小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Wonderful Year » CHAPTER XI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 MADAME ROBINEAU was tall, angular, thin-lipped and devout1, and so far as she indulged in social intercourse2, loved to mingle3 with other angular, thin-lipped and devout ladies who belonged to the same lay sisterhood. She dressed in unrelieved black and always wore on her bosom4 a bronze cross of threatening magnitude. She prayed in the Cathedral at inconvenient5 hours, and fasted as rigorously as her Confessor, Monsieur l’Abbé Duloup, himself. Monsieur l’Abbé regarded her as one of the most pious6 women in Chartres. No doubt she was.
But Félise, although a good Catholic in her very simple way, and anxious to win favour by observance of the rules of the solitary7 household, was wicked enough to wish that her aunt were not quite so pious. In religious matters a wide latitudinarianism prevailed at the H?tel des Grottes. There, with a serene8 conscience, one could eat meat on Fridays and crack a mild joke at the expense of the good Saint Peter. But neither forbidden flesh nor jocularity on any subject, let alone on a saint’s minor9 foibles, mitigated10 the austerities of the perky, wind-swept little house at Chartres. No wonder, thought Félise, Aunt Clothilde had married off a regiment11 of daughters—four to be exact; it had been an easy matter; she herself would have married any caricature of a man rather than spend her life in an atmosphere so rarefied and so depressing. She pitied her cousins, although, according to her Aunt Clothilde’s pragmatical account, they were all doing splendidly and had innumerable babies. By the end of the first week of her visit, she consolidated12 an intense dislike to Chartres and everything in it, especially the Cathedral. Now, it may be thought that any one who can shake the fist of disapprobation at the Cathedral of Chartres, is beyond the pale of human sympathy. But when you are dragged relentlessly13 thither14 in the icy dark of every winter morning, and the bitter gloom of every winter evening, to say nothing of sporadic15 attendances during the daytime, you may be pardoned if your ?sthetic perceptions are obscured by the sense of outrage17 inflicted18 on your personal comfort. To many generations of men the Cathedral has been a symbol of glories, revelations and eternities. In such slanting19 shafts20 of light, mystically hued21, the Grail might have been made manifest, the Sacred Dove might have glided22 down to the Head of the Holy One. . . . But what need to tell of its spiritual wonders and of its mystery, the heart of which it is given to every suffering man to pluck out according to his own soul’s needs? It was a little tragedy that to poor Félise the Cathedral symbolised nothing but an overwhelming tyranny. She hated every stone of it, as much as she hated every shiny plank23 and every polished chair in her aunt’s frigid24 salon25. Even the streets of Chartres repelled26 her by their bleakness27. They lacked the smiling homeliness28 of Brant?me; and the whole place was flatter than the Sahara. She sighed for the rocks and hills of Périgord.
She also ate the unaccustomed bread of idleness. Had her aunt permitted, she would delightedly have helped with the house-work. But Madame Robineau, widow of a dealer29 in grain who, before his death, had retired30 on a comfortable fortune, lived, according to her lights, at her ease, her wants being scrupulously31 administered to by a cook and a maid. There was no place in the domestic machine for Félise. Her aunt passed long chilly32 hours over ecclesiastical embroidery34, sitting bolt upright in her chair with a chaufferette beneath her feet. Félise, unaccustomed needlewoman, passed longer and chillier35 hours (having no chaufferette) either playing with a grey ascetic36 cat or reading aloud La Croix, the only newspaper allowed to cross the threshold of the house. Now and again, Madame Robineau would drop her thin hands into her lap and regard her disapprovingly37. One day she said, interrupting the reading,
“My poor child, how your education has been neglected. You scarcely know how to hold a needle, you can’t read aloud without making faults, and you are ignorant of the elements of our holy religion.”
“My Aunt,” Félise replied, “I know how to manage an hotel.”
“That would be of little use to your husband.”
Félise winced38 at the unhappy word.
“I am never going to marry, ma tante,” she said.
“You surely do not expect to be admitted into a convent?”
“Heaven forbid!” cried Félise.
“Heaven would forbid,” said Madame Robineau severely39, “seeing that you have not the vocation40. But the jeune fille bien élevée”—in the mouth of her Aunt Clothilde the familiar phrase assumed a detestable significance, implying, to Félise’s mind, a pallid41 young creature from whom all blood and laughter had been driven by undesirable42 virtues—“the jeune fille bien élevée has only two careers offered to her—the convent or marriage. For you, my dear child, it is marriage.”
“Well,” said Félise, with a smile, preparing, to resume the article in the newspaper over which she had stumbled, “perhaps the beautiful prince will come along one of these days.”
But Madame Robineau rebuked43 her for vain imaginings.
“It is true, what I said, that your education has been neglected. A young girl’s duty is not to look for princes, but to accept the husband chosen by the wisdom of her family.”
“Ma tante,” said Félise demurely45, after a pause during which her aunt took up her work again. “If you would teach me how to embroider33, perhaps I might learn to be useful in my future home.”
From this and many other conversations, Félise began to be aware of the subtle strategy of Bigourdin. On the plea of providing her with pro-maternal46 consolation47, he had delivered her into the hands of the enemy. This became abundantly clear as the days went on. Aunt Clothilde, incited48 thereto by her uncle, was opening a deadly campaign in favour of Lucien Viriot. Now, the cathedral, though paralysing, could be borne for a season, and so could the blight49 that pervaded50 the house; but the campaign was intolerable. If she could have resented the action of one so beloved as Bigourdin, she would have resented his sending her to her Aunt Clothilde. Under the chaperonage of the respectable Madame Chauvet she had fallen into a pretty trap. She had found none of the promised sympathy. Aunt Clothilde, although receiving her with the affectionate hospitality due to a sister’s child, had from the first interview frozen the genial51 current of her little soul. The great bronze cross in itself repelled her. If it had been a nice, gentle little cross, rising and falling on a motherly bosom, it would have worked its all-human, adorable influence. But this was a harsh, aggressive, come-and-be-crucified sort of cross, with no suggestion of pity or understanding. The sallow, austere53 face above it might have easily been twisted into such a cross. It conveyed no invitation to the sufferer to pour out her troubles. Uncle Bigourdin was wrong again. Rather would Félise have poured out her troubles into the portentous54 ear of the Suisse at the Cathedral.
Her aunt and herself met nowhere on common ground. They were for ever at variance55. Madame Robineau spoke56 disparagingly57 of the English, because they were Protestants and therefore heretics.
“But I am English, and I am not a heretic,” cried Félise.
“You are not English,” replied her aunt, “because you have a French mother and have been brought up in France. And as for not being a heretic, I am not so sure. Monsieur l’Abbé Duloup thinks you must have been brought up among Freemasons.”
“Ah non, par16 exemple!” exclaimed Félise indignantly. For, in the eyes of the Church, French Freemasons are dreadful folk, capable of anything sacrilegious, from denying the miracle of Saint Januarius to slitting59 the Pope’s weasand. So—“Ah! non par exemple!” cried Félise.
Freemasons, indeed! Her Uncle Gaspard, it is true, did not attend church regularly—but yes, he did attend regularly—he went once a year, every Easter Sunday, and he was the best of friends with Monsieur le Curé of their Paroisse. And as for herself, Monsieur le Curé, who looked like a venerable saint in the holy pictures, had always a smile and a ma chère enfant for her whenever they met. She was on excellent terms with Monsieur le Curé; he would no more have dreamed of associating her with Freemasons than of accusing her of being in league with devils.
He was a good, common-sensical old curé, like thousands of the secular60 clergy61 in France, and knew how to leave well alone. Questioned by the ecclesiastically environed Abbé Duloup as to the spiritual state of Félise, he would indubitably have answered with serene conviction:—
“If a soul so pure and so candid62, which I have watched from childhood, is not acceptable to the bon Dieu, then I know no more about the bon Dieu than I know about the Emperor of Patagonia.”
But Félise, disliking the Abbé Duloup and many of his works, felt a delicacy63 in dragging her own curé into the argument and contented64 herself with protesting against the charge of heresy65. As a matter of fact, she proclaimed her Uncle Gaspard was not a Freemason. He held in abhorrence66 all secret political societies as being subversive67 of the State. No one should attack her Uncle Gaspard, although he had betrayed her so shabbily.
In vain she sought some link with her aunt. Even Mimi, the lean old cat, did not form a bond of union. As a vagrant68 kitten it had been welcomed years ago by the late good-natured Robineau, and the widow tolerated its continued presence with Christian69 resignation. Félise took the unloved beast to her heart. From Aunt Clothilde’s caustic70 remarks she gathered that her four cousins, of whose exemplary acceptance of husbands she had heard so much, had eyed Mimi with the coldness of their mother. She began to thank Providence71 that she did not resemble her cousins, which was reprehensible72; and now and then manifested a lack of interest in their impeccable doings, which was more reprehensible still, and thus stirred up against her the maternal instincts of Madame Robineau.
Relations grew strained. Aunt Clothilde spoke to her with sharp impatience73. From her recalcitrance74 in the matter of Lucien she deduced every fault conceivable. For the first time in her life Félise dwelt in an atmosphere where love was not. She longed for home. She longed especially for her father and his wise tenderness. Because she longed so greatly she could not write to him as a father should be written to; and the many-paged letters into which, at night, she put all her aching little heart, in the morning she blushed at the thought of sending. In spite of his lapse75 from grace she could not be so disloyal to the beloved Uncle Gaspard. Nor could she distress76 her suffering angel mother by her incoherent account of things. If only she could see her!
At last, one dreary77 afternoon, Madame Robineau opened an attack in force.
“Put down that cat. I have to talk to you.”
Félise obeyed and Aunt Clothilde talked. The more she talked, the more stubborn front did Félise oppose. Madame Robineau lost her temper. Her thin lips twitched78.
“I order you,” she said, “to marry Lucien Viriot.”
“I am sorry to say anything to vex79 you, ma tante,” replied Félise valiantly80; “but you have not the power.”
“And I suppose your uncle has not the power to command you?”
“In matters like that, no, ma tante,” said Félise.
Aunt Clothilde rose from her straight-backed chair and shook a long, threatening finger. The nail at the end was also long and not very clean. Félise often wondered whether her aunt abhorred81 a nail-brush by way of mortification82.
“When one considers all the benefits my brother has heaped on your head,” she cried in a rasping voice, “you are nothing else than a little monster of ingratitude83!”
Félise flared84 up. She did not lack spirit.
“It is false,” she cried. “I adore my Uncle Gaspard. I would give him my life. I am not ungrateful. It is worse than false.”
“It is true,” retorted Madame Robineau. “Otherwise you would not refuse him the desire of his heart. Without him you would have not a rag to your back, or a shoe to your foot, and no more religion than a heathen. It is to him you owe everything—everything. Without him you would be in the gutter85 where he fished you from.”
She ended on a shrill86 note. Félise, very pale, faced her passionately87, with a new light in her mild eyes.
“What do you mean? The gutter? My father——?”
“Bah! Your father! Your vagabond, ne’er-do-weel scamp of a father! He’s a scandal to the family, your father. He should never have been born.”
The girl reeled. It was a foul88 bludgeon blow. Madame Robineau, with quick realisation of folly89, checked further utterance90 and allowed Félise, white, quivering and vanquished91, but carrying her little head fiercely in the air, to retire from the scene with all the honours of war.
Madame Robineau was sorry. She had lost both temper and dignity. Her next confession92 would be an unpleasant matter. Possibly, however, the Abbé Duloup would understand and guess the provocation93. She shrugged94 her lean shoulders. It was good sometimes for hoity-toity damsels to learn humility95. So she sat down again, pursing her lips, and continued her embroidered96 stole until it was the hour of vespers. Contrary to custom, she did not summon Félise to accompany her to the Cathedral. An hour or two of solitude97, she thought, not unkindly, would bring her to a more reasonable frame of mind. She went out alone.
When she returned she found that Félise had left the house.
It was a very scared young person that presented herself at the guichet at the railway station and asked for a second class ticket to Paris. She had never travelled alone in her life before. Even on her rare visits to the metropolis98 of Périgueux, in whose vast emporium of fashion she clothed herself, she was attended by Euphémie or the chambermaid. She felt lost, a tiny, helpless creature, in the great, high station in which an engine letting off steam produced a bewildering uproar99. How much she paid for her ticket, thrifty100 and practised housekeeper101 that she was, she did not know. She clutched the change from a hundred franc note which, a present from her uncle before leaving Brant?me, she had preserved intact, and scuttled103 like a little brown rabbit to the door of the salle d’attente.
“Le train de Paris? A quatre heures cinquante,” said the official at the door, as though this palpitating adventure were the commonplace of every minute.
“And that will be?” she gasped104.
He cocked an eye at the clock. “In half an hour.”
A train was on the point of starting. There was a scuttle102 for seats. She felt sure it was the Paris train. From it emanated105 the magic influence of the great city whither she was bound. A questioned porter informed her it was going in the opposite direction. The Paris express left at four-fifty. The train steamed out. It seemed to Félise as though she had lost a friend. She looked round helplessly, and seeing a fat peasant woman sitting on a bench, surrounded by bundles and children, she ran to her side for protection. It is the unknown that frightens. In the H?tel des Grottes she commanded men with the serenity106 of a Queen Elizabeth, and as for commercial travellers and other male visitors, she took no more account of them than of the geese that she plucked. And the terrifying Aunt Clothilde had terrified in vain. But here, in this cold, glass-roofed, steel-strutted, screeching107, ghostly inferno108 of a place, with men prowling about like roaring lions seeking probably whom they might devour109, conditions were terrifyingly unfamiliar110.
Yet she did not care. Under the blasphemous111 roof of her Aunt Clothilde she could not have remained. For, in verity112, blasphemy113 had been spoken. Her father was loved and honoured by all the world; by her mother, by Uncle Gaspard, by Corinna, by Martin. And she herself—did she not know her father? Was there ever a man like him? The insulting words rang through her brain. She would have confronted terrors a million fold more grisly than these in order to escape from the blasphemer, whom she could never forgive—no, not for all the curés and abbés in Christendom. An intense little soul was that of Félise Fortinbras. It swept her irresistibly114 out of the unhallowed villa115, with a handbag containing a nightgown, a toothbrush and a faded little photograph of her father and mother standing52 side by side in wedding garb116, on the way to the dread58, fascinating whirlpool of Paris, where dwelt the worshipped gods of her idolatry. And, as she sat in the comforting lee of the fat and unafraid peasant woman and her bundles and her children, she took herself to task for cowardice117.
The journey, under two hours, was but a trifle. Had it been to Brant?me, an all-night affair, she might have had reason for quailing118. But to Paris it was practically but a step. . . . The Abbé Duloup spoke of going to Paris as her uncle spoke of going to Périgueux. Yet her heart thudded violently during the interminable half hour. And there was the grim possibility of the appearance of a pursuing Aunt Clothilde. She kept a fearful eye upon the doorway119 of the salle d’attente.
At last the train rushed in, and there was clangour of luggage trucks and clamour of raucous120 voices announcing the train for Paris; and a flow of waiting people, among whom was her neighbour with her varied121 impedimenta, swept across the lines and scaled the heights of the carriages. By luck, in front of Félise loomed122 a compartment123 showing second class on the door panel and “Dames seules” on the window. She clambered in and sank into a seat. Who her lonely lady fellow-travellers were she could not afterwards remember; for she kept her eyes closed, absorbed in the adventure that still lay before her. Yet it was comforting to feel that as long as the train went on she was safe in this feminine sanctuary124, free from depredations125 of marauding males.
Paris. One of the ladies, seeing that she was about to remain in the carriage, jerked the information over a descending126 shoulder. Félise followed and stood for a moment more confused than ever in the blue glare and ant-hill hurry of the Gare de Montparnasse. A whole town seemed to have emerged from the train and to stream like a rout127 of refugees flying from disaster, men, women and children, laden128 with luggage, towards the barrier. Carried along, she arrived there at length, gave up her ticket, and, issuing from the station, found herself in a narrow street, at the end of which, still following the throng129, she came to a thundering thoroughfare. Never, in all her imaginings of Paris, had she pictured such a soul-stunning phantasmagoria of flashing light and flashing movement. There were millions of faces passing her by on the pavement, in the illuminated130 interiors of omnibuses, in the dimmed recesses131 of taxi-autos, on waggons132, on carts, on bicycles; millions in gaily133 lit cafés; before her dazzled eyes millions seemed to be reflected even in the quivering, lucent air. She stood at the corner of the Place de Rennes and the Boulevard de Montparnasse paralysed with fear, clutching her handbag tight to her side. In that perilous134 street thousands of thieves must jostle her. She could not move a step, overwhelmed by the immensity of Paris. A good-natured sergent de ville, possibly the father of pretty daughters, noticed her agonised distress. It was not his business to perform unsolicited deeds of knight135 errantry; but having nothing else to do for the moment, he caught her eye and beamed paternal136 encouragement. Now a sergent de ville is a sergent de ville (recognisable by his uniform) all France over. Félise held Père Chavrol, who exercised that function at Brant?me, in high esteem137. This policeman had a fat, dark, grinning, scrubbily-moustached face which resembled that of Père Chavrol. She took her courage and her handbag in both hands.
“Monsieur,” she said, “can you direct me to the Rue44 Maugrabine?”
He couldn’t. He did not know that street. In what quartier was it? Félise was ignorant.
“C’est là où demeure mon père,” she added. “C’est Monsieur Fortinbras. Tout138 le monde le conna?t à Paris.”
But alas139! the sergent de ville had never heard of the illustrious Fortinbras: which was strange, seeing that all Brant?me knew him, although he did not live there.
“What then shall I do, Monsieur,” asked Félise, “to get to my father?”
The sergent de ville pushed his képi to the back of his head and cogitated140. Then, with uplifted hand, he halted a crawling fiacre. Rue de Maugrabine? Of course the glazed141-hatted, muffled-up driver knew it. Somewhere between the Rue de la Roquette and the Avenue de la République. The sergent de ville smiled vaingloriously. It was only ces vieux collignons, old drivers of fiacres, that knew their Paris, he explained. The chauffeur142 of a taxi-auto would have been ignorant of the whereabouts of the Arc de Triomphe. He advised her to engage the omniscient143 cabman. The Rue Maugrabine was infinitely144 distant, on the other side of the river. Félise suggested that a cab would cost enormously. In Brant?me legends were still current of scandalous exactions levied145 by Paris cabmen on provincials146. The driver twisted his head affably and hoarsely147 murmured that it would not cost a fortune. Perhaps two francs, two francs fifty, with a little pourboire. He did not know. The amount would be registered. The sergent de ville pointed148 out the taximeter.
“Be not afraid, Mademoiselle. Enter. What number?”
“Number 29.”
He opened the door of the stuffy149 little brougham. Félise held out her hand as she would have held it out to Père Chavrol, and thanked him as though he had preserved her from legions of dragons. The last she saw of him as she drove off was in the act of majestically150 sweeping151 back a group of idlers who had halted to witness the touching152 farewell.
The old cab jolted153 and swerved154 through blazing vistas155 of unimagined thoroughfares; over bridges spanning mysterious stretches of dark waters and connecting looming156 masses of gigantic buildings; and through more streets garish157 with light and apparent revelry. Realisation of its glory came with a little sob158 of joy. She was in Paris, the Wonderland of Paris transcending159 all her dreams. Brant?me and Chartres seemed afar off. She had the sensation of a butterfly escaping from the chrysalis. She had been a butterfly for ages. What unremembered kind of state had been her grub condition? Thrills of excitement swept her little body. She was throbbingly happy. And at the end of the magic journey she would meet her father, marvel161 among men, and her mother, the strange, sweet, mystical being, the enchanted162 princess of her childish visions, the warm, spiritual, all understanding, all embracing woman of her maiden163 longings164.
The streets grew narrower, less important. They were passing through the poor neighbourhood east of the Place de la Bastille. Fairyland suffered a sinister165 touch. Slight fears again assailed166 her. Some of the streets appeared dark and suspect. Evil-looking folk haunted the pavements. She wondered, with a catch of the breath, whither she was being driven. At last the cab swung into a street, darker, more suspect, more ill-odoured than any, and stopped before a large open doorway. She peered through the window. Above the door she could just discern the white figures “29” on the blue plaque167. Her rosy168 dreams melted into night, her heart sank. She alighted.
“This is really 29 Rue Maugrabine?”
“Bien s?r, mademoiselle.”
She had forgotten to look at the taximeter, but taking three francs from her purse, she asked the driver if that was enough. He thanked her with raised hat for munificence169, and, whipping up his old horse, drove off.
Félise entered a smelly little paved courtyard and gazed about her helplessly. She had imagined such another decent little house as her aunt’s, at which a ring at the front door would ensure immediate170 admittance. In this extraordinary dank well she felt more lost than ever. Paris was a bewildering mystery. A child emerged from some dark cavern171.
“Can you tell me where Monsieur Fortinbras lives?”
The child advised her to ask the concierge172, and pointed to the iron bell-pull. Félise rang. The frowsy concierge gave the directions.
“Au quatrième au coin, à gauche173.”
Félise entered the corner cavern and came on an evil-smelling stone staircase, lit here and there by naked gas-jets which blackened the walls at intervals174. The cold gathered round her heart. On the second landing some noisy, ill-dressed men clattered175 past her and caused her to shrink back with fear. She mounted the interminable stairs. Here and there an open door revealed a squalid interior. The rosy dream became a nightmare. She had made some horrible blunder. It was impossible that her father should live here. But the concierge had confirmed the address. On the fourth floor she paused; then, as directed, turned down a small, ill-lit passage to the left. On a door facing her at the end, she noticed the gleam of a card. She approached. It bore the printed legend,
“Daniel Fortinbras,
Ancien Avoué de Londres,
Agent de Famille, &c, &c.”
And written in pencil was the direction: “Sonnez, S. V. P.”
The sight reassured176 and comforted her. Behind this thin barrier dwelt those dearest to her on earth, the dimly remembered saintly mother, the wise and tender father. She forgot the squalor of the environment. It was merely a feature of Paris mighty177 and inscrutable, so different from Brant?me. She felt a little throb160 of pride in her daring, in her achievement. Without guidance—ungenerously she took no account of the sergent de ville, the cabman and the concierge—she had travelled from Chartres to this inmost heart of Paris. She had accomplished178 her stupendous adventure. . . . The card invited her to ring. Above it hung a bit of wood attached in the middle to a length of twine179. She pulled and an answering clang was heard from within the apartment. Her whole being vibrated.
After a moment’s waiting, the door was flung open by a coarse, red-faced, slatternly woman standing in a poverty-stricken little vestibule. She looked at the girl with curiously180 glazed eyes and slightly swayed as she put up a hand to dishevelled hair.
“Vous désirez?”
“Monsieur Fortinbras,” gasped Félise, scared by the abominable181 apparition182.
“Monsieur Fortinbras?” She mimicked183 the girl’s clear accent.
“Oui, madame,” replied Félise.
Whereupon the woman withered184 her with a sudden volley of drunken abuse. She knew how Fortinbras occupied himself all day long. She did not complain. But when the gonzesses of the rive gauche had the indecency to come to his house, she would very soon put them across her knee and teach them manners. This is but a paraphrase185 of what fell upon Félise’s terror-stricken ears. It fell like an avalanche186; but it did not last long, for suddenly came a voice well known but pitched in an unfamiliar key of anger:
“Qu’est-ce qu’il y a?”
And Fortinbras appeared.
As he caught sight of his daughter’s white face, he clapped his hands to his head and reeled back, horror in his eyes. Then:
“Tais-toi!” he thundered, and seizing the woman masterfully by the arms, he pushed her into some inner room, leaving Félise shaking on the threshold. In a moment or two he re-appeared, caught overcoat and old silk hat from a peg187, and motioning Félise back, marched out of his home and slammed the door behind him. Father and daughter were now in the neutral ground at the end of the dim, malodorous passage.
“What in the name of God are you doing here, Félise?”
“I came to see my mother.”
The fleshy, benign188 face of the man fell into the sags189 of old age. His lower lip hung loose. His mild blue eyes, lamping out from beneath noble brows, stared agony.
“Your mother?”
“Yes. Where is she?”
He drew a deep breath. “Your mother—well—she is in a nursing home, dear. No one, not even I, can see her.” He took her by the arm and hurried her to the staircase. “Come, come, dear, we must get away from this. You understand. I did not tell you your mother was so ill, for fear of making you unhappy.”
“But that dreadful woman, father?” she cried. And the Alpine190 flower from which honey is made looked like a poor little frost-bitten lily of the valley. She faced him on the landing.
“That woman—that——” he waved an arm. “That,” said he, quoting bitterly, “is a woman of no importance.”
“Ah!” cried Félise.
With some of the elemental grossnesses of life she was acquainted. You cannot manage a hotel in France which is a free, non-Puritanical country, and remain in imbecile ignorance. She was shocked to the depths of her being.
“Come,” said Fortinbras with outstretched hand. But she shrank from him. “Come!” he commanded. “There’s no time to lose. We must get out of this.”
“Where are we going?” she asked.
“To the Gare de Montparnasse. You must return at once to Chartres.”
“I will never enter the house of Aunt Clothilde again,” said Félise.
“But what has happened? My God! what has happened?” he asked, as they hurried down the stairs.
Breathlessly, brokenly, she told him. In the courtyard he paused, put his hand to his head.
“But what can I do with you? My God! what can I do with you in this dreadful city?”
“Isn’t there a hotel in Paris?” she asked, coldly.
He laughed in a mirthless way. “There are many. There are the Ritz and the Meurice and the Elysée Palace. Yes—there are hotels enough!”
“I have plenty of money,” she said.
“No, no, my child,” said he. “Not an hotel. I should go mad. I have an idea. Come.”
They had just reached the evil pavement of the Rue Maugrabine, when Cécile Fortinbras, sister of the excellent Gaspard Bigourdin and the pious Clothilde Robineau, and mother of Félise, recovered from the stupor191 to which the unprecedented192 fury of her husband had reduced her, and reeled drunkenly to the flat door.
“Je vais arracher les yeux à cette putain-là!”
She started to tear the hussy’s eyes out; but by the time she had accomplished the difficult descent and had expounded193 her grievances194 to an unsympathetic concierge, a motor omnibus was conveying father and daughter silent and anguished195 to the other side of the River Seine.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
2 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
3 mingle 3Dvx8     
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往
参考例句:
  • If we mingle with the crowd,we should not be noticed.如果我们混在人群中,就不会被注意到。
  • Oil will not mingle with water.油和水不相融。
4 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
5 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
6 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
7 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
8 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
9 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
10 mitigated 11f6ba011e9341e258d534efd94f05b2     
v.减轻,缓和( mitigate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cost of getting there is mitigated by Sydney's offer of a subsidy. 由于悉尼提供补助金,所以到那里的花费就减少了。 来自辞典例句
  • The living conditions were slightly mitigated. 居住条件稍有缓解。 来自辞典例句
11 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
12 consolidated dv3zqt     
a.联合的
参考例句:
  • With this new movie he has consolidated his position as the country's leading director. 他新执导的影片巩固了他作为全国最佳导演的地位。
  • Those two banks have consolidated and formed a single large bank. 那两家银行已合并成一家大银行。
13 relentlessly Rk4zSD     
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断
参考例句:
  • The African sun beat relentlessly down on his aching head. 非洲的太阳无情地照射在他那发痛的头上。
  • He pursued her relentlessly, refusing to take 'no' for an answer. 他锲而不舍地追求她,拒不接受“不”的回答。
14 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
15 sporadic PT0zT     
adj.偶尔发生的 [反]regular;分散的
参考例句:
  • The sound of sporadic shooting could still be heard.仍能听见零星的枪声。
  • You know this better than I.I received only sporadic news about it.你们比我更清楚,而我听到的只是零星消息。
16 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
17 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
18 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
19 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
20 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
21 hued 9dc6dd110aca4e037c017a3cee94663e     
有某种色调的
参考例句:
  • Our hands were variedly hued by handling all the chemicals. 因为处理多种化学药剂,我们的手上染上了各种颜色。
  • In highlights it hued to a dull silver-grey. 在高光部分,它被染成暗淡的银灰色。
22 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
23 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
24 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
25 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
26 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
27 bleakness 25588d6399ed929a69d0c9d26187d175     
adj. 萧瑟的, 严寒的, 阴郁的
参考例句:
  • It forgoes the bleakness of protest and dissent for the energizing confidence of constructive solutions. 它放弃了bleakness抗议和持不同政见者的信心,激发建设性的解决办法。
  • Bertha was looking out of the window at the bleakness of the day. 伯莎望着窗外晦暗的天色。
28 homeliness 8f2090f6a2bd792a5be3a0973188257a     
n.简朴,朴实;相貌平平
参考例句:
  • Fine clothes could not conceal the girl's homeliness. 华丽的衣服并不能掩盖这个女孩的寻常容貌。 来自《简明英汉词典》
29 dealer GyNxT     
n.商人,贩子
参考例句:
  • The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
  • The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
30 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
31 scrupulously Tj5zRa     
adv.一丝不苟地;小心翼翼地,多顾虑地
参考例句:
  • She toed scrupulously into the room. 她小心翼翼地踮着脚走进房间。 来自辞典例句
  • To others he would be scrupulously fair. 对待别人,他力求公正。 来自英汉非文学 - 文明史
32 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
33 embroider 9jtz7     
v.刺绣于(布)上;给…添枝加叶,润饰
参考例句:
  • The editor would take a theme and embroider upon it with drollery.编辑会将一篇文章,以调侃式的幽默笔调加以渲染。
  • She wants to embroider a coverlet with flowers and birds.她想给床罩绣上花鸟。
34 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
35 chillier 2bc13f9b43b40092254e4e3f2d51a14b     
adj.寒冷的,冷得难受的( chilly的比较级 )
参考例句:
  • Something colder and chillier confronted him. 他正面临着某种更加寒冷、更加凄凉的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
36 ascetic bvrzE     
adj.禁欲的;严肃的
参考例句:
  • The hermit followed an ascetic life-style.这个隐士过的是苦行生活。
  • This is achieved by strict celibacy and ascetic practices.这要通过严厉的独身生活和禁欲修行而达到。
37 disapprovingly 6500b8d388ebb4d1b87ab0bd19005179     
adv.不以为然地,不赞成地,非难地
参考例句:
  • When I suggested a drink, she coughed disapprovingly. 我提议喝一杯时,她咳了一下表示反对。 来自《简明英汉词典》
  • He shook his head disapprovingly. 他摇了摇头,表示不赞成。 来自《简明英汉词典》
38 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
39 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
40 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
41 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
42 undesirable zp0yb     
adj.不受欢迎的,不良的,不合意的,讨厌的;n.不受欢迎的人,不良分子
参考例句:
  • They are the undesirable elements among the employees.他们是雇员中的不良分子。
  • Certain chemicals can induce undesirable changes in the nervous system.有些化学物质能在神经系统中引起不良变化。
43 rebuked bdac29ff5ae4a503d9868e9cd4d93b12     
责难或指责( rebuke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The company was publicly rebuked for having neglected safety procedures. 公司因忽略了安全规程而受到公开批评。
  • The teacher rebuked the boy for throwing paper on the floor. 老师指责这个男孩将纸丢在地板上。
44 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
45 demurely demurely     
adv.装成端庄地,认真地
参考例句:
  • "On the forehead, like a good brother,'she answered demurely. "吻前额,像个好哥哥那样,"她故作正经地回答说。 来自飘(部分)
  • Punctuation is the way one bats one's eyes, lowers one's voice or blushes demurely. 标点就像人眨眨眼睛,低声细语,或伍犯作态。 来自名作英译部分
46 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
47 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
48 incited 5f4269a65c28d83bc08bbe5050389f54     
刺激,激励,煽动( incite的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He incited people to rise up against the government. 他煽动人们起来反对政府。
  • The captain's example incited the men to bravery. 船长的榜样激发了水手们的勇敢精神。
49 blight 0REye     
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
参考例句:
  • The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
  • There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
50 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
51 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
52 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
53 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
54 portentous Wiey5     
adj.不祥的,可怕的,装腔作势的
参考例句:
  • The present aspect of society is portentous of great change.现在的社会预示着重大变革的发生。
  • There was nothing portentous or solemn about him.He was bubbling with humour.他一点也不装腔作势或故作严肃,浑身散发着幽默。
55 variance MiXwb     
n.矛盾,不同
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
  • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
56 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
57 disparagingly b42f6539a4881e0982d0f4b448940378     
adv.以贬抑的口吻,以轻视的态度
参考例句:
  • These mythological figures are described disparagingly as belonging only to a story. 这些神话人物被轻蔑地描述为“仅在传说中出现”的人物。 来自互联网
  • In his memoirs he often speaks disparagingly about the private sector. 在他的回忆录里面他经常轻蔑的谈及私营(商业)部门。 来自互联网
58 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
59 slitting 26672d4e519eeaafc4a21b6af263de4f     
n.纵裂(缝)v.切开,撕开( slit的现在分词 );在…上开狭长口子
参考例句:
  • She is slitting a man's throat. 她正在割一个男人的喉咙。 来自辞典例句
  • Different side of slitting direction will improve slitting edge and quality. 应用不同靠刀方向修边分条可帮助顺利排料,并获得更好的分条品质。 来自互联网
60 secular GZmxM     
n.牧师,凡人;adj.世俗的,现世的,不朽的
参考例句:
  • We live in an increasingly secular society.我们生活在一个日益非宗教的社会。
  • Britain is a plural society in which the secular predominates.英国是个世俗主导的多元社会。
61 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
62 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
63 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
64 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
65 heresy HdDza     
n.异端邪说;异教
参考例句:
  • We should denounce a heresy.我们应该公开指责异端邪说。
  • It might be considered heresy to suggest such a notion.提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
66 abhorrence Vyiz7     
n.憎恶;可憎恶的事
参考例句:
  • This nation has an abhorrence of terrrorism.这个民族憎恶恐怖主义。
  • It is an abhorrence to his feeling.这是他深恶痛绝的事。
67 subversive IHbzr     
adj.颠覆性的,破坏性的;n.破坏份子,危险份子
参考例句:
  • She was seen as a potentially subversive within the party.她被看成党内潜在的颠覆分子。
  • The police is investigating subversive group in the student organization.警方正调查学生组织中的搞颠覆阴谋的集团。
68 vagrant xKOzP     
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的
参考例句:
  • A vagrant is everywhere at home.流浪者四海为家。
  • He lived on the street as a vagrant.他以在大街上乞讨为生。
69 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
70 caustic 9rGzb     
adj.刻薄的,腐蚀性的
参考例句:
  • He opened his mouth to make a caustic retort.他张嘴开始进行刻薄的反击。
  • He enjoys making caustic remarks about other people.他喜欢挖苦别人。
71 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
72 reprehensible 7VpxT     
adj.该受责备的
参考例句:
  • Lying is not seen as being morally reprehensible in any strong way.人们并不把撒谎当作一件应该大加谴责的事儿。
  • It was reprehensible of him to be so disloyal.他如此不忠,应受谴责。
73 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
74 recalcitrance gUjxy     
n.固执,顽抗
参考例句:
  • Your recalcitrance obliges firmness on my part. 你不服从,迫使我这方面更坚定了。
  • Your recalcitrance obliges firmness on me. 你们不听话,那我就得采用果断措施。
75 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
76 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
77 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
78 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
79 vex TLVze     
vt.使烦恼,使苦恼
参考例句:
  • Everything about her vexed him.有关她的一切都令他困惑。
  • It vexed me to think of others gossiping behind my back.一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
80 valiantly valiantly     
adv.勇敢地,英勇地;雄赳赳
参考例句:
  • He faced the enemy valiantly, shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down his life if need be. 他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Murcertach strove valiantly to meet the new order of things. 面对这个新事态,默克塔克英勇奋斗。 来自辞典例句
81 abhorred 8cf94fb5a6556e11d51fd5195d8700dd     
v.憎恶( abhor的过去式和过去分词 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • He abhorred the thoughts of stripping me and making me miserable. 他憎恶把我掠夺干净,使我受苦的那个念头。 来自辞典例句
  • Each of these oracles hated a particular phrase. Liu the Sage abhorred "Not right for sowing". 二诸葛忌讳“不宜栽种”,三仙姑忌讳“米烂了”。 来自汉英文学 - 中国现代小说
82 mortification mwIyN     
n.耻辱,屈辱
参考例句:
  • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
  • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
83 ingratitude O4TyG     
n.忘恩负义
参考例句:
  • Tim's parents were rather hurt by his ingratitude.蒂姆的父母对他的忘恩负义很痛心。
  • His friends were shocked by his ingratitude to his parents.他对父母不孝,令他的朋友们大为吃惊。
84 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
85 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
86 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
87 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
88 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
89 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
90 utterance dKczL     
n.用言语表达,话语,言语
参考例句:
  • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter.他的讲话引起阵阵哄然大笑。
  • My voice cleaves to my throat,and sob chokes my utterance.我的噪子哽咽,泣不成声。
91 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
92 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
93 provocation QB9yV     
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
参考例句:
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation.他是火爆性子,一点就着。
  • They did not react to this provocation.他们对这一挑衅未作反应。
94 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
95 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
96 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
97 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
98 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
99 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
100 thrifty NIgzT     
adj.节俭的;兴旺的;健壮的
参考例句:
  • Except for smoking and drinking,he is a thrifty man.除了抽烟、喝酒,他是个生活节俭的人。
  • She was a thrifty woman and managed to put aside some money every month.她是个很会持家的妇女,每月都设法存些钱。
101 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
102 scuttle OEJyw     
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗
参考例句:
  • There was a general scuttle for shelter when the rain began to fall heavily.下大雨了,人们都飞跑着寻找躲雨的地方。
  • The scuttle was open,and the good daylight shone in.明朗的亮光从敞开的小窗中照了进来。
103 scuttled f5d33c8cedd0ebe9ef7a35f17a1cff7e     
v.使船沉没( scuttle的过去式和过去分词 );快跑,急走
参考例句:
  • She scuttled off when she heard the sound of his voice. 听到他的说话声,她赶紧跑开了。
  • The thief scuttled off when he saw the policeman. 小偷看见警察来了便急忙跑掉。 来自《简明英汉词典》
104 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
105 emanated dfae9223043918bb3d770e470186bcec     
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Do you know where these rumours emanated from? 你知道谣言出自何处吗? 来自《简明英汉词典》
  • The rumor emanated from Chicago. 谣言来自芝加哥。 来自《现代英汉综合大词典》
106 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
107 screeching 8bf34b298a2d512e9b6787a29dc6c5f0     
v.发出尖叫声( screech的现在分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • Monkeys were screeching in the trees. 猴子在树上吱吱地叫着。
  • the unedifying sight of the two party leaders screeching at each other 两党党魁狺狺对吠的讨厌情景
108 inferno w7jxD     
n.火海;地狱般的场所
参考例句:
  • Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。
  • The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方。
109 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
110 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
111 blasphemous Co4yV     
adj.亵渎神明的,不敬神的
参考例句:
  • The book was declared blasphemous and all copies ordered to be burnt.这本书被断定为亵渎神明之作,命令全数焚毀。
  • The people in the room were shocked by his blasphemous language.满屋的人都对他那侮慢的语言感到愤慨。
112 verity GL3zp     
n.真实性
参考例句:
  • Human's mission lies in exploring verity bravely.人的天职在勇于探索真理。
  • How to guarantee the verity of the financial information disclosed by listed companies? 如何保证上市公司财务信息披露真实性?
113 blasphemy noyyW     
n.亵渎,渎神
参考例句:
  • His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.他的著作被定为淫秽作品,是对上帝的亵渎。
  • You have just heard his blasphemy!你刚刚听到他那番亵渎上帝的话了!
114 irresistibly 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • He was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
115 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
116 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
117 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
118 quailing b3cc0beea566fc0150b04944cfe380fd     
害怕,发抖,畏缩( quail的现在分词 )
参考例句:
119 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
120 raucous TADzb     
adj.(声音)沙哑的,粗糙的
参考例句:
  • I heard sounds of raucous laughter upstairs.我听见楼上传来沙哑的笑声。
  • They heard a bottle being smashed,then more raucous laughter.他们听见酒瓶摔碎的声音,然后是一阵更喧闹的笑声。
121 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
122 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
123 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
124 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
125 depredations 4f01882be2e81bff9ad88e891b8e5847     
n.劫掠,毁坏( depredation的名词复数 )
参考例句:
  • Protect the nation's resources against the depredations of other countries. 保护国家资源,不容他人染指。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Hitler's early'successes\" were only the startling depredations of a resolute felon. 希特勒的早期“胜利”,只不过是一个死心塌地的恶棍出人意料地抢掠得手而已。 来自辞典例句
126 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
127 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
128 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
129 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
130 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
131 recesses 617c7fa11fa356bfdf4893777e4e8e62     
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭
参考例句:
  • I could see the inmost recesses. 我能看见最深处。 来自《简明英汉词典》
  • I had continually pushed my doubts to the darker recesses of my mind. 我一直把怀疑深深地隐藏在心中。 来自《简明英汉词典》
132 waggons 7f311524bb40ea4850e619136422fbc0     
四轮的运货马车( waggon的名词复数 ); 铁路货车; 小手推车
参考例句:
  • Most transport is done by electrified waggons. 大部分货物都用电瓶车运送。
133 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
134 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
135 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
136 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
137 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
138 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
139 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
140 cogitated 9881a661a3162008e3716363a3a9bba1     
v.认真思考,深思熟虑( cogitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
141 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
142 chauffeur HrGzL     
n.(受雇于私人或公司的)司机;v.为…开车
参考例句:
  • The chauffeur handed the old lady from the car.这个司机搀扶这个老太太下汽车。
  • She went out herself and spoke to the chauffeur.她亲自走出去跟汽车司机说话。
143 omniscient QIXx0     
adj.无所不知的;博识的
参考例句:
  • He's nervous when trying to potray himself as omniscient.当他试图把自己描绘得无所不知时,内心其实很紧张。
  • Christians believe that God is omniscient.基督教徒相信上帝是无所不知的。
144 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
145 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
146 provincials e64525ee0e006fa9b117c4d2c813619e     
n.首都以外的人,地区居民( provincial的名词复数 )
参考例句:
  • We were still provincials in the full sense of the word. 严格说来,我们都还是乡巴佬。 来自辞典例句
  • Only provincials love such gadgets. 只有粗俗的人才喜欢玩这玩意。 来自辞典例句
147 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
148 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
149 stuffy BtZw0     
adj.不透气的,闷热的
参考例句:
  • It's really hot and stuffy in here.这里实在太热太闷了。
  • It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
150 majestically d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16     
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
参考例句:
  • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
  • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
151 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
152 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
153 jolted 80f01236aafe424846e5be1e17f52ec9     
(使)摇动, (使)震惊( jolt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • She was jolted out of her reverie as the door opened. 门一开就把她从幻想中惊醒。
154 swerved 9abd504bfde466e8c735698b5b8e73b4     
v.(使)改变方向,改变目的( swerve的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She swerved sharply to avoid a cyclist. 她猛地急转弯,以躲开一个骑自行车的人。
  • The driver has swerved on a sudden to avoid a file of geese. 为了躲避一队鹅,司机突然来个急转弯。 来自《简明英汉词典》
155 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
参考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
156 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
157 garish mfyzK     
adj.华丽而俗气的,华而不实的
参考例句:
  • This colour is bright but not garish.这颜色艳而不俗。
  • They climbed the garish purple-carpeted stairs.他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
158 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
159 transcending 9680d580945127111e648f229057346f     
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的现在分词 ); 优于或胜过…
参考例句:
  • She felt herself transcending time and space. 她感到自己正在穿越时空。
  • It'serves as a skeptical critic of the self-transcending element. 它对于超越自身因素起着一个怀疑论批评家的作用。
160 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
161 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
162 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
163 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
164 longings 093806503fd3e66647eab74915c055e7     
渴望,盼望( longing的名词复数 )
参考例句:
  • Ah, those foolish days of noble longings and of noble strivings! 啊,那些充满高贵憧憬和高尚奋斗的傻乎乎的时光!
  • I paint you and fashion you ever with my love longings. 我永远用爱恋的渴想来描画你。
165 sinister 6ETz6     
adj.不吉利的,凶恶的,左边的
参考例句:
  • There is something sinister at the back of that series of crimes.在这一系列罪行背后有险恶的阴谋。
  • Their proposals are all worthless and designed out of sinister motives.他们的建议不仅一钱不值,而且包藏祸心。
166 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
167 plaque v25zB     
n.饰板,匾,(医)血小板
参考例句:
  • There is a commemorative plaque to the artist in the village hall.村公所里有一块纪念该艺术家的牌匾。
  • Some Latin words were engraved on the plaque. 牌匾上刻着些拉丁文。
168 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
169 munificence munificence     
n.宽宏大量,慷慨给与
参考例句:
  • He is kindness and munificence by nature. 他天生既仁慈又宽宏大量。 来自辞典例句
  • He is not only kindness but also munificence. 他天生既仁慈又宽宏大量。 来自互联网
170 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
171 cavern Ec2yO     
n.洞穴,大山洞
参考例句:
  • The cavern walls echoed his cries.大山洞的四壁回响着他的喊声。
  • It suddenly began to shower,and we took refuge in the cavern.天突然下起雨来,我们在一个山洞里避雨。
172 concierge gppzr     
n.管理员;门房
参考例句:
  • This time the concierge was surprised to the point of bewilderment.这时候看门人惊奇到了困惑不解的地步。
  • As I went into the dining-room the concierge brought me a police bulletin to fill out.我走进餐厅的时候,看门人拿来一张警察局发的表格要我填。
173 gauche u6Sy6     
adj.笨拙的,粗鲁的
参考例句:
  • He now seems gauche and uninteresting.他显得又笨拙又古板。
  • She was a rather gauche,provincial creature.她是个非常不善交际、偏狭守旧的人。
174 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
175 clattered 84556c54ff175194afe62f5473519d5a     
发出咔哒声(clatter的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He dropped the knife and it clattered on the stone floor. 他一失手,刀子当啷一声掉到石头地面上。
  • His hand went limp and the knife clattered to the ground. 他的手一软,刀子当啷一声掉到地上。
176 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
177 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
178 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
179 twine vg6yC     
v.搓,织,编饰;(使)缠绕
参考例句:
  • He tied the parcel with twine.他用细绳捆包裹。
  • Their cardboard boxes were wrapped and tied neatly with waxed twine.他们的纸板盒用蜡线扎得整整齐齐。
180 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
181 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
182 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
183 mimicked mimicked     
v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的过去式和过去分词 );酷似
参考例句:
  • He mimicked her upper-class accent. 他模仿她那上流社会的腔调。 来自辞典例句
  • The boy mimicked his father's voice and set everyone off laughing. 男孩模仿他父亲的嗓音,使大家都大笑起来。 来自辞典例句
184 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
185 paraphrase SLSxy     
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
参考例句:
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
186 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。
187 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
188 benign 2t2zw     
adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
参考例句:
  • The benign weather brought North America a bumper crop.温和的气候给北美带来大丰收。
  • Martha is a benign old lady.玛莎是个仁慈的老妇人。
189 sags cc800c12ffa850d8aa0904183d70bd5c     
向下凹或中间下陷( sag的第三人称单数 ); 松弛或不整齐地悬着
参考例句:
  • The bed sags in the middle, and is uncomfortable. 床的中间往下塌,很不舒服。
  • He sags his pants; doo rags and a stockin cap. 他穿着松弛的裤子。抹布一样的帽子。
190 alpine ozCz0j     
adj.高山的;n.高山植物
参考例句:
  • Alpine flowers are abundant there.那里有很多高山地带的花。
  • Its main attractions are alpine lakes and waterfalls .它以高山湖泊和瀑布群为主要特色。
191 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
192 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
193 expounded da13e1b047aa8acd2d3b9e7c1e34e99c     
论述,详细讲解( expound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He expounded his views on the subject to me at great length. 他详细地向我阐述了他在这个问题上的观点。
  • He warmed up as he expounded his views. 他在阐明自己的意见时激动起来了。
194 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
195 anguished WzezLl     
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式)
参考例句:
  • Desmond eyed her anguished face with sympathy. 看着她痛苦的脸,德斯蒙德觉得理解。 来自《简明英汉词典》
  • The loss of her husband anguished her deeply. 她丈夫的死亡使她悲痛万分。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533