小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Just A Girl » CHAPTER XLIV.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XLIV.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Now, Trafford would have liked to have remained, and, indeed, have settled, at Three Star; for the greatest happiness of his life had come to him there, and it was there that he learned what Esmeralda’s love meant. And again he became almost as popular as Esmeralda herself. The men admired him for his strength, for the fearless way in which he rode, his skill with weapons of offense1 and defense2, and the complete absence of “side.” He was always ready to lend a helping3 hand with their work, or to take part in anything going on, and his appearance in the Eldorado was always heartily4 welcomed. He almost forgot that he was a duke, and Three Star may be said to have quite forgotten it.

He and Esmeralda led a perfect life. The wonderful air, the life of exercise, but, above all, her surpassing happiness, soon brought back her old strength and light-heartedness, and she became, as Mother Melinda said, “just a girl” again.

[347]

Between Trafford and Varley a very deep friendship ensued. Love of Esmeralda was common to both, and now Varley understood how passionately5 Trafford loved her, all traces of Varley’s animosity against him disappeared.

They were all perfectly6 happy, and were learning to forget the dukedom and its claims upon them, when one day Bill, the postman, brought a letter for Trafford. It was from Lord Selvaine, and consisted of one line:

“Don’t you think you had better come back now?”

He showed it to Esmeralda without a word, and after gazing before her in silence, and musingly7, she said, very softly, and with a tone of regret:

“Yes, we must go back, if only for Norman’s sake.” For Norman had stuck by his friends, though his heart was aching for a sight of Lilias.

Lord Selvaine had not written until he had felt compelled to do so. This was how the matter stood. When Lilias had received the telegram from Trafford, saying that he had sailed for Australia, she was naturally both startled and frightened.

“What does it mean?” she asked Lady Ada, anxiously. “Why has he gone so suddenly, and where is Esmeralda?”

Lady Ada turned pale, but gazed at the telegram in silence.

“I must go to town; I must see Lady Wyndover at once. Esmeralda must be there.”

“And I will go with you,” said Ada in a strained voice. “It is time I went home.”

Lilias went up to London and down to Deepdale; but Lord Selvaine had been there before her. Careful as Lady Wyndover had been, a whisper or two had gone round that something was wrong at Belfayre, and Selvaine was one of the first to hear it. He had had his suspicions all along, for he was as sharp as a lynx, and had seen signs of trouble in both Esmeralda’s and Trafford’s faces. He went straight down to Deepdale, and the moment he was ushered8 into Lady Wyndover’s presence, went as straight to the heart of the matter.

“Where is Esmeralda?” he asked in his quiet way, but with his piercing eyes fixed9 on her.

Lady Wyndover knew that it would be worse than useless to endeavor to conceal10 anything from the terribly astute11 Lord Selvaine, whom she regarded with unmixed awe12.

“I don’t know,” she said, with her hands pressed closely together. “I tell everybody she is here, but she is not. I suppose you’ve heard something,” she added, timidly.

“I have heard—something,” he responded.

[348]

Almost at that moment the servant entered with a telegram from Lilias. It said:

“Trafford has sailed for Australia. I am coming to you at once.”

She gave it to Lord Selvaine with trembling hands.

“Oh, what does it mean?”

He read the telegram with half-closed eyes and tightened13 lips.

“It means that he and Esmeralda have taken a sea voyage.”

“But—but suppose they haven’t? Suppose he has gone alone?” she whispered, fearfully.

He smiled grimly.

“We won’t suppose anything of the kind,” he said. “My dear Lady Wyndover, what is more natural? Trafford and Esmeralda have both been very much upset by the duke’s death. There is nothing in the world so helpful in a bereavement14 of this kind as complete change of air and scene. Trafford has very wisely taken Esmeralda to what may be called her native air.”

Lady Wyndover gazed at him with a certain doubt mixed with her awe and admiration15.

“But it is so sudden—so soon after his father’s death.” She shook her head. “Nobody will believe it.”

He smiled blandly16.

“True,” he said. “But I forgot to mention that Trafford received some information respecting some business affairs of Esmeralda’s in Australia, which necessitated17 their starting for that place immediately.”

He told the fib so coolly, with such an air of truth, that Lady Wyndover herself for a moment almost believed him.

“Oh, how clever you are!” she gasped18.

“Thank you,” he said, with a bow. “But all my cleverness, if I possess any, will be of no avail unless you and the family back me up. It will not be difficult. Just repeat what I have said, and repeat it with a cheerful countenance20, and all will be well. Married life, my dear Lady Wyndover—I speak of it with authority, because, being a bachelor, I play the part of spectator, and, as you are aware, the spectator sees more of the game than the actual player—married life does not run even as smoothly21 as true love. Very soon after the nuptial22 knot has been tied, some little trouble is sure to occur; sometimes it smooths itself away; sometimes, when one or both of the married couple are foolish, the little trouble grows into a big one, and there is—scandal. Now, I am resolved[349] that this trouble of Trafford’s and Esmeralda’s shall not wreck23 their lives. I happen to know that they are both ridiculously in love with each other, and I shrewdly suspect that our friend, the demon24 Jealousy25, is at the bottom of this mischief26; to give him his due, he generally is. When Lilias arrives, tell her what I have told you; give her a loving message from Esmeralda, and then go up to London and see all her friends, and break the news of Trafford’s and Esmeralda’s departure for the delightful27 Antipodes.”

He himself went back by the next train, and sauntering into his club, remarked casually28 to the greatest gossip he could find:

“What a delightful trip the duke and duchess will have, and what a good thing it is that they should both be obliged to go at this particular time!”

He made this remark at several houses at which he called, and at a great reception that night, and had the satisfaction of reaping the reward of his astuteness29 in the shape of a paragraph in the next morning’s paper to the effect that the Duke and Duchess of Belfayre had started for Australia on important business connected with the vast estates which the duchess possessed30 there; and the society journals, making haste to copy, inferred that nearly all Australia belonged to her grace.

Lord Selvaine’s good offices did not stop at this. He went down to Belfayre and undertook the management of the estate, and any doubts which the curious and suspicious might have entertained were dispelled31 by his suave32 and perfectly easeful and contented33 manner. He did not trouble Trafford with any letters, and he “ran the show” as long as he was able. But there came a time when he could do without Trafford’s presence no longer. Then he wrote his single-line but significant missive, and shortly afterward34 came into the breakfast-room to Lilias with a cablegram in his hand.

“Trafford and Esmeralda are coming home, my dear,” he said, composedly.

Lilias uttered an exclamation35 of joy.

“Oh, Selvaine, I am so glad! I can’t tell you how anxious I have been—how their absence and silence has worried me!” and the tears rose to her eyes. “I have had a dread36 that something was wrong, that something had happened; and though you are very clever, I have sometimes thought that you, too, were anxious about them.”

“I am never anxious about any one, my dear Lilias,” he said—“least of all about married people—and if I were you, I would not be anxious any longer. Trafford and Esmeralda[350] are quite capable of managing their own affairs, and that we have not received any letters from them only proves that they are sensible people and not given to letter-writing. The facilities for epistolary correspondence constitute one of the curses of the age, and I trust we are arriving at a period when the writing of an unnecessary letter will be a capital offense. Will you give me another cup of coffee? By the way, did I mention that Norman was with them and would accompany them home? No sugar, please.”

Lilias’s face crimsoned37.

“I am very glad,” she faltered38. “Oh, I have put in three lumps! I am very sorry. I will pour you out another cup. I quite forgot that you didn’t take sugar.”

Lord Selvaine smiled blandly.

One day, some six weeks later, the place was in a flutter of excitement, which became almost frantic39 when a cloud of dust appeared on the road leading to Belfayre, and a man who had been watching from a point of vantage galloped40 toward the castle, shouting: “They have come!”

There were no triumphal arches, but groups of the Belfayre people were gathered by the road-side and round the gates. The bells had been set ringing, and men were standing41 on the tower with the flag-ropes in their hands, ready to hoist42 it the moment his grace the duke should cross the threshold. A hearty43 welcome awaited them, and the good folks were just as eager to see Esmeralda as Trafford himself.

The carriage came along swiftly and reached the entrance, and there, as if she could not wait until Esmeralda could gain the hall, stood Lilias, the brisk spring wind blowing her rippling44 hair into disorder45, the soft spring sun shining benevolently46 upon her eager face. Esmeralda was in her arms almost before the carriage stopped, and Lilias was so engaged in kissing her and being kissed, in holding her at arm’s-length and gazing at her with loving admiration, that she appeared to be quite oblivious47 of the fact that Esmeralda had not come alone.

“How well you look, dear!” she exclaimed, as she scanned Esmeralda’s face, more lovely than ever with the light of happiness glowing in her eyes, the smile of a heart at rest on her lips. “And how brown! What will Lady Wyndover say when she sees you? She will be here this afternoon; she would not come before. And how strong you look. What a wonderful place Australia must be to work such a change in so short a time!”

“If you have quite done with Esmeralda, my dear Lilias,[351] perhaps you will allow me to say ‘How do you do’?” said Lord Selvaine.

Lilias turned with a blush to welcome Trafford and Norman—Norman, who was standing gazing at her with his heart in his eyes—and the blush deepened as she gave him her hand, and tried to say in quite a commonplace way: “How do you do, Norman?” Then she started, for there was another gentleman present; a tall, thin man, with a handsome face and dark eyes; a distinguished-looking man who stood gravely waiting with a little smile on his well-cut lips.

Esmeralda took his hands and led him up to Lilias.

“Lilias, this is ‘Varley,’ my dear, dear guardian48! We’ve torn him away from his beloved Three Star by sheer force and brought him over to England in chains.”

“They can knock them off now, Lady Lilias,” said Varley; and the gallant49 little speech, uttered in his languid, drawling way, and with “the Varley smile,” won Lilias’s heart on the spot.

“I’ve heard so much about you, Mr. Howard,” she said.

“Don’t you believe all you hear, Lady Lilias,” he said. “This is the land of justice; give me a fair trial.”

They were all talking at once, and were still talking when Lady Wyndover arrived, and the excitement was kept going by her meeting with Esmeralda; and it was not until they were seated at dinner that they were able to catch their breath, so to speak. Indeed, Esmeralda, for one, could scarcely realize that she was back—at home—that the horrible past was buried, and that a future, glowing with the sunlight of happiness, lay before her. She looked round the familiar objects of the magnificent rooms doubtingly, and it was only when her eyes rested upon the handsome and well-browned face of her husband that she could realize that the ugly corner on life’s road-way had been turned, and that she was on “the pathway of flowers.”

It was not only a happy but also a boisterous50 party, for Trafford seemed to have regained51 his youth in Three Star, and he laughed and talked in so light-hearted a manner that once or twice Lord Selvaine looked at him with as much astonishment52 as he ever permitted himself. Varley’s presence, too, added a zest53 to the gathering54, and Lord Selvaine remarked in an under-tone to Esmeralda:

“You are quite right to admire your guardian, my dear; he is one of the most charming men it has ever been my fortune to meet, and that Three Star, or any number of stars,[352] should have been permitted to monopolize55 him, is worse than wicked—it is absurd.”

Perhaps the least talkative of the party was Norman; but though he did not say overmuch, like the well-known bird belonging to the mariner56, he thought the more. He was seated next to Lilias, and his eyes were eloquent57 enough if his lips were silent. She felt his eyes upon her, and now and again her own sunk and the color would rise to her face; and once, when his hand touched hers, she trembled outright58. Indeed, she seemed curiously59 nervous, and her nervousness increased when a little while after dinner he came to her and asked her if she would be kind enough to show him whether there was any place in the fernery in which they could put some orchids60 which he had brought home. She rose, still very nervous and with downcast eyes, and Norman leading her to the remotest part of the fernery, apparently61 forgetting all about the orchids, seized her hand, and with an abruptness62 which he had no doubt acquired in the wilds of Australia, said, with half-bold, half-fearful eagerness:

“Lilias, I can’t put it off any longer. I love you, dearest! Will you be my wife?”

Lilias ought to have retreated and affected63 surprise, even if she did not feel it—for that is the proper mode of receiving such a “stand-and-deliver” style of proposal—but, being quite as much in love with him as a maiden64 ought to be, she looked straight into his ardent65 eyes, and said, with a little gasp19:

“Yes!” Then, a moment afterward, added, with a frightened look: “What will Selvaine say?”

“I’ll tell him, and see,” said Norman, as he pressed her to him with his strong arms.

Fortunately, or unfortunately, at that moment Lord Selvaine himself came in, followed by Varley, and the lovers were caught.

“May I ask what this means?” said Lord Selvaine, with real or affected sternness. Varley was about to beat a retreat, but Norman signed to him to remain.

“I have just asked Lilias to be my wife,” he said, “and she has promised to be—subject to your approval, Selvaine.”

“Thank you,” said Lord Selvaine, “you are very considerate. As I have the misfortune to be the young lady’s guardian, it is my unpleasant duty to ask you what are your prospects66? I have always been under the melancholy67 impression that you hadn’t any.”

“That must have been before Lord Druce came out to[353] Three Star,” said Varley, with his most delicious drawl. “Seeing that he holds five of the best claims in that prosperous and high-toned town, he may be said to be very rich, and not only in prospects but in actuality.”

Lord Selvaine smiled.

“I haven’t the least notion what a ‘claim’ is, or what it is worth, but I willingly accept Mr. Howard’s estimate, and in the words of a well-known character, I have only to say; ‘Take her and be happy.’ I shall want this hand again, my dear fellow,” he added, wincing68 under Norman’s terrific grasp. “And I think, Mr. Howard, that I will show you the fernery another time. We’ll go out on the terrace where, I trust, lovers will cease from troubling, and we two bachelors can be at rest.”

“And where should you like to go for the honey-moon, dearest?” asked Norman, when they were discussing their marriage some weeks later. “Paris is very nice; so would Florence be just now—rather hot, perhaps—then there’s Switzerland.”

“You don’t care where you go?” asked Lilias in a muffled69 voice. It is difficult to speak distinctly with your face half hidden against a gentleman’s breast.

“Not in the very least,” he responded, promptly70; “so that you go with me. You’ve only got to choose your place, from Greenland’s icy mountains to Afric’s golden sands, and I’m your man.”

“Really? How good and unselfish you are, Norman, dear!”

“I am—I am!” he assented71. “It is my only failing, and I have suffered from it since my birth. We will go wherever you please.”

She was silent a moment, then she whispered:

“When does Varley go back to Three Star?” It will be noticed that she called him “Varley.” Now, a girl like Lilias must be very fond of a person to call him by his Christian72 name.

“Just after the wedding; he stays for that. Why? You don’t mean to say—”

“Yes, I do,” murmured Lilias. “We will go with him, Norman. We will spend our honey-moon at Three Star.”

At one time it was rather a question whether Varley would ever be permitted to go back, for he made so many friends and became so popular in England that, as Lord Selvaine said,[354] it would be cruel of him to leave it. It was wonderful how unanimous was the verdict in Varley’s favor, how everybody conspired73 to make a lion of him, much to his surprise, and how eager every one was to show him the best side of this old but not altogether worn-out England.

“I have had a splendid time,” he remarked to Norman one evening, as the two men were standing on the cliffs, watching the men at work at the new Belfayre watering-place. “A splendid time,” he repeated. “I imagine that I have seen pretty nearly everything that is worth seeing, and have met with as much kindness as will last me for the remainder of my abandoned life.” He paused and looked at his cigarette attentively74. “I have made the acquaintance of princes, and dukes, and lords, and ladies of high degree; have seen all the wonders of this remarkable75 little island of yours, and I am both delighted and grateful. But there is one person whom I had hoped to meet and exchange a few words with when I came to England; in fact, it was one of my principal reasons for coming.”

“Oh!” said Norman, curiously, and with some surprise, “who is he?”

“It isn’t a he; it’s a lady,” drawled Varley, looking straight before him—“Lady Ada Lancing, the lady you left that message with, and who stole that letter of yours.”

Norman colored and shook his head.

“You are not likely to meet her,” he said, gravely. “Lady Ada left England before we returned. She is living on the Continent.”

“I am sorry,” said Varley in his most languid tones. “I have something I want to say to her very badly. Do you know when she is coming back?”

“She will never come back,” said Norman.

THE END.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
5 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
6 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
7 musingly ddec53b7ea68b079ee6cb62ac6c95bf9     
adv.沉思地,冥想地
参考例句:
8 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
9 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
10 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
11 astute Av7zT     
adj.机敏的,精明的
参考例句:
  • A good leader must be an astute judge of ability.一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
  • The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
12 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
13 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
14 bereavement BQSyE     
n.亲人丧亡,丧失亲人,丧亲之痛
参考例句:
  • the pain of an emotional crisis such as divorce or bereavement 诸如离婚或痛失亲人等情感危机的痛苦
  • I sympathize with you in your bereavement. 我对你痛失亲人表示同情。 来自《简明英汉词典》
15 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
16 blandly f411bffb7a3b98af8224e543d5078eb9     
adv.温和地,殷勤地
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。 来自英汉文学 - 金银岛
  • \"Maybe you could get something in the stage line?\" he blandly suggested. “也许你能在戏剧这一行里找些事做,\"他和蔼地提议道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
17 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
18 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
19 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
20 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
21 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
22 nuptial 1vVyf     
adj.婚姻的,婚礼的
参考例句:
  • Their nuptial day hasn't been determined.他们的结婚日还没有决定。
  • I went to the room which he had called the nuptial chamber.我走进了他称之为洞房的房间。
23 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
24 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
25 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
26 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
27 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
28 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
29 astuteness fb1f6f67d94983ea5578316877ad8658     
n.敏锐;精明;机敏
参考例句:
  • His pleasant, somewhat ordinary face suggested amiability rather than astuteness. 他那讨人喜欢而近乎平庸的脸显得和蔼有余而机敏不足。 来自互联网
  • Young Singaporeans seem to lack the astuteness and dynamism that they possess. 本地的一般年轻人似乎就缺少了那份机灵和朝气。 来自互联网
30 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
31 dispelled 7e96c70e1d822dbda8e7a89ae71a8e9a     
v.驱散,赶跑( dispel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His speech dispelled any fears about his health. 他的发言消除了人们对他身体健康的担心。
  • The sun soon dispelled the thick fog. 太阳很快驱散了浓雾。 来自《简明英汉词典》
32 suave 3FXyH     
adj.温和的;柔和的;文雅的
参考例句:
  • He is a suave,cool and cultured man.他是个世故、冷静、有教养的人。
  • I had difficulty answering his suave questions.我难以回答他的一些彬彬有礼的提问。
33 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
34 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
35 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
36 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
37 crimsoned b008bdefed67976f40c7002b96ff6bc9     
变为深红色(crimson的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His face crimsoned when he saw her. 他一看到她就满脸通红。
  • Tu Hsueh-shih took this attitude of his nephew as a downright insult and crimsoned violently. 这在杜学诗看来,简直是对于他老叔的侮辱。他满脸通红了! 来自子夜部分
38 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
39 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
40 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
41 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
42 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
43 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
44 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
45 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
46 benevolently cbc2f6883e3f60c12a75d387dd5dbd94     
adv.仁慈地,行善地
参考例句:
  • She looked on benevolently. 她亲切地站在一边看着。 来自《简明英汉词典》
47 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
48 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
49 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
50 boisterous it0zJ     
adj.喧闹的,欢闹的
参考例句:
  • I don't condescend to boisterous displays of it.我并不屈就于它热热闹闹的外表。
  • The children tended to gather together quietly for a while before they broke into boisterous play.孩子们经常是先静静地聚集在一起,不一会就开始吵吵嚷嚷戏耍开了。
51 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
52 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
53 zest vMizT     
n.乐趣;滋味,风味;兴趣
参考例句:
  • He dived into his new job with great zest.他充满热情地投入了新的工作。
  • He wrote his novel about his trip to Asia with zest.他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
54 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
55 monopolize FEsxA     
v.垄断,独占,专营
参考例句:
  • She tried to monopolize his time.她想独占他的时间。
  • They are controlling so much cocoa that they are virtually monopolizing the market.他们控制了大量的可可粉,因此他们几乎垄断了整个市场。
56 mariner 8Boxg     
n.水手号不载人航天探测器,海员,航海者
参考例句:
  • A smooth sea never made a skillful mariner.平静的大海决不能造就熟练的水手。
  • A mariner must have his eye upon rocks and sands as well as upon the North Star.海员不仅要盯着北极星,还要注意暗礁和险滩。
57 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
58 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
59 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
60 orchids 8f804ec07c1f943ef9230929314bd063     
n.兰花( orchid的名词复数 )
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • She breeds orchids in her greenhouse. 她在温室里培育兰花。 来自《简明英汉词典》
61 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
62 abruptness abruptness     
n. 突然,唐突
参考例句:
  • He hid his feelings behind a gruff abruptness. 他把自己的感情隐藏在生硬鲁莽之中。
  • Suddenly Vanamee returned to himself with the abruptness of a blow. 伐那米猛地清醒过来,象挨到了当头一拳似的。
63 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
64 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
65 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
66 prospects fkVzpY     
n.希望,前途(恒为复数)
参考例句:
  • There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。
  • They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。
67 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
68 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
69 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
70 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
71 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
72 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
73 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。
74 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
75 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533