小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Just A Girl » CHAPTER XLIII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XLIII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Esmeralda lay in her hammock slung1 in the shadow of the hut. It was a lovely evening with the day’s heat lingering in the air, and as she lay back, in perfect comfort, she could look over the superb tract2 of country upon which the sun was beginning to shed a glory of crimson3 and gold.

It is good to lie in a hammock at most times, it is peculiarly and particularly good so to lie on the brow of an Australian hill with an Australian view to look at; and if you happen to have just come through a dangerous and trying illness, it is about the best thing you can do.

Esmeralda looked very fragile, as if a violent puff4 of wind would blow her clean out of the hammock and into the valley below. She was pale still, the freckles5 had nearly disappeared, her hands were white and thin, but the light was beginning to return to her eyes, and though they were still wistful and[340] touched with melancholy6, they had lost that wild and despairing expression which the doctor had watched for so many weeks. A bunch of flowers lay in her lap beside a book, but she was not reading, and she was scarcely thinking; she was just gazing across the valley to the opposite range of hills, in that dreary7 state which the invalid8 alone seems able to manage. Her mind had worked so hard through her delirium9 that it was taking a rest now; it declined to worry her, or, in fact, to execute its usual functions in any way whatever. She was just capable of feeling that it was rather good to be alive still, that it was decidedly good to be lying in a hammock with the murmur10 of multitudes of insects in her ears, the perfume of the flowers stealing over her senses. She was not even thinking of Trafford. Though neither the doctor, nor her two women nurses had mentioned his name, she had a vague idea that he was not very far from her. But she had not inquired for him; she was not quite sure that she wanted him; not so sure as that she should want her beef-tea in an hour’s time. She had seen Varley for a minute or two, and by a look and a kiss had granted him full absolution for his misdirected shot; she had asked after Taffy and MacGrath, and the rest of the boys; had even seen some of them at a distance, but she had made no mention of Trafford.

As a matter of fact, she was living in a kind of dreamland, in which all the characters of her past history were so vague, so intangible as to seem more like persons in some story she had read, than real living beings with whom she had lived and loved and suffered. Most invalids11 feel like this, and it is a very good thing for them that they do; for while the mind is asleep and dreaming, the body has time to look around and grow strong.

Mother Melinda came out of the hut presently, with a pitcher12 and a can in her hand, and stood beside the hammock to regard her patient with critical affection.

“How do you feel now, dearie?” she asked.

Esmeralda looked up at her with half-closed eyes, and the smile which repaid Mother Melinda for all the weary and anxious nights.

“Delightful,” said Esmeralda in a voice that was not so feeble as soft and sleepy. “I feel as contented13 as a fraud always does. And I am a terrible fraud, Melinda! I wouldn’t admit it to everybody, but I don’t mind telling you—because you know it very well already—that I am quite well, and quite strong enough to get up and go about as usual.”

[341]

Mother Melinda shook her head, and laughed.

“I should like to ketch you at it,” she said, with tender sternness.

“At any rate, you won’t,” said Esmeralda, with a soft echo of a laugh. “I’ve just discovered that lying here in the cool, doing nothing, and thinking of nothing—except whether I shall get two pieces of toast or one with my beef-tea—is just what I was intended for; and I give you fair warning, ’Linda, that I mean to lie here, and gaze about generally, as long as you’ll stand it.”

Mother Melinda looked at her lovingly.

“I think as how you are looking better and stronger, Ralda,” she said.

“Don’t you believe it,” said Esmeralda, closing her eyes with an obvious affectation of extreme weakness. “I’m not fit for anything but what I’m doing, and I mean to keep so for—oh, ever so long. Why, you silly old goose,” she continued, opening her eyes and flashing them suddenly upon the wrinkled face with one of her old looks, “I could take you up in my arms and carry you down to the stream and back; and I would if I weren’t so beautifully lazy.”

Mother Melinda laughed, and looked down at the ground with a curious little expression.

“The doctor’s gone down to the camp,” she said. “He said you might have anything to eat you fancied. Is there anything you’d pertikler like, dearie?”

“Yes,” said Esmeralda; “I should like a beefsteak, a big one, and some potatoes, and a custard pudding, with currants in it, and any little trifle of that kind suited to an invalid with a huge appetite; but I suppose it will be the usual beef-tea and the piece of toast. You wait a little while. I’ll have my revenge. I’ll shut you up in a hut, and feed you on beef-tea for a few weeks, and then I’ll ask you if there is anything you fancy, you cruel old woman!”

Mother Melinda laughed again—chuckled, rather.

“We’ll see what I’ve got,” she said. “I’m going down to the stream for water; I sha’n’t be long, and I shall hear if you call. You won’t feel lonely, will you, dearie?”

“Oh, go away,” said Esmeralda. “You know that I know that you only want to steal away and talk to the boys; I heard some of them in the wood a little while ago. Go and stay as long as you like,” and she turned her head away and closed her eyes.

A quarter of an hour elapsed, and she heard footsteps ascending15 the hill and stop beside her. She did not open her[342] eyes, but waited for Mother Melinda to speak; but when a minute had passed, and the exquisite16 silence remained unbroken, she turned her head and opened her eyes to find not Mother Melinda, but Trafford, standing17 beside her.

She did not utter a cry, but lay placidly18 gazing at him, as if she considered him a part of her waking dream. And as she looked, she thought, in a vague way, how handsome and tall and strong he looked, and how bronzed he was, and she thought that the expression in his eyes, as they dwelt upon her, was like that which they had worn the night of their marriage, just before they parted. Of course it was a dream; but the look drew the blood gradually to her face, and made her heart beat with a queer little throb19. Then suddenly, very gently, and with a quiver in his voice, as if he were trying not to frighten her, he said:

“I have brought the water, Esmeralda.”

At the sound of his voice, her eyes opened wider, the color deepened in her face, and then left it paler; so that she looked, with her red-gold hair and her long lashes20 contrasting with the olive clearness of her face, and the deep tint21 of her eyes, like some exquisite tropical flower, with its wonderful harmony of hues22 and shades. She began to understand that she was not dreaming, but that this strong man was Trafford himself—her husband. But she did not quite realize his presence until he whispered her name again. Then she trembled a little and her lips quivered, as if she were panting.

“Esmeralda,” he said, very gently, very fearfully, as if he were afraid that the sound of his voice might frighten and trouble her. “Have I startled you? Mother Melinda said I might come. I have been waiting all this weary time—but I will go again if you wish it, if you are not strong enough to see me.”

She did not speak for a moment or two, then she whispered:

“Why—why have you come?” Had he come to upbraid23 her, as he had done the night they parted? She looked at him with her brows drawn24 together.

“Are you frightened of me, Esmeralda?” he asked, with a world of remorse25 and self-reproach in his voice.

“I don’t know,” she breathed. “Are you going to be angry with me again? Is it of any use?”

He knelt down beside the hammock, and his hand went out toward hers; but he drew it back; he did not dare to touch her.

“I have not come to be angry with you, Esmeralda,” he said. “I have just come to look at you—to hear you speak,[343] I won’t say another word to you; I will go away now, this moment, if you wish it, if my being here is too much for you.”

She looked at him questioningly. Her brows were still straight, her lips slightly apart.

“I am not tired,” she whispered. “What is it you want to say to me?”

“Only one sentence, Esmeralda,” he said. “And see, dearest, I say it kneeling at your feet. It is: Forgive me!”

She breathed quickly.

“Forgive you?” she said, wonderingly, her heart beating faster.

“Yes,” he said, his eyes eloquent26 with imploration. “I scarcely dare ask you, there is so much to forgive! Ever since we first met, I have wronged you, have cruelly misjudged you, have proved unworthy of you.”

She looked at him with a sudden dread27 in her eyes, a dread which gradually disappeared as he went on.

“But ever since we first met, I have loved you very dearly, though I did not know it at the beginning, and I have been true to that love.”

“Been true?” she murmured.

“Yes,” he said, earnestly; “there has been no other woman in the world for me since I saw you.”

There was truth in his accents, and the blood rose to her face as her heart throbbed28 with a joy which had long been absent from it.

“Not—not Ada?” she breathed, almost inaudibly.

“Not Ada,” he said, solemnly. “She passed out of my life when you entered it, Esmeralda.”

Her eyes closed, and a little tremor29, born of her new joy, ran through her.

“I have enough to answer for,” he said, “without that. I have wronged you very deeply. I know now how innocent you were, how vilely30 I was blinded by my own jealousy31, and the malice32 of a wicked woman.”

“You know?” she whispered.

“Yes,” he said. “Norman has told me everything; the scales have fallen from my eyes; I see now that you were as pure as a lily, and incapable33 of what I deemed you guilty.”

She closed her eyes again, and when she opened them she looked at him through a mist of tears.

“I have come to ask you to forgive me, Esmeralda,” he said, “to tell you that I love you, have loved you from the beginning. But do not be afraid. I know how easy it is to[344] kill love; that though you may have loved me, my cruelty to you may have slain34 that love outright35.”

She did not speak; and, after a moment, he went on, with bent36 head and eyes fixed37 on the ground, as if he dreaded38 to read his sentence in her face.

“If you wish it, I will go away again, and leave you in peace. I could not go until I had told you with my own lips—until I had confessed to you, and tried to obtain your forgiveness. I know that I do not deserve it, but I know, dear, how tender your heart is, and that you will not let me go without your forgiveness.”

She was silent for a moment, then she whispered: “I forgive you.” Her heart was throbbing39 with this new delicious joy, but perhaps because of the very depth and intensity40 of her emotion, her tone sounded constrained41 and even cold. And he had been hoping against hope for just a hint of tenderness, of love.

He stifled42 a sigh, and rose. He would steal away now, and leave her; he would not harass43 her and make her ill again by an emotional leave-taking. She had forgiven him, it was true; but it was evident by the tone of her voice that he had slain love outright. He forgot at that moment, or, in his timidity and self-reproach, did not attach significance to the fact that she had thrown herself between him and Varley’s avenging44 bullet. When a man loves as passionately45 as Trafford loved, he is always doubtful and despairing; it seems too much to hope that his love should be returned. He stood beside the hammock looking down at her—looking at the face with its downcast lids, with its flower-like mouth, the lips apart as if she were breathing painfully. The murmur of the bees filled the silence with a subtle harmony, the scent46 of the flowers in her lap stole over his senses; he thought that for all the years he should live, that Providence47 should lay upon him as a burden, he must think of her as she lay there in her beauty; and that the sound of the bees, the scent of the flowers, would ever be with him, to torment48 and torture him with a mocking reminder49 of all that he had lost. She was his wife, his lawful50 wife, and yet as divided from him as if she were a perfect stranger!

She had moved slightly, and the pillow had slipped a little. He noticed this, and instinctively51 he stretched out his hand to put it in its place, to make her more comfortable, as he would have done in the past; then he remembered, and let his hand fall to his side again; but the displaced pillow harassed52 him.[345] Surely, he might put it straight before he went? He would do it very gently—perhaps she would not shrink from him.

“Your pillow has slipped,” he said, trying to speak calmly, and, indeed, in quite a casual way.

“It does not matter,” she said; and, for the same reason as before, her tone was constrained and cold.

“Will you not let me put it right for you?” he asked.

She raised herself on her elbow, her eyes still downcast, the long lashes sweeping53 her cheeks, one hand grasping the edge of the hammock.

He lifted the pillow to its proper position, and, thinking that he had finished, she leaned back; but he was smoothing the pillow, and she rested on his arm. An electric thrill shot through him, and his face went white; hers grew crimson, and she raised her head and looked at him.

Only for a moment did her eyes meet his, but something passed from them to his very heart—something that made him utter a short, sharp cry. His arm tightened54 around her, and he drew her up to him and pressed her to him in a grasp that was steel and velvet55 combined. She made no effort to free herself, but hid her face upon his breast and lay there panting—and satisfied.

“Esmeralda!” he breathed. “You not only forgive me, but love me?”

“I have always loved you!” she whispered; and he could feel her lips move.

It seemed too wonderful to be true; that even a woman’s love could survive the blows he had dealt it.

“Say it again, dearest,” he said, “again! again!”

“I love you! I love you!” she said.

He let her fall back slowly in the hammock, his arm still round her, and as he knelt, he hid his face on her bosom56.

“Poor Trafford, poor Trafford!” she said, with a faint and tender smile and a loving woman’s true insight.

“Yes, dearest, pity me!” he said. “Pity me for all my blindness has cost me!”

She laid her cheek against his head.

“I will make it up to you, Trafford,” she whispered in so low a voice that, but for the movement of her lips, he might have fancied that she had not spoken.

They remained thus for who shall say how long or short a time; not they. Then she said, very sweetly:

“I must go in now, dearest! Help me out of the hammock.”

[346]

He rose and lifted her in his arms. How light she was! It was as if he carried one of the flowers upon his bosom.

“I can walk,” she murmured. “I am quite strong again. I can walk; put me down!” But her arm did not unwind itself from his neck, and her head nestled closer on his shoulder, and he laughed as he pressed her tighter to him and carried her—as gently as if indeed she were a flower, some precious lily he had gathered on his life’s path—to the hut.

As he laid her on the bed, and bending over, kissed her not once only, and looked into her eyes, something cooking in front of the fire began to fizz. She looked beyond him at it, and laughed—the laugh of a happy child.

“It’s the steak!” she said.

He went to the fire and laughed also, as he dished up the steak and lifted the lid of the saucepan containing the coveted57 potatoes.

“It’s my supper,” she said. “You have come just in time, Trafford.”

“Yes,” he said, looking at her, “just in time!”

Half an hour later Mother Melinda came up the hill and glanced in at the window; the door was closed. She just glanced, then, with a silent chuckle14 of satisfaction and delight, turned, and went down the hill again. And not until she had reached the bottom did she laugh outright, and, with tears in her eyes, exclaim: “God bless my dearie! Oh, God bless my dearie!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slung slung     
抛( sling的过去式和过去分词 ); 吊挂; 遣送; 押往
参考例句:
  • He slung the bag over his shoulder. 他把包一甩,挎在肩上。
  • He stood up and slung his gun over his shoulder. 他站起来把枪往肩上一背。
2 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
3 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
4 puff y0cz8     
n.一口(气);一阵(风);v.喷气,喘气
参考例句:
  • He took a puff at his cigarette.他吸了一口香烟。
  • They tried their best to puff the book they published.他们尽力吹捧他们出版的书。
5 freckles MsNzcN     
n.雀斑,斑点( freckle的名词复数 )
参考例句:
  • She had a wonderful clear skin with an attractive sprinkling of freckles. 她光滑的皮肤上有几处可爱的小雀斑。 来自《简明英汉词典》
  • When she lies in the sun, her face gets covered in freckles. 她躺在阳光下时,脸上布满了斑点。 来自《简明英汉词典》
6 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
7 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
8 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
9 delirium 99jyh     
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋
参考例句:
  • In her delirium, she had fallen to the floor several times. 她在神志不清的状态下几次摔倒在地上。
  • For the next nine months, Job was in constant delirium.接下来的九个月,约伯处于持续精神错乱的状态。
10 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
11 invalids 9666855fd5f6325a21809edf4ef7233e     
病人,残疾者( invalid的名词复数 )
参考例句:
  • The invention will confer a benefit on all invalids. 这项发明将有助于所有的残疾人。
  • H?tel National Des Invalids is a majestic building with a golden hemispherical housetop. 荣军院是有着半球形镀金屋顶的宏伟建筑。
12 pitcher S2Gz7     
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手
参考例句:
  • He poured the milk out of the pitcher.他从大罐中倒出牛奶。
  • Any pitcher is liable to crack during a tight game.任何投手在紧张的比赛中都可能会失常。
13 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
14 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
15 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
16 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
17 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
18 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
19 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
20 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
21 tint ZJSzu     
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
参考例句:
  • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days.你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
  • She gave me instructions on how to apply the tint.她告诉我如何使用染发剂。
22 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
23 upbraid jUNzP     
v.斥责,责骂,责备
参考例句:
  • The old man upbraided him with ingratitude.那位老人斥责他忘恩负义。
  • His wife set about upbraiding him for neglecting the children.他妻子开始指责他不照顾孩子。
24 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
25 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
26 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
27 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
28 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
29 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
30 vilely dd68a42decd052d2561c4705f0fff655     
adv.讨厌地,卑劣地
参考例句:
31 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
32 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
33 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
34 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
35 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
36 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
37 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
38 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
39 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
40 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
41 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
42 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
43 harass ceNzZ     
vt.使烦恼,折磨,骚扰
参考例句:
  • Our mission is to harass the landing of the main Japaness expeditionary force.我们的任务是骚乱日本远征军主力的登陆。
  • They received the order to harass the enemy's rear.他们接到骚扰敌人后方的命令。
44 avenging 4c436498f794cbaf30fc9a4ef601cf7b     
adj.报仇的,复仇的v.为…复仇,报…之仇( avenge的现在分词 );为…报复
参考例句:
  • He has devoted the past five years to avenging his daughter's death. 他过去5年一心报丧女之仇。 来自辞典例句
  • His disfigured face was like some avenging nemesis of gargoyle design. 他那张破了相的脸,活象面目狰狞的复仇之神。 来自辞典例句
45 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
46 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
47 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
48 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
49 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
50 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
51 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
52 harassed 50b529f688471b862d0991a96b6a1e55     
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词
参考例句:
  • He has complained of being harassed by the police. 他投诉受到警方侵扰。
  • harassed mothers with their children 带着孩子的疲惫不堪的母亲们
53 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
54 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
55 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
56 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
57 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533