小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Pioneers Of France In The New World: France and England in North America » APPENDIX.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
APPENDIX.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Family of Frontenac.
Count Frontenac's grandfather was
Antoine de Buade, Seigneur de Frontenac, Baron1 de Palluau, Conseiller d'état, Chevalier des Ordres du Roy, son premier3 ma?tre d'h?tel, et gouverneur de St. Germain-en-Laye. By Jeanne Secontat, his wife, he had, among other children,
Henri de Buade, Chevalier, Baron de Palluau et mestre de camp (colonel) du régiment de Navarre, who, by his wife Anne Phélippeaux, daughter of Raymond Phélippeaux, Secretary of State, had, among other children,
LOUIS DE BUADE, Comte de Palluau et Frontenac, Seigneur de l'Isle4-Savary, mestre de camp du régiment de Normandie, maréchal de camp dans les armées du Roy, et gouverneur et lieutenant5 général en Canada, Acadie, Isle de Terreneuve, et autres pays de la France septentrionale. Louis de Buade had by his wife, Anne de La Grange-Trianon, one son, Fran?ois Louis, killed in Germany, while in the service of the king, and leaving no issue.
The foregoing is drawn6 from a comparison of the following authorities, all of which will be found in the Bibliothèque Nationale of Paris, where the examination was made: Mémoires de Marolles, abbé de Villeloin, II. 201; L'Hermite-Souliers, Histoire Généalogique de la Noblesse de Touraine; Du Chesne, Recherches Historiques de l'Ordre du Saint-Esprit; Morin, Statuts de l'Ordre du Saint-Esprit; Marolles de Villeloin, Histoire des Anciens Comtes d'Anjou; Père Anselme, Grands Officiers de la Couronne; Pinard, Chronologie Historique-militaire; Table de la Gazette de France. In this matter of the Frontenac genealogy8, 454 I am much indebted to the kind offices of my friend, James Gordon Clarke, Esq.
When, in 1600, Henry IV. was betrothed9 to Marie de Medicis, Frontenac, grandfather of the governor of Canada, described as "ung des plus antiens serviteurs du roy," was sent to Florence by the king to carry his portrait to his affianced bride. Mémoires de Philippe Hurault, 448 (Petitot).
The appointment of Frontenac to the post, esteemed10 as highly honorable, of ma?tre d'h?tel in the royal household, immediately followed. There is a very curious book, the journal of Jean Héroard, a physician charged with the care of the infant Dauphin, afterwards Louis XIII., born in 1601. It records every act of the future monarch11: his screaming and kicking in the arms of his nurses, his refusals to be washed and dressed, his resistance when his hair was combed; how he scratched his governess, and called her names; how he quarrelled with the children of his father's mistresses, and at the age of four declined to accept them as brothers and sisters; how his mother slighted him; and how his father sometimes caressed12, sometimes teased, and sometimes corrected him with his own hand. The details of the royal nursery are, we may add, astounding13 for their grossness; and the language and the manners amid which the infant monarch grew up were worthy14 of the days of Rabelais.
Frontenac and his children appear frequently, and not unfavorably, on the pages of this singular diary. Thus, when the Dauphin was three years old, the king, being in bed, took him and a young Frontenac of about the same age, set them before him, and amused himself by making them rally each other in their infantile language. The infant Frontenac had a trick of stuttering, which the Dauphin caught from him, and retained for a long time. Again, at the age of five, the Dauphin, armed with a little gun, played at soldier with two of the Frontenac children in the hall at St. Germain. They assaulted a town, the rampart being represented by a balustrade before the fireplace. "The Dauphin," writes the journalist, "said that he would be a musketeer, and yet he spoke15 sharply to the others 455 who would not do as he wished. The king said to him, 'My boy, you are a musketeer, but you speak like a general.'" Long after, when the Dauphin was in his fourteenth year, the following entry occurs in the physician's diary:—
St. Germain, Sunday, 22d (July, 1614). "He (the Dauphin) goes to the chapel16 of the terrace, then mounts his horse and goes to find M. de Souvré and M. de Frontenac, whom he surprises as they were at breakfast at the small house near the quarries17. At half past one, he mounts again, in hunting boots; goes to the park with M. de Frontenac as a guide, chases a stag, and catches him. It was his first stag-hunt."
Of Henri de Buade, father of the governor of Canada, but little is recorded. When in Paris, he lived, like his son after him, on the Quai des Célestins, in the parish of St. Paul. His son, Count Frontenac, was born in 1620, seven years after his father's marriage. Apparently18 his birth took place elsewhere than in Paris, for it is not recorded with those of Henri de Buade's other children, on the register of St. Paul (Jal, Dictionnaire Critique, Biographique, et d'Histoire). The story told by Tallemant des Réaux concerning his marriage (see page 6) seems to be mainly true. Colonel Jal says: "On con2?oit que j'ai pu être tenté de conna?tre ce qu'il y a de vrai dans les récits de Saint-Simon et de Tallemant des Réaux; voici ce qu'après bien des recherches, j'ai pu apprendre. Mlle. La Grange fit, en effet, un mariage à demi secret. Ce ne fut point à sa paroisse que fut bénie son union avec M. de Frontenac, mais dans une des petites églises de la Cité qui avaient le privilège de recevoir les amants qui s'unissaient malgré leurs parents, et ceux qui regularisaient leur position et s'épousaient un peu avant—quelquefois après—la naissance d'un enfant. Ce fut à St. Pierre-aux-B?ufs que, le mercredy, 28 Octobre, 1648, 'Messire Louis de Buade, Chevalier, comte de Frontenac, conseiller du Roy en ses conseils, mareschal des camps et armées de S. M., et maistre de camp du régiment du Normandie,' épousa 'demoiselle Anne de La Grange, fille de Messire Charles de La Grange, conseiller du Roy et maistre des comptes' de la paroisse de St. Paul comme M. de Frontenac, 'en vertu de la dispense19 … obtenue 456 de M. l'official de Paris par7 laquelle il est permis au Sr. de Buade et demoiselle de La Grange de célébrer leur marriage suyvant et conformément à la permission qu'ils en ont obtenue du Sr. Coquerel, vicaire de St. Paul, devant le premier curé ou vicaire sur ce requis, en gardant les solennités en ce cas requises et accoutumées.'" Jal then gives the signatures to the act of marriage, which, except that of the bride, are all of the Frontenac family.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
2 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
3 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
4 isle fatze     
n.小岛,岛
参考例句:
  • He is from the Isle of Man in the Irish Sea.他来自爱尔兰海的马恩岛。
  • The boat left for the paradise isle of Bali.小船驶向天堂一般的巴厘岛。
5 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
6 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
7 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
8 genealogy p6Ay4     
n.家系,宗谱
参考例句:
  • He had sat and repeated his family's genealogy to her,twenty minutes of nonstop names.他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
  • He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题。
9 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
10 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
11 monarch l6lzj     
n.帝王,君主,最高统治者
参考例句:
  • The monarch's role is purely ceremonial.君主纯粹是个礼仪职位。
  • I think myself happier now than the greatest monarch upon earth.我觉得这个时候比世界上什么帝王都快乐。
12 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
13 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
14 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
15 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
16 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
17 quarries d5fb42f71c1399bccddd9bc5a29d4bad     
n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • This window was filled with old painted glass in quarries. 这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的。 来自《简明英汉词典》
  • They hewed out the stones for the building from nearby quarries. 他们从邻近的采石场开凿出石头供建造那栋房子用。 来自辞典例句
18 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
19 dispense lZgzh     
vt.分配,分发;配(药),发(药);实施
参考例句:
  • Let us dispense the food.咱们来分发这食物。
  • The charity has been given a large sum of money to dispense as it sees fit.这个慈善机构获得一大笔钱,可自行适当分配。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533