The summer passed sadly, being hot and uneventful. She watchedanxiously for the first yellowed leaves, and the first gathering1 ofthe swallows, and blooming of the chrysanthemums2. She wrote to Yannseveral times by the boats bound for Rykawyk, and by the governmentcruisers, but one never can be sure of such letters reaching theirdestination.
Towards the end of July, she received a letter from him, however. Hetold her that his health was good, that the fishing season promised tobe excellent, and that he already had 1500 fish for his share. Frombeginning to end, it was written in the simple conventional way of allthese Icelanders' home letters. Men educated like Yann completelyignore how to write the thousand things they think, feel, or fancy.
Being more cultivated than he, Gaud could understand this, and readbetween the lines that deep affection that was unexpressed. Severaltimes in the four-paged letter, he called her by the title of "wife,"as if happy in repeating the word. And the address above: "/A MadameMarguerite Gaos, maison Moan, en Ploubazlanec/"--she was "MadameMarguerite Gaos" since so short a time.
She worked hard during these summer months. The ladies of Paimpol had,at first, hardly believed in her talent as an amateur dressmaker,saying her hands were too fine-ladyish; but they soon perceived thatshe excelled in making dresses that were very nice-fitting, so she hadbecome almost a famous dressmaker.
She spent all her earnings3 in embellishing4 their home against hisreturn. The wardrobe and old-shelved beds were all done up afresh,waxed over, and bright new fastenings put on; she had put a pane5 ofglass into their little window towards the sea, and hung up a pair ofcurtains; and she had bought a new counterpane for the winter, withnew chairs and table.
She had kept the money untouched that her Yann had left her, carefullyput by in a small Chinese box, to show him when he returned. Duringthe summer evenings, by the fading light, she sat out before thecottage door with Granny Moan, whose head was much better in the warmweather, and knitted a fine new blue wool jersey6 for her Yann; roundthe collar and cuffs7 were wonderful open-work embroideries8. GrannyYvonne had been a very clever knitter in her day, and now she taughtall she knew to Gaud. The work took a great deal of wool; for it hadto be a large jersey to fit Yann.
But soon, especially in the evenings, the shortening of the days couldbe perceived. Some plants, which had put forth9 all their blossoms inJuly, began to look yellow and dying, and the violet scabious by thewayside bloomed for the second time, smaller now, and longer-stalked;the last days of August drew nigh, and the first return-ship fromIceland hove in sight one evening at the cape10 of Pors-Even. The feastof the returners began.
Every one pressed in a crowd on the cliff to welcome it. Which one wasit?
It was the /Samuel-Azenide/, always the first to return.
"Surely," said Yann's old father, "the /Leopoldine/ won't be long now;I know how 'tis out yonder: when one of 'em begins to start homeward,the others can't hang back in any peace."
1 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
2 chrysanthemums | |
n.菊花( chrysanthemum的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
4 embellishing | |
v.美化( embellish的现在分词 );装饰;修饰;润色 | |
参考例句: |
|
|
5 pane | |
n.窗格玻璃,长方块 | |
参考例句: |
|
|
6 jersey | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
7 cuffs | |
n.袖口( cuff的名词复数 )v.掌打,拳打( cuff的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 embroideries | |
刺绣( embroidery的名词复数 ); 刺绣品; 刺绣法 | |
参考例句: |
|
|
9 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
10 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |