it with splendor which no other court could outvie. Entering the interior of the palace through the outer saloon, one passed through nine apartments en suite121, of grand dimensions, magnificently decorated, the last of which opened into the picture-gallery, a room ninety feet in length, and of corresponding breadth. All these were in a line. Then turning, you entered a series of fourteen rooms, each more splendid than the preceding. The chandeliers were of massive solid silver. The ceilings were exquisitely122 painted130 by Correggio. Between each pair of windows there were mirrors twelve feet high, and of such width that before each mirror tables could be spread for twelve guests. The last of these magnificent apartments, called the Grand Saloon, was illuminated123 by “a lustre124 weighing fifty thousand crowns; the globe of it big enough to hold a child of eight years, and the branches of solid silver.”
Though Frederick the First had reared and originally furnished this Berlin palace, yet the masses of solid silver wrought125 into its ornamentation were mainly the work of Frederick William. Conscious that his influence in Europe depended not only upon the power of his army, but also upon the fullness of his treasury126, he had been striving, through all his reign127, to accumulate coin. But the money, barreled up and stored away in the vaults128 of his palace, was of no service while thus lying idle. Banking129 institutions seem not then to have been in vogue130 in his realms. But the silver, wrought into chandeliers, mirror-frames, and music balconies, added to the imposing131 splendor of his court, gave him the reputation of great wealth, and could, at any time when necessary, be melted down and coined. The wealth thus hoarded132 by the father afterward133 saved the son from ruin, when involved in wars which exhausted134 his treasury.
The queen remained bitterly unreconciled to the marriage of Wilhelmina with any one but the Prince of Wales. Stung by the sense of defeat, she did every thing in her power, by all sorts of intrigues135, to break off the engagement with the Prince of Baireuth. When she found her efforts entirely unavailing, she even went so far as to take her daughter aside and entreat136 her, since the ceremony must take place, to refuse, after the marriage, to receive the Prince of Baireuth as her husband, that the queen might endeavor to obtain a divorce.
The annoyances to which Wilhelmina was exposed, while thus preparing for her wedding, must have been almost unendurable. Not only her mother was thus persistent137 and implacable in her hostility138, but her father reluctantly submitted to the connection. He had fully111 made up his mind, with all the strength of his inflexible139 will, that Wilhelmina should marry either the Margrave of Schwedt or the Duke of Weissenfels. It was with extreme reluctance140, and greatly to his chagrin, that the stern old man131 found himself constrained141, perhaps for the first time in his life, to yield to others.
Even Wilhelmina had accepted the Prince of Baireuth, whom she had never seen, only to avoid being sacrificed to men whom she utterly142 loathed143. Fortunately for the princess, her affections were not otherwise engaged, and when introduced to her intended she became quite reconciled to the idea of accepting him as her husband.
On the day of the marriage, the princess, having formally renounced all her rights to the personal property of the family, dined with the royal household and her intended, and then retired to her apartment to dress for the wedding. It would seem that the queen must have become quite insane upon this point. Even at this late hour she did every thing she could to delay operations and to gain time, hoping every moment that some courier would arrive from England with proposals which would induce the king to break off the engagement. As fast as the princess’s hair on one side was dressed the queen would contrive144 to undo145 it, so that at last the hair would no longer curl, making her look, as Wilhelmina said, “like a mad woman.” She adds:
“A royal crown was placed upon my head, together with twenty-four curls of false hair, each as big as my arm. I could not hold up my head, as it was too weak for so great a weight. My gown was a very rich silver brocade, trimmed with gold lace, and my train was twelve yards long. I thought I should have died under this dress.”
The marriage took place in the Grand Saloon. The moment the benediction146 was pronounced, a triple discharge of cannon147 announced the event to the inhabitants of Berlin. Then the newly-married pair, seated under a gorgeous canopy148, received the congratulations of the court. A ball followed, succeeded by a supper. After supper there came, according to the old German custom, what was called the dance of torches. This consisted of the whole company marching to music in procession through the rooms, each holding a lighted torch. The marriage festivities were continued for several days, with a succession of balls each night. Wilhelmina had not yet been permitted to see her brother since his arrest. But the king had promised Wilhelmina, as her reward for giving up the wretched Prince of Wales, that he132 would recall her brother and restore him to favor. On Friday evening, the 23d, three days after the wedding, there was a brilliant ball in the Grand Apartment. Wilhelmina thus describes the event which then took place:
“I liked dancing, and was taking advantage of my chances. Grumkow came up to me, in the middle of a minuet, and said, ‘Mon dieu, madame, you seem to have got bit by the tarantula. Don’t you see those strangers who have just come in?’ I stopped short, and, looking all around, I noticed at last a young man, dressed in gray, whom I did not know. ‘Go, then,’ said Grumkow, ‘and embrace the Crown Prince. There he is before you.’ My whole frame was agitated149 with joy. ‘Oh, heavens, my brother!’ cried I; ‘but I do not see him. Where is he? For God’s sake show him to me.’
“Grumkow led me to the young man in gray. Coming near, I recognized him, though with difficulty. He had grown much stouter150, and his neck was much shorter. His face also was much changed, and was no longer as handsome as it had been. I fell upon his neck. I was so overcome that I could only speak in an unconnected manner. I wept, I laughed like a person out of her senses. In my life I have never felt so lively a joy. After these first emotions were subsided151 I went and threw myself at the feet of the king, who said to me aloud, in the presence of my brother,
“‘Are you content with me? You see that I have kept my word with you.’
“I took my brother by the hand, and implored152 the king to restore his affection to him. This scene was so touching that it drew tears from all present. I then approached the queen. She was obliged to embrace me, the king being close opposite. But I remarked that her joy was only affected153. I turned to my brother again. I gave him a thousand caresses154, to all which he remained cold as ice, and answered only in monosyllables. I presented to him my husband, to whom he did not say one word. I was astonished at this; but I laid the blame of it on the king, who was observing us, and who I judged might be intimidating155 my brother. But even the countenance of my brother surprised me. He wore a proud air, and seemed to look down upon every body.”
133
THE RECONCILIATION.
Neither the king nor the Crown Prince appeared at the supper. With a select circle, to which neither Wilhelmina nor her mother were admitted, they supped in a private apartment. At the report that the king was treating the Crown Prince with great friendliness156, the queen could not conceal her secret pique157. “In fact,” says Wilhelmina, “she did not love her children except as they served her ambitious views.” She was jealous of134 Wilhelmina because she, and not her mother, had been the means of the release of Fritz. After supper the dancing was resumed, and Wilhelmina embraced an opportunity to ask her brother why he was so changed, and why he treated her so coldly. He assured her that he was not changed; that his reserve was external only; that he had reasons for his conduct. Still he did not explain his reasons, and Wilhelmina remained wounded and bewildered.
Before the king released the Crown Prince he extorted158 from him an oath that he would be, in all respects, obedient to his father; that he would never again attempt to escape, or take any journey without permission; that he would scrupulously159 discharge all the duties of religion, and that he would marry any princess whom his father might select for him. The next morning, after the interview to which we have above alluded160, the prince called upon his sister. They had a short private interview, Madam Sonsfeld alone being present. The prince gave a recital161 of his adventures and misfortunes during the many months since they last had met. The princess gave an account of her great trials, and how she had consented to a marriage, which was not one of her choice, to obtain her brother’s release.
“He appeared,” she writes, “quite discountenanced at this last part of my narrative162. He returned thanks for the obligations I have laid on him, with some caressings which evidently did not proceed from the heart. To break this conversation he started some indifferent topic, and, under pretense163 of seeing my apartment, moved into the next room, where the prince, my husband, was. Him he surveyed with his eyes from head to foot for some time; then, after some constrained civilities to him, he went his way.”
Wilhelmina and her husband soon left for Baireuth. Though the princess thus left the splendors164 of a royal palace for the far more quiet and humble165 state of a ducal mansion120, still she was glad to escape from a home where she had experienced so many sorrows.
“Berlin,” she writes, “had become as odious166 to me as it once was dear. I flattered myself that, renouncing167 grandeurs, I might lead a soft and tranquil168 life in my new home, and begin a happier year than the one which had just ended.”
135 As the king was about to take leave of his child, whom he had treated so cruelly, he was very much overcome by emotion. It is a solemn hour, in any family, when a daughter leaves the parental169 roof, never to return again but as a visitor. Whether the extraordinary development of feeling which the stern old monarch manifested on the occasion was the result of nervous sensibility, excited by strong drink or by parental affection, it is not easy to decide. Wilhelmina, in a few words of intense emotion, bade her father farewell.
“My discourse,” she writes, “produced its effect. He melted into tears, and could not answer me for sobs170. He explained his thoughts by his embracings of me. Making an effort at length, he said, ‘I am in despair that I did not know thee. They had told me such horrible tales—I hated thee as much as I now love thee. If I had addressed myself direct to thee I should have escaped much trouble, and thou too. But they hindered me from speaking. They said that thou wert ill-natured as the devil, and wouldst drive to extremities171, which I wanted to avoid. Thy mother, by her intriguings, is in part the cause of the misfortunes of the family. I have been deceived and duped on every side. But my hands are tied. Though my heart is torn in pieces, I must leave these iniquities172 unpunished.’”
“The queen’s intentions were always good,” Wilhelmina kindly173 urged. The king replied, “Let us not enter into that detail. What is past is past. I will try to forget it. You are the dearest to me of all the family. I am too sad of heart to take leave of you. Embrace your husband on my part. I am so overcome that I must not see him.”
Wilhelmina, with flooded eyes, entered her carriage, bidding a final adieu to the home of her childhood, where she had passed through so many scenes, eventful and afflictive174. Though she afterward visited Berlin, it was her home no more. The Crown Prince returned to Cüstrin, where he impatiently awaited his future destinies.
点击收听单词发音
1 reconciliation | |
n.和解,和谐,一致 | |
参考例句: |
|
|
2 annoyances | |
n.恼怒( annoyance的名词复数 );烦恼;打扰;使人烦恼的事 | |
参考例句: |
|
|
3 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
4 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
5 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
6 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
7 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
8 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
9 discourses | |
论文( discourse的名词复数 ); 演说; 讲道; 话语 | |
参考例句: |
|
|
10 allege | |
vt.宣称,申述,主张,断言 | |
参考例句: |
|
|
11 disapprove | |
v.不赞成,不同意,不批准 | |
参考例句: |
|
|
12 baron | |
n.男爵;(商业界等)巨头,大王 | |
参考例句: |
|
|
13 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
15 propensities | |
n.倾向,习性( propensity的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
17 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
18 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
19 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
20 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
21 triumphant | |
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的 | |
参考例句: |
|
|
22 chagrin | |
n.懊恼;气愤;委屈 | |
参考例句: |
|
|
23 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
24 costly | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
25 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
26 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
27 consternation | |
n.大为吃惊,惊骇 | |
参考例句: |
|
|
28 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
29 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
30 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
31 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
32 regiment | |
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制 | |
参考例句: |
|
|
33 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
34 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
35 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
36 rhythmic | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
37 coalescing | |
v.联合,合并( coalesce的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
39 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
40 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
41 frigid | |
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的 | |
参考例句: |
|
|
42 sleeplessness | |
n.失眠,警觉 | |
参考例句: |
|
|
43 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
44 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
45 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
46 deformed | |
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的 | |
参考例句: |
|
|
47 incentives | |
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机 | |
参考例句: |
|
|
48 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
49 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
50 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
51 intelligible | |
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的 | |
参考例句: |
|
|
52 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
53 attachment | |
n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
54 compassionate | |
adj.有同情心的,表示同情的 | |
参考例句: |
|
|
55 levity | |
n.轻率,轻浮,不稳定,多变 | |
参考例句: |
|
|
56 betrothal | |
n. 婚约, 订婚 | |
参考例句: |
|
|
57 betrothing | |
v.将某人许配给,订婚( betroth的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 retract | |
vt.缩回,撤回收回,取消 | |
参考例句: |
|
|
59 soothe | |
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承 | |
参考例句: |
|
|
60 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
61 repelled | |
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开 | |
参考例句: |
|
|
62 chronic | |
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的 | |
参考例句: |
|
|
63 petulance | |
n.发脾气,生气,易怒,暴躁,性急 | |
参考例句: |
|
|
64 brutal | |
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的 | |
参考例句: |
|
|
65 transpiring | |
(事实,秘密等)被人知道( transpire的现在分词 ); 泄露; 显露; 发生 | |
参考例句: |
|
|
66 probation | |
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期) | |
参考例句: |
|
|
67 diligently | |
ad.industriously;carefully | |
参考例句: |
|
|
68 domains | |
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产 | |
参考例句: |
|
|
69 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
70 gentry | |
n.绅士阶级,上层阶级 | |
参考例句: |
|
|
71 prohibition | |
n.禁止;禁令,禁律 | |
参考例句: |
|
|
72 replenish | |
vt.补充;(把…)装满;(再)填满 | |
参考例句: |
|
|
73 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
74 retinue | |
n.侍从;随员 | |
参考例句: |
|
|
75 admonish | |
v.训戒;警告;劝告 | |
参考例句: |
|
|
76 aggrandizement | |
n.增大,强化,扩大 | |
参考例句: |
|
|
77 penitence | |
n.忏悔,赎罪;悔过 | |
参考例句: |
|
|
78 imploring | |
恳求的,哀求的 | |
参考例句: |
|
|
79 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
80 promptly | |
adv.及时地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
81 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
82 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
83 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
84 coxcomb | |
n.花花公子 | |
参考例句: |
|
|
85 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
86 lamenting | |
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
87 calumniated | |
v.诽谤,中伤( calumniate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
88 caressed | |
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
89 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
90 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
91 renounced | |
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
92 heresy | |
n.异端邪说;异教 | |
参考例句: |
|
|
93 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
94 prostrating | |
v.使俯伏,使拜倒( prostrate的现在分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力 | |
参考例句: |
|
|
95 prostrate | |
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 | |
参考例句: |
|
|
96 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
97 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
98 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
99 imprisonment | |
n.关押,监禁,坐牢 | |
参考例句: |
|
|
100 gallows | |
n.绞刑架,绞台 | |
参考例句: |
|
|
101 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
102 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
103 chattel | |
n.动产;奴隶 | |
参考例句: |
|
|
104 wrath | |
n.愤怒,愤慨,暴怒 | |
参考例句: |
|
|
105 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
106 discoursing | |
演说(discourse的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
107 subterfuges | |
n.(用说谎或欺骗以逃脱责备、困难等的)花招,遁词( subterfuge的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
108 growling | |
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼 | |
参考例句: |
|
|
109 smites | |
v.猛打,重击,打击( smite的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
110 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
111 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
112 plowed | |
v.耕( plow的过去式和过去分词 );犁耕;费力穿过 | |
参考例句: |
|
|
113 brewing | |
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
114 frivolous | |
adj.轻薄的;轻率的 | |
参考例句: |
|
|
115 cull | |
v.拣选;剔除;n.拣出的东西;剔除 | |
参考例句: |
|
|
116 remonstrated | |
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫 | |
参考例句: |
|
|
117 banter | |
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑 | |
参考例句: |
|
|
118 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
119 mansions | |
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
120 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
121 suite | |
n.一套(家具);套房;随从人员 | |
参考例句: |
|
|
122 exquisitely | |
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地 | |
参考例句: |
|
|
123 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
124 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
125 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
126 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
127 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
128 vaults | |
n.拱顶( vault的名词复数 );地下室;撑物跳高;墓穴 | |
参考例句: |
|
|
129 banking | |
n.银行业,银行学,金融业 | |
参考例句: |
|
|
130 Vogue | |
n.时髦,时尚;adj.流行的 | |
参考例句: |
|
|
131 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
132 hoarded | |
v.积蓄并储藏(某物)( hoard的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
133 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
134 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
135 intrigues | |
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
136 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
137 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
138 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
139 inflexible | |
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的 | |
参考例句: |
|
|
140 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
141 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
142 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
143 loathed | |
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
144 contrive | |
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出 | |
参考例句: |
|
|
145 undo | |
vt.解开,松开;取消,撤销 | |
参考例句: |
|
|
146 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
147 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
148 canopy | |
n.天篷,遮篷 | |
参考例句: |
|
|
149 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
150 stouter | |
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的 | |
参考例句: |
|
|
151 subsided | |
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上 | |
参考例句: |
|
|
152 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
153 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
154 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
155 intimidating | |
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词) | |
参考例句: |
|
|
156 friendliness | |
n.友谊,亲切,亲密 | |
参考例句: |
|
|
157 pique | |
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
158 extorted | |
v.敲诈( extort的过去式和过去分词 );曲解 | |
参考例句: |
|
|
159 scrupulously | |
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地 | |
参考例句: |
|
|
160 alluded | |
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
161 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
162 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
163 pretense | |
n.矫饰,做作,借口 | |
参考例句: |
|
|
164 splendors | |
n.华丽( splendor的名词复数 );壮丽;光辉;显赫 | |
参考例句: |
|
|
165 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
166 odious | |
adj.可憎的,讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
167 renouncing | |
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
168 tranquil | |
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
169 parental | |
adj.父母的;父的;母的 | |
参考例句: |
|
|
170 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
171 extremities | |
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地 | |
参考例句: |
|
|
172 iniquities | |
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正 | |
参考例句: |
|
|
173 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
174 afflictive | |
带给人痛苦的,苦恼的,难受的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |