BUT under the various deterrent1 influences Jude's instinct was to approach her timidly, and the next Sunday he went to the morning service in the Cathedral church of Cardinal2 College to gain a further view of her, for he had found that she frequently attended there.
She did not come, and he awaited her in the afternoon, which was finer. He knew that if she came at all she would approach the building along the eastern side of the great green quadrangle from which it was accessible, and he stood in a corner while the bell was going. A few minutes before the hour for service she appeared as one of the figures walking along under the college walls, and at sight of her he advanced up the side opposite, and followed her into the building, more than ever glad that he had not as yet revealed himself. To see her, and to be himself unseen and unknown, was enough for him at present.
He lingered awhile in the vestibule, and the service was some way advanced when he was put into a seat. It was a louring, mournful, still afternoon, when a religion of some sort seems a necessity to ordinary practical men, and not only a luxury of the emotional and leisured classes. In the dim light and the baffling glare of the clerestory windows he could discern the opposite worshippers indistinctly only, but he saw that Sue was among them. He had not long discovered the exact seat that she occupied when the chanting of the 119th Psalm4 in which the choir5 was engaged reached its second part, IN QUO CORRIGET, the organ changing to a pathetic Gregorian tune6 as the singers gave forth7:
Wherewithal shall a young man cleanse8 his way?
It was the very question that was engaging Jude's attention at this moment. What a wicked worthless fellow he had been to give vent9 as he had done to an animal passion for a woman, and allow it to lead to such disastrous10 consequences; then to think of putting an end to himself; then to go recklessly and get drunk. The great waves of pedal music tumbled round the choir, and, nursed on the supernatural as he had been, it is not wonderful that he could hardly believe that the psalm was not specially11 set by some regardful Providence12 for this moment of his first entry into the solemn building. And yet it was the ordinary psalm for the twenty-fourth evening of the month.
The girl for whom he was beginning to nourish an extraordinary tenderness was at this time ensphered by the same harmonies as those which floated into his ears; and the thought was a delight to him. She was probably a frequenter of this place, and, steeped body and soul in church sentiment as she must be by occupation and habit, had, no doubt, much in common with him. To an impressionable and lonely young man the consciousness of having at last found anchorage for his thoughts, which promised to supply both social and spiritual possibilities, was like the dew of Hermon, and he remained throughout the service in a sustaining atmosphere of ecstasy13.
Though he was loth to suspect it, some people might have said to him that the atmosphere blew as distinctly from Cyprus as from Galilee.
Jude waited till she had left her seat and passed under the screen before he himself moved. She did not look towards him, and by the time he reached the door she was half-way down the broad path. Being dressed up in his Sunday suit he was inclined to follow her and reveal himself. But he was not quite ready; and, alas14, ought he to do so with the kind of feeling that was awakening15 in him?
For though it had seemed to have an ecclesiastical basis during the service, and he had persuaded himself that such was the case, he could not altogether be blind to the real nature of the magnetism16. She was such a stranger that the kinship was affectation, and he said, "It can't be! I, a man with a wife, must not know her!" Still Sue WAS his own kin3, and the fact of his having a wife, even though she was not in evidence in this hemisphere, might be a help in one sense. It would put all thought of a tender wish on his part out of Sue's mind, and make her intercourse17 with him free and fearless. It was with some heartache that he saw how little he cared for the freedom and fearlessness that would result in her from such knowledge.
Some little time before the date of this service in the cathedral the pretty, liquid-eyed, light-footed young woman Sue Bridehead had an afternoon's holiday, and leaving the ecclesiastical establishment in which she not only assisted but lodged18, took a walk into the country with a book in her hand. It was one of those cloudless days which sometimes occur in Wessex and elsewhere between days of cold and wet, as if intercalated by caprice of the weather-god. She went along for a mile or two until she came to much higher ground than that of the city she had left behind her. The road passed between green fields, and coming to a stile Sue paused there, to finish the page she was reading, and then looked back at the towers and domes19 and pinnacles20 new and old.
On the other side of the stile, in the footpath21, she beheld22 a foreigner with black hair and a sallow face, sitting on the grass beside a large square board whereon were fixed24, as closely as they could stand, a number of plaster statuettes, some of them bronzed, which he was re-arranging before proceeding25 with them on his way. They were in the main reduced copies of ancient marbles, and comprised divinities of a very different character from those the girl was accustomed to see portrayed26, among them being a Venus of standard pattern, a Diana, and, of the other sex, Apollo, Bacchus, and Mars. Though the figures were many yards away from her the south-west sun brought them out so brilliantly against the green herbage that she could discern their contours with luminous27 distinctness; and being almost in a line between herself and the church towers of the city they awoke in her an oddly foreign and contrasting set of ideas by comparison. The man rose, and, seeing her, politely took off his cap, and cried "I-i-i-mages!" in an accent that agreed with his appearance. In a moment he dexterously28 lifted upon his knee the great board with its assembled notabilities divine and human, and raised it to the top of his head, bringing them on to her and resting the board on the stile. First he offered her his smaller wares-- the busts29 of kings and queens, then a minstrel, then a winged Cupid. She shook her head.
"How much are these two?" she said, touching30 with her finger the Venus and the Apollo--the largest figures on the tray.
He said she should have them for ten shillings.
"I cannot afford that," said Sue. She offered considerably31 less, and to her surprise the image-man drew them from their wire stay and handed them over the stile. She clasped them as treasures.
When they were paid for, and the man had gone, she began to be concerned as to what she should do with them. They seemed so very large now that they were in her possession, and so very naked. Being of a nervous temperament32 she trembled at her enterprise. When she handled them the white pipeclay came off on her gloves and jacket. After carrying them along a little way openly an idea came to her, and, pulling some huge burdock leaves, parsley, and other rank growths from the hedge, she wrapped up her burden as well as she could in these, so that what she carried appeared to be an enormous armful of green stuff gathered by a zealous33 lover of nature.
"Well, anything is better than those everlasting34 church fallals!" she said. But she was still in a trembling state, and seemed almost to wish she had not bought the figures.
Occasionally peeping inside the leaves to see that Venus's arm was not broken, she entered with her heathen load into the most Christian35 city in the country by an obscure street running parallel to the main one, and round a corner to the side door of the establishment to which she was attached. Her purchases were taken straight up to her own chamber36, and she at once attempted to lock them in a box that was her very own property; but finding them too cumbersome37 she wrapped them in large sheets of brown paper, and stood them on the floor in a corner.
The mistress of the house, Miss Fontover, was an elderly lady in spectacles, dressed almost like an abbess; a dab38 at Ritual, as become one of her business, and a worshipper at the ceremonial church of St. Silas, in the suburb of Beersheba before-mentioned, which Jude also had begun to attend. She was the daughter of a clergyman in reduced circumstances, and at his death, which had occurred several years before this date, she boldly avoided penury39 by taking over a little shop of church requisites40 and developing it to its present creditable proportions. She wore a cross and beads41 round her neck as her only ornament42, and knew the Christian Year by heart.
She now came to call Sue to tea, and, finding that the girl did not respond for a moment, entered the room just as the other was hastily putting a string round each parcel.
"Something you have been buying, Miss Bridehead?" she asked, regarding the enwrapped objects.
"Yes--just something to ornament my room," said Sue.
"Well, I should have thought I had put enough here already," said Miss Fontover, looking round at the Gothic-framed prints of saints, the Church-text scrolls43, and other articles which, having become too stale to sell, had been used to furnish this obscure chamber. "What is it? How bulky!" She tore a little hole, about as big as a wafer, in the brown paper, and tried to peep in. "Why, statuary? Two figures? Where did you get them?"
"Oh--I bought them of a travelling man who sells casts"
"Two saints?"
"Yes."
"What ones?"
"St. Peter and St.--St. Mary Magdalen."
"Well--now come down to tea, and go and finish that organ-text, if there's light enough afterwards."
These little obstacles to the indulgence of what had been the merest passing fancy created in Sue a great zest44 for unpacking45 her objects and looking at them; and at bedtime, when she was sure of being undisturbed, she unrobed the divinities in comfort. Placing the pair of figures on the chest of drawers, a candle on each side of them, she withdrew to the bed, flung herself down thereon, and began reading a book she had taken from her box, which Miss Fontover knew nothing of. It was a volume of Gibbon, and she read the chapter dealing46 with the reign23 of Julian the Apostate47. Occasionally she looked up at the statuettes, which appeared strange and out of place, there happening to be a Calvary print hanging between them, and, as if the scene suggested the action, she at length jumped up and withdrew another book from her box--a volume of verse-- and turned to the familiar poem--
Thou hast conquered, O pale Galilean: The world has grown grey from thy breath!
which she read to the end. Presently she put out the candles, undressed, and finally extinguished her own light.
She was of an age which usually sleeps soundly, yet to-night she kept waking up, and every time she opened her eyes there was enough diffused48 light from the street to show her the white plaster figures, standing49 on the chest of drawers in odd contrast to their environment of text and martyr50, and the Gothic-framed Crucifix-picture that was only discernible now as a Latin cross, the figure thereon being obscured by the shades.
On one of these occasions the church clocks struck some small hour. It fell upon the ears of another person who sat bending over his books at a not very distant spot in the same city. Being Saturday night the morrow was one on which Jude had not set his alarm-clock to call him at his usually early time, and hence he had stayed up, as was his custom, two or three hours later than he could afford to do on any other day of the week. Just then he was earnestly reading from his Griesbach's text. At the very time that Sue was tossing and staring at her figures, the policeman and belated citizens passing along under his window might have heard, if they had stood still, strange syllables51 mumbled52 with fervour within--words that had for Jude an indescribable enchantment53: inexplicable54 sounds something like these:--
"ALL HEMIN HEIS THEOS HO PATER, EX HOU TA PANTA, KAI HEMEIS EIS AUTON:"
Till the sounds rolled with reverent55 loudness, as a book was heard to close:--
"KAI HEIS KURIOS IESOUS CHRISTOS, DI HOU TA PANTA KAI HEMEIS DI AUTOU!"
尽管裘德受到各种各样影响的制约,他自身的本能依然促使他去接近她,不过藏头露尾、畏畏缩缩就是了。他预定下个礼拜天到大教堂红衣主教学院礼拜堂做早礼拜,因为他已经发现她常去那地方做礼拜,这样他就有机会把她看得仔细些。
她上午没来。他下午又去等她,下午天气也好了点。他知道,如果她来,必定顺着大绿四方院东面走,那条路可以通到礼拜堂。钟响着时候,他就朝一个角落一站。礼拜开始前几分钟,果然她夹在一群人中间过来了,沿着学院外墙往前走。他一瞧见她就赶忙奔到路对面,紧跟她进了堂。他因为没在她面前露相,心里很得意。眼下只要能瞧见她,又没让她瞧见自己,又不让她知道他是谁,也就够了。
礼拜开始后,他先在门厅里转悠了一下,然后进去找座位坐下。午后浓云密布,气象惨淡,一片沉寂。逢这样天气,只要是宗教,脚踏实地的老百姓似乎都把它当成必需品,而不仅是供多愁善感的有闲阶级专用的奢侈品。堂里光线很暗,两侧高窗透进来的亮光一闪一闪的,他只能模模糊糊地看到邻行坐着的教徒,不过他知道苏就在他们中间,果然没费什么工夫就找到了她坐的地方,一点也不错。唱诗班合唱《诗篇》第一百一十九章,这时唱到了第二节In guo corriget(你怎么改好),在往下唱的时候,风琴转而奏出伤感的格里戈利调,
少年人用什么洁净他们的行为呢?
此时此刻,这问题就在他心里盘旋不已。想当初他跟畜牲一样发情,在一个女人身上发泄了兽欲;就因为这样,造成多么不幸的后果。后来他想干脆把自己了掉就算了;跟着又自暴自弃,喝得醺醺大醉,足见他是多么卑鄙下贱的家伙!脚踏风琴奏出的乐声波澜壮阔,合着唱诗班的歌声起伏回荡,使人如入神明上界,如同他从前经历过那样。他自幼受神道儒染,难怪这会儿他简直以为慈悲为本的上帝为他头一回瞻礼圣殿,特意给他安排好这章诗篇,——其实每到一个月第二十四个晚上,这章诗篇都照唱不误。
他心里对那位姑娘极其特别的情苗已经开始发荣滋长,觉着她这会儿想必也为这飘进他耳朵的和谐的音乐所陶醉。想到这里,他真是满心欢喜。她大概经常出人这个礼拜堂。由于职业和习惯,她必定整个身心都浸润着对圣教的虔诚。这无疑是他们声气相应的方面啊。对于他这样一个易于感受影响而又索居独处的青年来说,一旦这样意识到精神找到了寄托,而这种寄托对于他想异日在社会和精神方面大显身手的意愿,不啻广开了种种可能的前景,真好比遇到黑门降下了甘露。所以在整个礼拜过程中,他一直持续处在令人情绪高昂、极度欢欣鼓舞的气氛中。
他自己当然可以这样深信不疑,可是别人恐怕会斩钉截铁地提醒他,算了吧,这股从加利利吹过来的大气,还不是跟塞浦路斯那边吹过来的一个样嘛。
裘德一直等到她离开座位,走过隔开圣坛的屏幕,才站起来。她并没朝他这边看,等他到了门口,她已经在宽阔的甬道上走了一半。他穿的是礼拜天服装,所以他很想跟下去,向她自我介绍为何许人。不过他到底没做好充分的心理准备;唉,他究竟该不该因为产生了那样的感情,就不顾一切这么干呢?
虽然他们做礼拜的时候,似乎彼此有同一宗教信仰做基础,他也极力往这上面想,可是总不能对吸引他的磁力的真正性质成了个睁眼瞎呀!她本来跟他素不相识,形同路人,什么亲戚关系,那还不是自欺欺人之谈?这样一想,他就说, “不行呀,绝对不行呀,我这人有老婆啦,可不能招惹她呀!”苏总还是内亲,再搭上他是有妇之夫,就算他妻子没在这半球露面,这两样缘由在一定意义上总是个帮助吧。苏要是了解了一切,心里就决计不会想到他会有跟她谈恋爱的非分之想,跟他来往也就坦坦然然,不存戒心了。话又说回来,苏要真是心里有数,才坦坦然然,不存戒心,那他可又一点不喜欢,这么一想,他又不免心里难过。
比这次大教堂做礼拜稍早些,那个转盼流波、步态轻盈的年轻标致姑娘苏·柏瑞和有天下午休假。她离开那个既帮活又寄宿的教会圣器店,手上拿本书,到乡间散步。那一天恰好云开日出。好像气象之神发了慈悲开了恩,在维塞克斯郡和别的地方寒冷多雨的日子中间有时插进几天这样好天气。她走了一两英里光景,到了一个地势比她留在后边的城市要高的地方。大路两旁是绿油油田野,她走到一个边篱阶梯处就停步了,她想把正看的那页书看完,后来就回头遥望古老和近时的塔楼、圆顶和尖塔。
她看见篱阶那一边,在一条人踩出的小道上,有个黑头发、黄脸膛的外国人在草地上坐着,身边有块大方板子,上边拴紧许多小石膏像,全都立着放的,挨得很紧,有些还上了青铜色;为了带着这些东西继续上路,他正把它们重新排列。那些像基本上是按大理石雕像原型缩制而成,其中有那姑娘因原来看过画像而知之有素的诸方神祗。要按它们的性质的话,那可是跟她平素的信仰势不两立的。其中一个是典型姿势的维纳斯,一个是戴亚娜,男性方面有阿波罗、拜克斯和马尔斯。虽然那些像距离她好些码,可是在西南方太阳照射下,搭上翠绿繁茂的牧草一陪衬,分外显得光彩夺目,通体轮廊鲜明,纤毫毕呈,她看得清清楚楚。它们的位置差不多正在她同教堂高楼之间的那条线上。这样一对比,不禁激发了她心中一串与她的信仰不合的离经叛道、纯属异端的思想。那个人站起来了,一见她就脱帽行礼,大声喊: “买——像——啊,各式各样啊!”他的口音和外貌是一致的。他随即挺灵便地把大托板带着上面放着的名流显要——神人两界俱全——拿起来放在膝头上,然后举到头那么高,顶在头上,送到她前边,再放到篱梯上面。他先拿小点的货——国王和王后的胸像给她看,又拿行吟诗人、带翅膀的朱庇得。她摇摇头。
“这两个多少钱?”她说,拿指头戳戳维纳斯和阿波罗——这是托板上顶大的两座像。
他说,这两个得十先令。
“我可没那么多钱买。”她说。她还的价非常之低,再没想到,卖像人居然把拴像的细铜丝解开,隔着篱梯把它们递过来。她如获至宝,抱紧了它们。
那个人收了钱就走了。这会儿她反倒为难起来。像一到手里显得老大老大的,还赤身露体,一丝不挂。她天生神经质,因为这事干得出格,不由得哆嗦起来。她把像摆来摆去,又细又白的石膏粉落在她手套和上衣上。带着它们光身子走了一段路以后,她陡然想到个主意,马上从树篱上扯下牛蒡的大叶子、欧芹和别的长野了的植物,用它们把两个累赘密密匝匝裹起来,这样带着它们走,就像大自然爱好者抱着采集来的大捆绿色标本。
“哎,不论什么东西都比教堂那套一成不变、索然寡味的装饰好啊!”她说,不过她还是哆哩哆嗦,瞧那意思倒像后悔买了这两座
她有时候偷偷往叶子里瞧维纳斯的膀子是不是弄断了;带着这两个异教神祗,她挑了条跟主要街道平行的偏僻小街走,进了基督教气味最浓厚的城市,拐过弯儿,就到了她寄宿的房子的傍门。她毫不迟疑,把买的东西带进自己屋里,打算马上锁进她唯一的财产箱子里;无奈又发现它们太大了,就改用大张牛皮纸包起来,立在屋角地上。
房子女主人叫方道悟小姐,是位上了年纪的戴眼镜的女士,穿装打扮就像庵堂堂主,她严守教会礼仪,这也是她的生意。她还是前面提到的“别是巴”郊区的圣·西拉礼拜堂的信徒,裘德也已经开始上那个堂做礼拜了。她是一位穷困潦倒的牧师的女儿,前几年他去世后,她冒着风险把专售教会用品的小铺子盘下来,因为经营得法,扩大到现在这样令人称许的规模,摆脱了一贫如洗的境况。她脖子上挂着十字架和念珠,算是仅有的饰品。她把奇伯尔《基督年纪》记得烂熟,字字不漏。
她正来喊苏用茶,看她没立刻答应,就进了屋子,苏正在匆匆忙忙给每个包捆绳子。
“柏瑞和小姐,你买东西啦?”她问道,瞟着包起来的东西。
“是呀——想把屋子装点装点哪。”苏说。
“哦,我还当这屋子里装得够啦。”方道悟小姐说,看着四周围哥特式镜框里的印版圣人像、国教教会经卷和其他因为太旧不好卖、就摆在这不起眼的屋子里充数的东西。“是什么呀?老大老大的!”她把牛皮纸捅了个圣饼大小的窟窿眯着眼睛尽往里瞧。“哎呀呀,雕像吗?两个都是吗?哪儿买的呀?”
“哦——我打一个串街的贩子手里买的,他卖小人什么的。”
“两位圣人吗?”
“对啦。”
“哪两位呀?”
“圣彼得和圣抹大拉的马利亚。”
“好啦——下来喝茶吧。待会儿要是光线足,你就把风琴上的经文摘句描完吧。”
苏不过是耽于幻想,一时兴起,破了藩篱,一下子也就过去了,可是这小小的干扰反而促使苏格外热切起来,急于打开包扎,瞧瞧她的玩意儿。到了就寝时间,她有了把握,不会再有人上来打搅,就心安理得地把神像外罩都扒了下来,把石膏像摆到五斗橱上,还在它们两头各点上一根蜡烛,然后退到床边,往床后一躺,开始读从箱子里取出的那本书(不过方道悟小姐对此是毫不知情的)。原来那是吉本的著作。她看了记述叛教者朱利安在位那一章。有时候她抬头看看石膏像,凑巧它们上头挂着一幅耶稣受难像的印版画,这让她觉着它们样子真奇怪,在那儿真是阴错阳差。这幅奇景似乎提醒她去做该做的事,于是她从床上蹦下来,又从箱子里拿出一本诗集,翻到自己熟读的那首诗——
苍白的加利利人啊,你得逞了:
你叱咤间世界就变得带死不活了!
她把这首诗从头到尾读了一遍,跟着吹熄了烛光,脱了衣服,最后让自己心中之光也熄了——睡了。
她年纪轻轻,平常睡得很沉,不过那晚上她老是睡不实,每回醒来一睁眼,从街上透进屋里的散乱的灯光足够她看明白石膏像,它们立在五斗橱上,同陈设着经卷和殉道者以及装在哥特式框子里的耶稣受难像(勉强看得出来拉丁式十字架,人形为阴影遮住)的环境形成了古怪的对照。
有一回她睁开眼看的时候,教堂的报时钟不是打了一下,就是两下,已到了子夜时分。另一个住在城里、离得不远的人,那会儿正坐在灯前埋头读书,钟声他也听到了。因为是礼拜六晚上,他用不着拨准闹钟,到时把他叫醒,所以他可以睡得更迟些,按习惯要比每礼拜工作日晚上读书时间多两三个钟头。他正专心研读格莱斯巴赫版《新约》,而苏此时却翻来覆去睡不着,盯着她的石膏像。警察和迟归市民经过他窗下时候,要是静静驻足一下,准会听得见情感热烈的咕噜声,那是些莫名其妙的音节;但是对于裘德,又是具有无法形容的感召力的字眼儿啊。下边这些声音就谁都不明白:
“All hemin heis Theos ho Pater,ex hou ta panta,kai hemeis eis auton.”
接下去声音琅琅,诚惶诚恐,不绝如缕;随着似乎听见书阖上了:
“Kai heis Kurios Iesous Christos,di hou ta panta Kai hemeis di autou!”
1 deterrent | |
n.阻碍物,制止物;adj.威慑的,遏制的 | |
参考例句: |
|
|
2 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
3 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
4 psalm | |
n.赞美诗,圣诗 | |
参考例句: |
|
|
5 choir | |
n.唱诗班,唱诗班的席位,合唱团,舞蹈团;v.合唱 | |
参考例句: |
|
|
6 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
7 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
8 cleanse | |
vt.使清洁,使纯洁,清洗 | |
参考例句: |
|
|
9 vent | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
10 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
11 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
12 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
13 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
14 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
15 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
16 magnetism | |
n.磁性,吸引力,磁学 | |
参考例句: |
|
|
17 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
18 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
19 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
20 pinnacles | |
顶峰( pinnacle的名词复数 ); 顶点; 尖顶; 小尖塔 | |
参考例句: |
|
|
21 footpath | |
n.小路,人行道 | |
参考例句: |
|
|
22 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
23 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
24 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
25 proceeding | |
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 | |
参考例句: |
|
|
26 portrayed | |
v.画像( portray的过去式和过去分词 );描述;描绘;描画 | |
参考例句: |
|
|
27 luminous | |
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
28 dexterously | |
adv.巧妙地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
29 busts | |
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕 | |
参考例句: |
|
|
30 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
31 considerably | |
adv.极大地;相当大地;在很大程度上 | |
参考例句: |
|
|
32 temperament | |
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
33 zealous | |
adj.狂热的,热心的 | |
参考例句: |
|
|
34 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
35 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
36 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
37 cumbersome | |
adj.笨重的,不便携带的 | |
参考例句: |
|
|
38 dab | |
v.轻触,轻拍,轻涂;n.(颜料等的)轻涂 | |
参考例句: |
|
|
39 penury | |
n.贫穷,拮据 | |
参考例句: |
|
|
40 requisites | |
n.必要的事物( requisite的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
41 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
42 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
43 scrolls | |
n.(常用于录写正式文件的)纸卷( scroll的名词复数 );卷轴;涡卷形(装饰);卷形花纹v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的第三人称单数 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕 | |
参考例句: |
|
|
44 zest | |
n.乐趣;滋味,风味;兴趣 | |
参考例句: |
|
|
45 unpacking | |
n.取出货物,拆包[箱]v.从(包裹等)中取出(所装的东西),打开行李取出( unpack的现在分词 );拆包;解除…的负担;吐露(心事等) | |
参考例句: |
|
|
46 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
47 apostate | |
n.背叛者,变节者 | |
参考例句: |
|
|
48 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
49 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
50 martyr | |
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲 | |
参考例句: |
|
|
51 syllables | |
n.音节( syllable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 enchantment | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
54 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
55 reverent | |
adj.恭敬的,虔诚的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |