小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Wonderful Year » CHAPTER XXIV
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXIV
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 IT was with difficulty that she reached the little French town, and it was with infinitely1 more difficulty that she overcame military obstacles and penetrated2 into the poor little whitewashed3 school that did duty as a hospital. It was a great bare room with a double row of iron bedsteads, a gangway between them. Here and there an ominous4 screen shut off a bed. A few bandaged men half dressed were sitting up smoking and playing cards. An odour of disinfectant caught her by the throat. A human form lying by the door with but little face visible, was moaning piteously. She shrank on the threshold, aghast at this abode6 of mangled7 men. The young aide-major escorting her, pointed8 up the ward9.
“You will find him there, Mademoiselle, Number Seventeen.”
“How is he?” she asked.
“The day before yesterday he nearly went,” he snapped his finger and thumb. “A hemorrhage which we stopped. But the old French stock is solid as oak, Mademoiselle. A hole or two doesn’t matter. He is going along pretty well.”
“Thank God!” said Corinna.
A nurse with red-cross badge met them. “Ah, it is the lady for Sergeant10 Bigourdin. He has been expecting you ever since your letter.”
His eyes were all of him that she recognised at first. His great, hearty11 face had grown hollow and the lower part was concealed12 by a thick, black beard. She remembered having heard of les poilus, the hairy-ones, as the Territorial13 Troops were affectionately termed in France. But his kind, dark eyes were full of gladness. The nurse set a stool for Corinna by the bedside. On her left lay another black-bearded man who looked at her wistfully. He had been Bigourdin’s amanuensis.
“This angel of tyranny forbids me to move my arms,” whispered Bigourdin apologetically. The little whimsical phrase struck the note of the man’s unconquerable spirit. Corinna smiled through tears. The nurse said: “Talk to him and don’t let him talk to you. You can only have ten minutes.” She retired14.
“Cela vous fait beaucoup souffrir, mon pauvre ami?” said Corinna.
He shook his head. “Not now that you are here. It is wonderful of you to come. You have a heart of gold. And it is that little talisman15, ce petit c?ur d’or, that is going to make me well. You cannot imagine—it is like a fairy tale to see you here.”
Instinctively16 Corinna put out her hand and touched his lips. She had never done so feminine and tender a thing to a man. She let her fingers remain, while he kissed them. She flushed and smiled.
“You mustn’t talk. It is for me who have sound lungs. I have come because I have been a little imbecile, and only at the eleventh hour I have repented18 of my folly19. If I had been sensible a year ago, this would not have happened.”
He turned happy eyes on her; but he said with his Frenchman’s clear logic20:
“All my love and all the happiness that might have been would not have altered the destinies of Europe. I should have been brought here, all the same, with a ridiculous little hole through my great body.”
Corinna admitted the truth of his statement. “But,” said she, “I might have been of some comfort to you.”
His eyebrows21 expressed the shrug22 of which his maimed frame was incapable23. “It is all for the best. If I had left you at Brant?me, my heart would have been torn in two. I might have been cautious to the detriment24 of France. As it was, I didn’t care much what happened to me. And now they have awarded me the médaille militaire; and you are here, to make, as Baudelaire says, ‘ma joie et ma santé.’ What more can a man desire?”
Now all this bravery was spoken in a voice so weak that the woman in Corinna was stirred to its depths. She bent25 over him and whispered—for she knew that the man with the wistful gaze in the next bed was listening:
“C’est vrai que tu m’aimes toujours?”
She saw her question answered by the quick illumination of his eyes, and she went on quickly: “And I, I love you too, and I will give you all my poor life for what it is worth. Oh!” she cried, “I can’t imagine what you can see in me. Beside you I feel so small, of so little account. I can do nothing—nothing but love you.”
“That’s everything in the world,” said Bigourdin.
They were silent for a moment. Then he said: “I should like to meet the Boche who fired that rifle.”
“So should I,” she cried fiercely. “I should like to tear him limb from limb.”
“I shouldn’t,” said Bigourdin. “I should like to decorate him with a pair of wings and a little bow and arrow. . . .”
The nurse came up. “You must go now, mademoiselle. The patient is becoming too excited. It is not your fault. Nothing but a bolster26 across their mouths will prevent these Périgordins from talking.”
A tiny bedroom in a house over a grocer’s shop was all the accommodation that she had been able to secure, as the town was full of troops billeted on the inhabitants. As it was, that bedroom had been given up to her by a young officer who took pity on her distress27. She felt her presence impertinent in this stern atmosphere of war. After seeing Bigourdin, she wandered for a while about the rainy streets and then retired to her chilly28 and comfortless room, where she ate her meal of sardines29 and sausage. The next day she presented herself at the hospital and saw the aide-major.
“Can you give me some work to do?” she asked. “I don’t pretend to be able to nurse. But I could fetch and carry and do odd jobs.”
But it was a French hospital, and the règlement made no provision for affording prepossessing young Englishwomen romantic employment.
Of course, said the aide-major, if Mademoiselle was bent upon it, she could write an application which would be forwarded to the proper quarter. But it would have to pass through the bureaux—and she, who knew France so well, was aware what the passing through the bureaux meant. Unless she had the ear of high personages, it would take weeks and perhaps months.
“And in the meantime,” said Corinna, “my grand ami, Number 17 down there, will have got well and departed from the hospital.”
“Mademoiselle,” said he, “you have already saved the life of one gallant30 Frenchman. Don’t you think that should give you a sentiment of duty accomplished31?”
She blushed. He was kind. For he was young and she was pretty.
“I can let you see your gros heureux to-day,” said he. “It is a favour. It is against the règlement. If the major hears of it, there will be trouble. By the grace of God he has a bilious32 attack which confines him to his quarters. But, bien entendu, it is for this time only.”
She thanked him and again found herself by Bigourdin’s bedside. The moment of her first sight of him was the happiest in her life. She had wrought33 a miracle. He was a different man inspired with the supreme34 will to live. The young doctor had spoken truly. A spasm35 of joy shook her. At last she had been of some use in the world. . . . She saw too the Bigourdin whom she had known. His great, black beard had vanished. One of the camarades, with two disposable arms, had hunted through the kits36 of the patients for a razor and had shaved him.
“They tell me I am getting on magnificently,” said he. “This morning there is no longer any danger. In a few months I shall be as solid as ever I was. It is happiness that has cured me.”
They talked. She told him of her conversation with the aide-major. He reflected for a moment. Then he said:
“Do you wish to please me?”
“What am I here for?” asked Corinna.
“You are here to spoil me. Anyhow—if you wish to please me, go to Brant?me, and await me. To know that you are there, chez-moi, will give me the courage of a thousand lions, and you will be able to console my poor Félise who every night is praying for Martin by the side of her little white bed.”
And so it was arranged. After two days extraordinary travel, advancing from point to point by any train that happened to run, shunted on sidings for interminable periods, in order to allow the unimpeded progress of military trains, waiting weary hours at night in cold, desolate37 stations, hungry and broken, but her heart aglow38 with a new and wonderful happiness, she reached Brant?me.
She threw her arms round the neck of an astonished, but ever urbane39 elderly gentleman in the vestibule of the H?tel des Grottes and kissed him.
“He’s getting well,” she cried a little hysterically40. “He sent me here to wait for him. I’m so happy and I’m just about dead.”
“But yet there’s that spark of life in you, my dear Corinna,” said Fortinbras, “which, according to the saying, distinctly justifies41 hope. Félise and I will see to it that you live.”
It was winter before Bigourdin was well enough to return. By that time Corinna had settled down to her new life wherein she found the making of foie gras an enticing42 mystery. Also, in a town where every woman had her man—husband, brother, son or lover—either in hourly peril43 of death, or dead or wounded, there was infinite scope for help and consolation44. And when a woman said: “Hélas! Mon pauvre homme. Il est blessé là-bas,” she could reply with a new, thrilling sympathy and a poignant45 throb46 of the heart: “And my man too.” For like all the other women there, she had “son homme.” Her man! Corinna tasted the fierce joy of being elemental.
There was much distress in the little town. The municipality did its best. In many cases the wives valiantly47 carried on the husband’s business. But in the row of cave dwellings48 where the quarrymen lived no muscular arms hewed49 the week’s wages from the rocks. Boucabeille, Martin’s Bacchanalian50 friend, had purged51 all his offences in heroic battle, and was lying in an unknown grave. Corinna, learning how Martin had carried the child home on his shoulders, brought her to the hotel and cared for her, and obtained work for the mother in the fabrique.
Never before had Corinna had days so full; never before had she awakened52 in the morning with love in her heart. Félise, grown gentler and happier since the canonisation of her father, gave her unstinted affection.
And then Bigourdin arrived, nominally53 on sick-leave, but with private intimation that his active services would be required no longer. This gave a touch of sadness to his otherwise joyous54 home-coming.
“I have not killed half enough Boches,” said he.
A few days after his return came a letter from Martin. And it was written from a hospital.
My Dearest Félise:
I am well and sound and in perfect health. But a bullet got me in the left arm while we were attacking a German trench55, and a spent bit of shrapnel caught me on the head and stunned56 me. When I recovered I was midway between the trenches57 in the zone of fire and I had to lie still between the dead bodies of two of our brave soldiers. I thought much, my dear, while I was lying there expecting every minute a bullet to finish me. And some of what I thought I will tell you, when I see you, for I shall see you very soon. After some thirty-six hours I was collected and brought to the field hospital, where I was patched up, and in the course of a day or so sent on to the base. I lay on straw during the journey in a row of other wounded. France has the defects of her qualities. Her soil is so fertile that her stalks of straw are like young oak saplings. When I arrived I had such a temperature and was so silly with pain that I don’t very well remember what happened. When I got sensible they told me that gangrene had set in and that they had chopped off my arm above the elbow. I always thought I was an incomplete human being, dear, but I have never been so idiotically incomplete as I am now. Although I am getting along splendidly I want to do all sorts of things with the fingers that aren’t there. I turn to pick up something and there’s nothing to pick it up with. A week before I was wounded, I had a finger nail torn off, and it still hurts me, somewhere in space, about a foot away from what is me. You would laugh if you knew what a nuisance it is. . . . I make no excuses for asking you to receive me at Brant?me; all that is dear to me in the world is there—and what other spot in the wide universe have I to fly to?
“But sacré nom d’une pipe!” cried Bigourdin—for Félise, after private and tearful perusal58 of the letter, was reading such parts of it aloud as were essential for family information—“What is the imbecile talking of? Where else, indeed, should he go?”
Félise continued. Martin as yet unaware59 of Bigourdin’s return, sent him messages.
“When you write, will you tell him I have given to France as much of myself as I’ve been allowed to? Half an arm isn’t much. Mais c’est déjà quelque chose.”
“Quelque chose!” cried Bigourdin. “But it is a sacred sacrifice. If I could get hold of that little bit of courageous60 arm I would give it to Monsieur le Curé and bid him nail it up as an object venerable and heroic in his parish church. Ah! le pauvre gar?on, le pauvre gar?on,” said he. “Mais voyez-vous, it is the English character that comes out in his letter. I have seen many English up there in the North. No longer can we Frenchmen talk of le phlègme britannique. The astounding61 revelation is the unconquerable English gaiety. Jamais de longs visages. If a decapitated English head could speak, it would launch you a whimsical smile and say: “What annoys me is that I can’t inhale62 a cigarette.” And here our good Martin makes a joke about the straw in the ambulance-train. Mon Dieu! I know what it is, but it has never occurred to me to jest about it.”
In the course of time Martin returned to Brant?me. The railway system of the country had been fairly adjusted in the parts of France that were distant from scenes of military operations. Bigourdin borrowed Monsieur le Maire’s big limousine63 which had not been commandeered—for the Mayor was on many committees in the Department and had to fly about from place to place and with Corinna and Félise and Fortinbras he met Martin’s train at Périgueux. As it steamed in a hand waved from a window below a familiar face. They rushed to the carriage steps and in a moment he was among them—in a woollen Kepi and incredibly torn blue-grey greatcoat and ragged64 red trousers, the unfilled arm of the coat dangling65 down idly. But it was a bronzed, clear-eyed man who met them, for all his war battering66.
Bigourdin welcomed him first, in his exuberant67 way, called him mon brave, mon petit héros, and hugged him. Fortinbras gripped his hand, after the English manner. Corinna, happy and smiling through glistening68 eyes, he kissed without more ado. And then he was free to greet Félise, who had remained a pace or two in the background. Her great, dark eyes were fixed69 upon him questioningly. She put out a hand and touched the empty sleeve. She read in his face what she had never read before. His one poor arm, stretched in an instinctive17 curve—with a little sobbing70 cry she threw herself blindly into his embrace.
The tremendous issues of existence with which for five months he had been grappling had wiped out from his consciousness, almost from his memory, the first enthralling71 kiss of another woman. Caked with mud, deafened72 by the roar of shells, sleeping in the earth of his trench, an intimate of blood and death day after day, he had learned that Lucilla had been but an ignis fatuus leading him astray from the essential meaning of his life. He knew, as he lay wounded beneath the hell of machine-gun fire between the trenches that there was only one sweet, steadfast73 soul in the world who called him to the accomplishment74 of his being.
When, in the abandonment of her joy and grief his lips met the soft, quivering mouth of Félise, care, like a garment, fell from him. He whispered: “You have a great heart. I’ve not deserved this. But you’re the only thing that matters to me in the world.”
Félise was content. She knew that the war had swept his soul clean of false gods. Out of that furnace nothing but Truth could come.
And so Martin returned for ever to the land of his adoption75, which on the morrow was to take him after its generous and expansive way as a hero to its bosom76. The Englishman who had given a limb for Périgord was to be held in high honour for the rest of his days.
He was a man now who had passed through most human experiences. A man of fine honour, of courage tested in a thousand ways, of stiffened77 will, of high ideals. The life that lay before him was far dearer than any other he could have chosen. For it matters not so much the life one leads as the knowledge of the perfect way to live it. And that knowledge, based on wisdom, had Martin achieved. He knew that if the glittering prizes of the earth are locked away behind golden bars opening but to golden keys, there are others far more precious lying to the hand of him who will but seek them in the folds of the familiar hills.
The five sat down to dinner that evening in the empty salle-à-manger; for not a guest, even the most decrepit78 commercial traveller, was staying at the hotel. Yet never had they met at a happier meal. Félise cut up Martin’s food as though it had been blessed bread. In the middle of it Fortinbras poured out half a glass of wine.
“My children,” said he, “I am going to break through the habit of years. This old wine of Burgundy is too generous to betray me on an occasion so beautiful and so solemn. I drink to your happiness.”
“But to whom do Martin and I owe our happiness?” cried Corinna, with a flush on her cheek, and a glistening in her blue eyes. “It is to you—from the first to last to you, Marchand de Bonheur!”
“My God! Yes,” said Martin, extending his one arm to Fortinbras.
The ex-Dealer in Happiness regarded them both benevolently79. “For the first time in my life,” said he, “I think I have reason to be proud of my late profession. Like the artist who has toiled80 and struggled, I can, without immodesty, recognise my masterpiece. It was my original conception that Martin and Corinna, crude but honest souls, should find an incentive81 to the working out of their destiny by falling in love. Therefore I sent them out together. That they should have an honourable82 asylum83, I sent them to my own kin5. When I found they wouldn’t fall in love at all, I imagined the present felicitous84 combination. I have been aided by the little accident of a European war. But what matter? The Gods willed it, the Gods were on my side. Out of evil there inscrutably and divinely cometh good. My children, my heart is very full of the consolation that, at the end of many years that the locust85 hath eaten, I have perhaps justified86 my existence.”
“Mon père,” cried Félise, “all my life long your existence has had the justification87 of heroic sacrifice.”
“My dear,” said he, “if I hadn’t met adversity with a brave face, I should not have been a man—still less a philosopher. And now that my duty here is over, if I don’t go back to Paris and find some means of helping88 in the great conflict, I shall be unworthy of the name of Englishman. So as soon as I see you safely and exquisitely89 married, I shall leave you. I shall, however, come and visit you from time to time. But when I die”—he paused and fishing out a stump90 of pencil scribbled91 on the back of the menu card—“when I die, bury me in Paris on the south side of the Seine and put this inscription92 on my tombstone. One little vanity is accorded by the gods to every human being.”
He threw the card on the table. On it was written:
??????“Ci-g?t
??????Fortinbras
Marchand de Bonheur.”
When the meal was over they went up to the prim93 and plushily furnished salon94, where a wood fire was burning gaily95. Bigourdin brought up a cobwebbed bottle of the Old Brandy of the Brigadier and uncorked it reverently96.
“We are going to drink to France,” said he.
He produced from the cupboard whose doors were veiled with green-pleated silk, half a dozen of the great glass goblets97 and into each he poured a little of the golden liquid, which, as he had once said, contained the soul of the Grande Armée.
“Stop a bit,” said Martin. “You’re making a mistake. There are only five of us.”
“I am making no mistake at all,” said Bigourdin. “The sixth glass is for the shade of the brave old Brigadier. If he is not here now among us to honour the toast, I am no Christian98 man.”
 
THE END
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 infinitely 0qhz2I     
adv.无限地,无穷地
参考例句:
  • There is an infinitely bright future ahead of us.我们有无限光明的前途。
  • The universe is infinitely large.宇宙是无限大的。
2 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
3 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
4 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
5 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
6 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
7 mangled c6ddad2d2b989a3ee0c19033d9ef021b     
vt.乱砍(mangle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • His hand was mangled in the machine. 他的手卷到机器里轧烂了。
  • He was off work because he'd mangled his hand in a machine. 他没上班,因为他的手给机器严重压伤了。 来自《简明英汉词典》
8 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
10 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
11 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
12 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
13 territorial LImz4     
adj.领土的,领地的
参考例句:
  • The country is fighting to preserve its territorial integrity.该国在为保持领土的完整而进行斗争。
  • They were not allowed to fish in our territorial waters.不允许他们在我国领海捕鱼。
14 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
15 talisman PIizs     
n.避邪物,护身符
参考例句:
  • It was like a talisman worn in bosom.它就象佩在胸前的护身符一样。
  • Dress was the one unfailling talisman and charm used for keeping all things in their places.冠是当作保持品位和秩序的一种万应灵符。
16 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
17 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
18 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
19 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
20 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
21 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
22 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
23 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
24 detriment zlHzx     
n.损害;损害物,造成损害的根源
参考例句:
  • Smoking is a detriment to one's health.吸烟危害健康。
  • His lack of education is a serious detriment to his career.他的未受教育对他的事业是一种严重的妨碍。
25 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
26 bolster ltOzK     
n.枕垫;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The high interest rates helped to bolster up the economy.高利率使经济更稳健。
  • He tried to bolster up their morale.他尽力鼓舞他们的士气。
27 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
28 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
29 sardines sardines     
n. 沙丁鱼
参考例句:
  • The young of some kinds of herring are canned as sardines. 有些种类的鲱鱼幼鱼可制成罐头。
  • Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins. 沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的。
30 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
31 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
32 bilious GdUy3     
adj.胆汁过多的;易怒的
参考例句:
  • The quality or condition of being bilious.多脂肪食物使有些人患胆汁病。
  • He was a bilious old gentleman.他是一位脾气乖戾的老先生。
33 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
34 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
35 spasm dFJzH     
n.痉挛,抽搐;一阵发作
参考例句:
  • When the spasm passed,it left him weak and sweating.一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
  • He kicked the chair in a spasm of impatience.他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
36 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
37 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
38 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
39 urbane GKUzG     
adj.温文尔雅的,懂礼的
参考例句:
  • He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
  • Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
40 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
41 justifies a94dbe8858a25f287b5ae1b8ef4bf2d2     
证明…有理( justify的第三人称单数 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • Their frequency of use both justifies and requires the memorization. 频繁的使用需要记忆,也促进了记忆。 来自About Face 3交互设计精髓
  • In my judgement the present end justifies the means. 照我的意见,只要目的正当,手段是可以不计较的。
42 enticing ctkzkh     
adj.迷人的;诱人的
参考例句:
  • The offer was too enticing to refuse. 这提议太有诱惑力,使人难以拒绝。
  • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. 她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。
43 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
44 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
45 poignant FB1yu     
adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的
参考例句:
  • His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been.他的歌词一如既往的犀利辛辣。
  • It is especially poignant that he died on the day before his wedding.他在婚礼前一天去世了,这尤其令人悲恸。
46 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
47 valiantly valiantly     
adv.勇敢地,英勇地;雄赳赳
参考例句:
  • He faced the enemy valiantly, shuned no difficulties and dangers and would not hesitate to lay down his life if need be. 他英勇对敌,不避艰险,赴汤蹈火在所不计。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Murcertach strove valiantly to meet the new order of things. 面对这个新事态,默克塔克英勇奋斗。 来自辞典例句
48 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
49 hewed 6d358626e3bf1f7326a844c5c80772be     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的过去式和过去分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • He hewed a canoe out of a tree trunk. 他把一根树干凿成独木舟。 来自《简明英汉词典》
  • He hewed out an important position for himself in the company. 他在公司中为自己闯出了要职。 来自《现代英汉综合大词典》
50 bacchanalian pP3yf     
adj.闹酒狂饮的;n.发酒疯的人
参考例句:
  • Emperor nero attended the bacchanalian orgy.尼禄皇参加了狂饮的祭酒神仪式。
  • College-admissions deans and potential employers browse bacchanalian footage.高校招生处主任和潜在的雇主会浏览到发酒疯的画面。
51 purged 60d8da88d3c460863209921056ecab90     
清除(政敌等)( purge的过去式和过去分词 ); 涤除(罪恶等); 净化(心灵、风气等); 消除(错事等)的不良影响
参考例句:
  • He purged his enemies from the Party. 他把他的敌人从党内清洗出去。
  • The iron in the chemical compound must be purged. 化学混合物中的铁必须清除。
52 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
53 nominally a449bd0900819694017a87f9891f2cff     
在名义上,表面地; 应名儿
参考例句:
  • Dad, nominally a Methodist, entered Churches only for weddings and funerals. 爸名义上是卫理公会教徒,可只去教堂参加婚礼和葬礼。
  • The company could not indicate a person even nominally responsible for staff training. 该公司甚至不能指出一个名义上负责职员培训的人。
54 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
55 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
56 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
57 trenches ed0fcecda36d9eed25f5db569f03502d     
深沟,地沟( trench的名词复数 ); 战壕
参考例句:
  • life in the trenches 第一次世界大战期间的战壕生活
  • The troops stormed the enemy's trenches and fanned out across the fields. 部队猛攻敌人的战壕,并在田野上呈扇形散开。
58 perusal mM5xT     
n.细读,熟读;目测
参考例句:
  • Peter Cooke undertook to send each of us a sample contract for perusal.彼得·库克答应给我们每人寄送一份合同样本供阅读。
  • A perusal of the letters which we have published has satisfied him of the reality of our claim.读了我们的公开信后,他终于相信我们的要求的确是真的。
59 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
60 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
61 astounding QyKzns     
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
参考例句:
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
62 inhale ZbJzA     
v.吸入(气体等),吸(烟)
参考例句:
  • Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
  • They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
63 limousine B3NyJ     
n.豪华轿车
参考例句:
  • A chauffeur opened the door of the limousine for the grand lady.司机为这个高贵的女士打开了豪华轿车的车门。
  • We arrived in fine style in a hired limousine.我们很气派地乘坐出租的豪华汽车到达那里。
64 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
65 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
66 battering 98a585e7458f82d8b56c9e9dfbde727d     
n.用坏,损坏v.连续猛击( batter的现在分词 )
参考例句:
  • The film took a battering from critics in the US. 该影片在美国遭遇到批评家的猛烈抨击。
  • He kept battering away at the door. 他接连不断地砸门。 来自《简明英汉词典》
67 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
68 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
69 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
70 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
71 enthralling b491b0cfdbf95ce2c84d3fe85b18f2cb     
迷人的
参考例句:
  • There will be an enthralling race tomorrow. 明天会有场吸引人的比赛。
  • There was something terribly enthralling in the exercise of influence. 在这样地施加影响时,令人感到销魂夺魄。
72 deafened 8c4a2d9d25b27f92f895a8294bb85b2f     
使聋( deafen的过去式和过去分词 ); 使隔音
参考例句:
  • A hard blow on the ear deafened him for life. 耳朵上挨的一记猛击使他耳聋了一辈子。
  • The noise deafened us. 嘈杂声把我们吵聋了。
73 steadfast 2utw7     
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
参考例句:
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
74 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
75 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
76 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
77 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
78 decrepit A9lyt     
adj.衰老的,破旧的
参考例句:
  • The film had been shot in a decrepit old police station.该影片是在一所破旧不堪的警察局里拍摄的。
  • A decrepit old man sat on a park bench.一个衰弱的老人坐在公园的长凳上。
79 benevolently cbc2f6883e3f60c12a75d387dd5dbd94     
adv.仁慈地,行善地
参考例句:
  • She looked on benevolently. 她亲切地站在一边看着。 来自《简明英汉词典》
80 toiled 599622ddec16892278f7d146935604a3     
长时间或辛苦地工作( toil的过去式和过去分词 ); 艰难缓慢地移动,跋涉
参考例句:
  • They toiled up the hill in the blazing sun. 他们冒着炎炎烈日艰难地一步一步爬上山冈。
  • He toiled all day long but earned very little. 他整天劳碌但挣得很少。
81 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
82 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
83 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
84 felicitous bgnzx     
adj.恰当的,巧妙的;n.恰当,贴切
参考例句:
  • She played him--sometimes delicately,sometimes with a less felicitous touch.她吊着他--有时温柔地,有时手法就不那么巧妙。
  • You need to handle the delicate matter in a most felicitous manner.你需要用得体的方式处理这件微妙的事。
85 locust m8Dzk     
n.蝗虫;洋槐,刺槐
参考例句:
  • A locust is a kind of destructive insect.蝗虫是一种害虫。
  • This illustration shows a vertical section through the locust.本图所示为蝗虫的纵剖面。
86 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
87 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
88 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
89 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
90 stump hGbzY     
n.残株,烟蒂,讲演台;v.砍断,蹒跚而走
参考例句:
  • He went on the stump in his home state.他到故乡所在的州去发表演说。
  • He used the stump as a table.他把树桩用作桌子。
91 scribbled de374a2e21876e209006cd3e9a90c01b     
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
  • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
92 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
93 prim SSIz3     
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
94 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
95 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
96 reverently FjPzwr     
adv.虔诚地
参考例句:
  • He gazed reverently at the handiwork. 他满怀敬意地凝视着这件手工艺品。
  • Pork gazed at it reverently and slowly delight spread over his face. 波克怀着愉快的心情看着这只表,脸上慢慢显出十分崇敬的神色。
97 goblets 9daf09d5d5d8453cf87197359c5852df     
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 )
参考例句:
  • Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
  • Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
98 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533