小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Just A Girl » CHAPTER XXV.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXV.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The excitement attending their arrival had brought a flush to Esmeralda’s face, and no one excepting Norman noticed the change in her, but it was remarked that Trafford looked pale, and quite as grave, if not graver, than of old. There was a great deal of bustle1 and stir in the hall, for all the household was anxious to see and welcome the young marchioness who had been popular with them as Miss Chetwynde, and whose importance was now increased tenfold by her position as the wife of the marquis.

As Esmeralda entered the hall, Ada Lancing came down the stairs. Esmeralda’s heart beat fast and then seemed to stop, but Lady Ada came toward her with a smile and a pleasant, unembarrassed greeting. She would have offered to kiss her, but Esmeralda stood away from her a little and only offered her hand. Lady Ada looked at her with an instant’s scrutiny2, then went to Trafford.

No one watching them would have suspected them of being anything more than old friends; indeed, Trafford’s words and manner were markedly reserved.

[199]

Lilias made haste to take Esmeralda upstairs; she had her old rooms, with Trafford’s adjoining them. Barker discreetly3 left the two ladies alone, and Lilias helped Esmeralda to take off her hat, stopping once to kiss her lovingly.

“I am so glad you have come,” she said. “We scarcely hoped that you would consent, for Deepdale must be so beautiful now, and—and you must be so happy there,” she added, shyly. “How well you look”—for the flush rose to Esmeralda’s face at Lilias’s innocent speech, but it died away presently, and Lilias added—“but you must be very tired. I will leave you so that you can rest.”

“No, no; don’t go yet!” said Esmeralda, almost hurriedly. “I am not tired; and—and I am glad to get back to see you, Lilias. How—how long have Lord Norman and—and Lady Ada been here?” she asked, inconsequently.

“They came last night,” said Lilias. “Selvaine thought we ought to ask some one so that you might not feel dull, it is such a huge place and we are so quiet, and you know them so well; they are old friends, are they not?”

“Yes,” said Esmeralda, with her face averted4.

“And will you dine at the old hour, dear?” asked Lilias.

Esmeralda stared at her.

“Why do you ask me?” she asked.

Lilias blushed.

“You are the mistress here now, dearest,” she said, sweetly.

“No, no!” Esmeralda exclaimed, with a strange expression in her voice and face. “No, no! I am not!”

“But, dearest,” remonstrated5 Lilias, gently, “you are Trafford’s wife, the duke’s daughter, and, of course, the mistress of the house. You must take the lead; and how well you will do it!” she added, admiringly.

Esmeralda turned and looked at her curiously6.

“I will not, Lilias,” she said. “You—you do not know. I mean”—she faltered—“I would rather not. You shall be the mistress at Belfayre, as you always have been. Do you think I would supplant7 you and take your place? Why,” she forced a laugh, “I could not, if I tried. I should not know what to do, what to order. No, you must be the mistress.”

Lilias shook her head smilingly.

“That would not be right, dear,” she said, quietly. “You must be the chatelaine for the future; I will be your obedient lieutenant8, if you like, but you must be the chief and the mistress.[200] Do you think I could presume to take charge of Belfayre now that Trafford has a wife?”

Esmeralda felt an almost irresistible9 impulse to exclaim, “I am Trafford’s wife only in name!”—to unburden her heart of its secret and its misery10 to this gentle, loving girl, whose very gentleness and affection had helped to mislead Esmeralda—but she remembered her promise of secrecy11 to Trafford and closed her lips tightly.

Lilias, suspecting nothing of the truth, remained with her for a little while, then went away to send Barker.

All the while she was dressing12, Esmeralda was thinking of Lady Ada’s presence, and her heart ached and burned with the emotion which she scarcely recognized as jealousy13. The woman whom Trafford loved was in the same house with them! The thought brought the hot tears to Esmeralda’s eyes. How long would she stay? Would she and Trafford be much together? How should she—Esmeralda—endure the presence of her rival under the same roof and make no sign? Her heart ached with apprehension14, then burned with a kind of defiance15.

She looked in the glass. Lady Ada was a beautiful woman; but she—Esmeralda—well, she had been told often enough that she was beautiful, also. Was she to show the white feather in the presence of her rival? A flame of the old Three Star spirit rose once within her bosom16, and for the first time since her wedding she displayed some interest in her dress.

Barker was delighted, and pondered over the innumerable costumes, with her finger to her chin, until they decided17 upon one which Barker considered most suitable.

“There’s the French gray velvet18 and point, my lady. That’s more of a dress than this; but perhaps it’s too much for a house-party. You will want to keep it for a dinner; there are sure to be several while we’re here. I think this one will be the best for to-night, after all.” And she shook out with a loving hand a soft, creamy silk with touches of sea-blue flowers—a darling dress, which only a woman with Esmeralda’s wonderful hair and complexion19 could venture upon.

“I don’t care; only let me look well to-night,” said Esmeralda, almost feverishly20; and Barker nodded and glanced at her curiously, and yet approvingly.

“You’ll do that, whatever you wear, my lady,” she said, with perfect honesty. “I’m glad your ladyship takes an[201] interest— I beg your pardon, my lady, but you never seemed to care at Deepdale.”

“That was different,” said Esmeralda, hurriedly, and in a low voice, as she turned over some of her costly21 jewels with a hasty hand.

“Certainly—so it was, my lady. There was no one to see you—begging his lordship’s pardon for calling him no one—but I meant—”

“I know what you meant,” Esmeralda broke in, with an impatience22 so novel that Barker was almost startled. “Let me look my best—my very best, please. What is that way Lady Ada does her hair?”

Barker shook her head and smiled.

“Lady Ada does her hair very nicely, my lady,” she said, “and it suits her, because her hair is short and doesn’t go so far, and that way makes the most of it; but there’s no need for you to have it done like that, with the mass your ladyship has got.”

“Do you think mine prettier than Lady Ada’s?” said Esmeralda; and then she blushed with shame at her question. What had come to her?

Barker smiled.

“Lady Ada!” she said. Then she added, quietly: “I’ve never seen such hair as yours, my lady. No one can see it for the first time without raving23 about it. If you could hear the gentlemen—”

But Esmeralda had descended24 low enough.

“Thank you, Barker,” she said, recovering herself; “I don’t think I want to hear what the gentlemen say about it.”

“No, my lady,” assented25 Barker, humbly26.

When Esmeralda went down they were all assembled in the drawing-room—she had waited until she had heard the second bell, waited with a strange nervousness which she had not felt on her first visit to Belfayre—and her entrance made a sensation. The shaded light fell upon her ivory-clear face and red-gold hair, and upon the superb dress and flashing jewels, so that she looked like a picture of Rossetti’s.

“Great Heaven, she is more lovely than ever!” murmured Lord Selvaine, startled, for once, out of his cynical27 calm.

“Yes—yes!” breathed Lilias.

Lady Ada looked at her, and then away. Norman Druce caught his breath and turned away also; the duke looked round with pride, as if she were indeed his daughter. And Trafford—Trafford stood motionless for a moment, his pale[202] face growing paler, an expression of wistfulness, intense enough for pain, in his eyes.

The duke led her to the head of the table. She glanced appealingly at Lilias, whose place she was taking, but Lilias shook her head with a smile; and so, for the first time, Esmeralda, the waif of Three Star Camp, presided over the ducal table at Belfayre; and the duke smiled at Trafford as if he had done the greatest and cleverest thing a man could do in winning so lovely and divine a wife.

When she could collect herself sufficiently28 to look round, Esmeralda found that she had Norman Druce upon her right and Lord Selvaine on her left. The table was oval, and the party of a family character.

For a little while she did not speak; but presently she found the two men regarding her, each after the manner of his kind—Norman Druce with a dog-like kind of watchfulness29, and Lord Selvaine with that concealed30 scrutiny for which he was famous; and in an instant she fancied that they were thinking that she was too silent, that there was something amiss, and she forced herself to talk. She sipped31 her champagne32, and the wine seemed to give her strength and self-possession. She carefully avoided looking at Trafford and Lady Ada, and tried not to hear their voices.

As the dinner proceeded she became almost gay, but there was a feverishness33 and unrest in her mood which both men noticed. Norman, whose mood seemed to reflect hers as a pool reflects the sun, exerted himself to win a smile from her, and when he succeeded in getting one of her low, rippling34 laughs, his eyes grew bright and his tanned cheeks flushed. He had all the gossip of fashionable London and the clubs to select from, and he retailed35 such of it as was fit for publication in a capital style.

It was: “You remember Mrs. Everyoung, Lady Trafford? She wears a golden wig36 now; it used to be black, you know.”

“I know,” said Esmeralda, smiling.

“Well, it’s quite gold now. Shall I tell you of an awful slip Lady Blankyre made with her? Mrs. Everyoung went away for a week, and when she came back—with the new wig—she asked Lady Blankyre if she didn’t think she looked better for the change. ‘Oh, very much better, indeed, dear. There is nothing like change of air,’ says Lady Blankyre, innocently. They say Mrs. Everyoung’s face was a study.”

“I remember that chestnut37 when I was a boy in knickerbockers,”[203] remarked Lord Selvaine, plaintively38; but Esmeralda laughed, and Norman urged on his wild career.

“Did you hear of the contretemps at the Dodsleys’ picnic? Dodsley is under the delusion39 that he can make a salad, you know, and he had brought all the ingredients with him in a small hamper40. He mixed the thing behind a tree and brought it forward with an air of triumph, and the first man to taste it was the Bishop41 of Barnstaple, and he sprung up and said something like ‘jam’ or ‘lamb,’ and they had to give him brandy to bring him round.”

“What was the matter with it?” asked Esmeralda.

“Oh, nothing much; only Dodsley had put in paraffine in mistake for white vinegar.”

“Our double refined oil without smell,” murmured Lord Selvaine; but he nodded encouragingly to Norman.

“Tell me some more,” said Esmeralda. “They are all new to me, and I believe them, whatever Lord Selvaine may say.”

“There’s one about a wedding,” said Norman. “Ffoulkes tells it, and swears it’s true. It was a brother-officer of his, so he says, who, when the clergyman asked him whether he would take this woman for his wife, said, with an air of surprise:

“‘Why, that’s what I’ve come here for!’”

“Ffoulkes has an admirable memory,” murmured Lord Selvaine; but Esmeralda laughed, though the laugh was a very quiet one; for the word “wedding” jarred upon her. “You should edit a book of jokes and call it, ‘Ancient and Modern—Mostly Ancient,’ Norman,” said Lord Selvaine.

Norman passed from jokes to legitimate42 gossip, and kept Esmeralda amused, as he thought, until the ladies left the room; then he drank off a glass of wine and fell back in his chair, like an actor who has played his part for all he knows.

Lord Selvaine looked at him curiously.

“You have done very well, young man,” he said, quietly.

Norman started.

“Eh, what? I beg your pardon?”

“Nothing,” said Lord Selvaine. “I am not offended, though I have every reason to be, after what I have suffered.”

“Ah, well—she laughed,” said Norman, under his breath. “Pass the wine; I’m thirsty. It’s the heat, I suppose.”

Lord Selvaine pushed the decanter across.

“Esmeralda is looking well,” he said, in a casual way.

“Yes,” said Norman, abstractedly. “She is so pale, and—there is a strange look in her eyes—”

[204]

“I said ‘well,’” remarked the diplomatist, blandly43.

Norman started and colored.

“Oh, yes, yes!” he said; “very well;” and he began talking to Trafford, as if he dreaded44 being drawn45 into a conversation about Esmeralda with Lord Selvaine.

The duke sat and sipped his thin claret with an air of perfect felicity. He had not noticed anything wrong in Esmeralda’s expression or manner, and that he was thinking of her beauty and queenliness was evident from the remark which he made to Trafford.

“I should like her portrait painted, Trafford. It has not yet been done, has it?”

Trafford looked up and then down at his dessert plate.

“No, sir.”

“Ah! I am almost glad that it has not; for I think she is still more lovely than she was before her marriage. Will you see about it, and at once, if you please?”

“Yes, sir,” said Trafford, gravely.

“I think Millais had better do it,” continued the duke, thoughtfully. “What do you say, Selvaine?”

“Millais, certainly,” responded Lord Selvaine.

“It should be done at once, and it must be the size of the others in the hall. There will not be a more beautiful face there. I should like a miniature also, to place with the others in the cabinet. I do not know who is now most famous for miniatures; but you will know, Trafford. Please do not lose any time over the matter; it is really an obligatory46 one.”

“Yes, sir,” said Trafford again. His quietude and lack of enthusiasm seemed to strike the old man; and he looked at him with a faint surprise, then he smiled.

“It is all very well for you, my dear boy,” he said. “You possess the original, but we shall not have her here always, and so we need her picture. How admirably that dress became her,” he went on, after a pause. It was evident that he was absorbed in her. “Some women have the faculty47 of wearing their clothes with that instinctive48 grace which indues the robe with something of their own charm; Esmeralda is one of them. The simplest frock would become imperial while she wore it.”

Lord Selvaine smiled his cynical smile.

“Is the door closed, Norman? Do you think they can hear us in the drawing-room? You really should be careful, sir.”

The duke laughed and shook his white head.

[205]

“I should not be afraid even if she could hear me,” he said. “Esmeralda is the only woman in the world incapable49 of vanity.”

“Do you always carry the end of her chain, Trafford?” said Lord Selvaine. “Angels have an awkward knack50 of flying; a woman without vanity must be an angel.”

Trafford started slightly.

“I think you deserve that, sir,” he said to his father, with a forced smile.

The duke laughed again unabashed.

“Even Selvaine can enunciate51 a truth in a jest,” he said. “She is an angel—in my eyes; as she must be in yours, Traff,” and he laid his hand approvingly on his son’s.

Norman sat listening in perfect silence; once he reached for the decanter, then paused and put it away. He had had quite enough wine, he remembered suddenly.

Yes, she was paler; and—and what did that look in her eyes mean? She had not looked so at Three Star; she had not looked so when she came into the room at Lady Wyndover’s to be introduced to him. It could not mean that she was—unhappy!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
2 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
3 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
4 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
5 remonstrated a6eda3fe26f748a6164faa22a84ba112     
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫
参考例句:
  • They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
  • We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
6 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
7 supplant RFlyN     
vt.排挤;取代
参考例句:
  • Electric cars may one day supplant petrol-driven ones.也许有一天电动车会取代汽油驱动的车。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
8 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
9 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
10 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
11 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
12 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
13 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
14 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
15 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
16 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
17 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
18 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
19 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
20 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
21 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
22 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
23 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
24 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
25 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
26 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
27 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
28 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
29 watchfulness 2ecdf1f27c52a55029bd5400ce8c70a4     
警惕,留心; 警觉(性)
参考例句:
  • The escort and the universal watchfulness had completely isolated him. 护送和普遍一致的监视曾经使他完全孤立。
  • A due watchfulness on the movements of the enemy was maintained. 他们对敌人的行动还是相当警惕的。
30 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
31 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
32 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
33 feverishness 796dcf05f624bf6bb6421774f39768fc     
参考例句:
34 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
35 retailed 32cfb2ce8c2d8660f8557c2efff3a245     
vt.零售(retail的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She retailed the neighbours' activities with relish. 她饶有兴趣地对邻居们的活动说三道四。
  • The industrial secrets were retailed to a rival concern. 工业秘密被泄露给一家对立的公司。 来自《简明英汉词典》
36 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
37 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
38 plaintively 46a8d419c0b5a38a2bee07501e57df53     
adv.悲哀地,哀怨地
参考例句:
  • The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
  • Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
39 delusion x9uyf     
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
参考例句:
  • He is under the delusion that he is Napoleon.他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
  • I was under the delusion that he intended to marry me.我误认为他要娶我。
40 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
41 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
42 legitimate L9ZzJ     
adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
参考例句:
  • Sickness is a legitimate reason for asking for leave.生病是请假的一个正当的理由。
  • That's a perfectly legitimate fear.怀有这种恐惧完全在情理之中。
43 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
44 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
45 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
46 obligatory F5lzC     
adj.强制性的,义务的,必须的
参考例句:
  • It is obligatory for us to obey the laws.我们必须守法。
  • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland.保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
47 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
48 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
49 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
50 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
51 enunciate jovxd     
v.发音;(清楚地)表达
参考例句:
  • Actors learn how to enunciate clearly in the theatrical college.演员在戏剧学院学习怎样清晰地发音。
  • He is always willing to enunciate his opinions on the subject of politics.他总是愿意对政治问题发表意见。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533