小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 冰天雪地 Whiteout » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

8:30 AM

MIRANDA OXENFORD ordered a cappuccino Viennoise, with a pyramid of whipped cream on top. At the last moment she asked for a piece of carrot cake as well. She stuffed her change into the pocket of her skirt and carried her breakfast to the table where her thin sister Olga was seated with a double espresso and a cigarette. The place was bedecked with paper chains, and a Christmas tree twinkled over the panini toaster, but someone with a nice sense of irony1 had put the Beach Boys on the music system, and they were singing "Surfin' USA."

Miranda often ran into Olga first thing in the morning at this coffee bar in Sauchiehall Street, in the center of Glasgow. They worked nearby: Miranda was managing director of a recruitment agency specializing in IT personnel, and Olga was an advocate. They both liked to take five minutes to gather their thoughts before going into their offices.

They did not look like sisters, Miranda thought, catching2 a glimpse of her reflection in a mirror. She was short, with curly blond hair, and her figure was, well, cuddly3. Olga was tall like Daddy, but she had the same black eyebrows4 as their late mother, who had been Italian by birth and was always called Mamma Marta. Olga was dressed for work in a dark gray suit and sharply pointed5 shoes. She could have played the part of Cruella De Vil. She probably terrified juries.

Miranda took off her coat and scarf. She wore a pleated skirt and a sweater embroidered6 with small flowers. She dressed to charm, not to intimidate7. As she sat down, Olga said, "You're working on Christmas Eve?"

"Just for an hour," Miranda replied. "To make sure nothing's left undone8 over the holiday."

"Same here."

"Have you heard the news? A technician at the Kremlin died of a

virus."

"Oh, God, that's going to blight9 our Christmas."

Olga could seem heartless, but she was not really so, Miranda thought. "It was on the radio. I haven't spoken to Daddy yet, but it seems the poor boy became fond of a lab hamster and took it home."

"What did he do, have sex with it?"

"It probably bit him. He lived alone, so nobody called for help. At least that means he probably didn't pass the virus to anyone else. All the same, it's awful for Daddy. He won't show it, but he's sure to feel responsible."

"He should have gone in for a less hazardous11 branch of science— something like atomic weapons research."

Miranda smiled. She was especially pleased to see Olga today. She was glad of the chance of a quiet word. The whole family was about to gather at Steepfall, their father's house, for Christmas. She was bringing her fiance, Ned Hanley, and she wanted to make sure Olga would be nice to him. But she approached the subject in a roundabout way. "I hope this doesn't spoil the holiday. I've been looking forward to it so much. You know Kit12's coming?"

"I'm deeply sensible of the honor our little brother is doing us."

"He wasn't going to come, but I talked him round."

"Daddy will be pleased." Olga spoke10 with a touch of sarcasm13.

"He will, actually," Miranda said reproachfully. "You know it broke his heart to fire Kit."

"I know I've never seen him so angry. I thought he would kill someone."

"Then he cried."

"I didn't see that."

"Nor did I. Lori told me." Lori was Stanley's housekeeper14. "But now he wants to forgive and forget."

Olga stubbed her cigarette. "I know. Daddy's magnanimity is boundless15. Does Kit have a job yet?"

"No."

"Can't you find him something? It's your field, and he's good."

"Things are quiet—and people know he was sacked by his father."

"Has he stopped gambling16?"

"He must have. He promised Daddy he would. And he's got no money."

"Daddy paid his debts, didn't he?"

"I don't think we're supposed to know."

"Come on, Mandy." Olga was using Miranda's childhood name. "How much?"

"You should ask Daddy—or Kit."

"Was it ten thousand pounds?"

Miranda looked away.

"More than that? Twenty?"

Miranda whispered, "Fifty."

"Good God! That little bastard17 pissed away fifty grand of our inheritance? Wait till I see him."

"Anyway, enough of Kit. You're going to get to know Ned much better this Christmas. I want you to treat him as one of the family."

"Ned should be one of the family by now. When are you getting married? You're too old for a long engagement. You've both been married before—it's not as if you have to save up for your trousseau."

This was not the response Miranda was hoping for. She wanted Olga to feel warm toward Ned. "Oh, you know what Ned's like," she said defensively. "He's lost in his own world." Ned was editor of The Glasgow Review of Books, a respected cultural-political journal, but he was not practical.

"I don't know how you stand it. I can't abide18 vacillation19."

The conversation was not going the way Miranda wanted. "Believe me, it's a blessed relief after Jasper." Miranda's first husband had been a bully20 and a tyrant21. Ned was the opposite, and that was one of the reasons she loved him. "Ned will never be organized enough to boss me around— half the time he can't remember what day it is."

"Still, you managed perfectly22 well without a man for five years."

"I did, and I was proud of myself, especially when the economy turned down and they stopped paying me those big bonuses."

"So why do you want another man?"

"Well, you know ..."

"Sex? Oh, please. Haven't you heard of vibrators?"

Miranda giggled23. "It's not the same."

"Indeed it's not. A vibrator is bigger and harder and more reliable and, when you're done with it, you can put it back in the bedside table and forget about it."

Miranda began to feel attacked, as often happened when she talked to her sister. "Ned's very good with Tom," she said. Tom was her eleven-year-old son. "Jasper hardly ever spoke to Tom, except to give him orders. Ned takes an interest in him—asks him questions and listens to the answers."

"Speaking of stepchildren, how does Tom get along with Sophie?" Ned's daughter by his first marriage was fourteen.

"She's coming to Steepfall, too—I'm picking her up later this morning. Tom looks at Sophie the way the Greeks regarded the gods, as supernatural beings who are dangerous unless pacified24 by constant sacrifices. He's always trying to give her sweets. She'd rather have cigarettes. She's as thin as a stick and prepared to die to stay that way." Miranda looked pointedly25 at Olga's pack of Marlboro Lights.

"We all have our weaknesses," said Olga. "Have some more carrot cake."

Miranda put down her fork and took a sip26 of coffee. "Sophie can be difficult, but it's not her fault. Her mother resents me, and the child is bound to pick up that attitude."

"I bet Ned leaves you to deal with the problem."

"I don't mind."

"Now that he's living in your flat, does he pay you rent?"

"He can't afford it. That magazine pays peanuts. And he's still carrying the mortgage on the house his ex lives in. He's not comfortable about being financially dependent, believe you me."

"I can't think why he wouldn't be comfortable. He can have a bonk whenever he feels like it, he's got you to look after his difficult daughter, and he's living rent-free."

Miranda was hurt. "That's a bit harsh."

"You shouldn't have let him move in without committing to a date for the wedding."

The same thought had occurred to Miranda, but she was not going to admit it. "He just thinks everyone needs more time to get used to the idea of his remarriage."

"Who's 'everyone,' then?"

"Well, Sophie, for a start."

"And she reflects her mother's attitudes, you've already admitted. So what you're saying is that Ned won't marry you until his ex gives permission."

"Olga, please take off your advocate's wig27 when you're talking to me."

"Someone's got to tell you these things."

"You oversimplify everything. I know it's your job, but I'm your sister, not a hostile witness."

"I'm sorry I spoke."

"I'm glad you spoke, because this is just the kind of thing I don't want you to say to Ned. He's the man I love, and I want to marry him, so I'm asking you to be nice to him over Christmas."

"I'll do my best," Olga said lightly.

Miranda wanted her sister to understand how important this was. "I need him to feel that he and I can build a new family together, for ourselves and the two children. I'm asking you to help me convince him we can do that."

"All right. Okay."

"If this holiday goes well, I think he'll agree to a date for the wedding."

Olga touched Miranda's hand. "I get the message. I know how much it means to you. I'll be good."

Miranda had made her point. Satisfied, she turned her mind to another area of friction28. "I hope things go all right between Daddy and Kit."

"So do I, but there's not much we can do about it."

"Kit called me a few days ago. For some reason, he's dead keen to sleep in the guest cottage at Steepfall."

Olga bridled29. "Why should he have the cottage all to himself? That means you and Ned and Hugo and I will all have to squeeze into two poky bedrooms in the old house!"

Miranda had expected Olga to resist this. "I know it's unreasonable30, but I said it was okay by me. It was difficult enough to persuade him to come—I didn't want to put an obstacle in the way."

"He's a selfish little bastard. What reason did he give you?"

"I didn't question him."

"Well, I will." Olga took her mobile phone from her briefcase31 and pressed a number.

"Don't make an issue of this," Miranda pleaded.

"I just want to ask him the question." Speaking into the phone, she said: "Kit—what's this about you sleeping in the cottage? Don't you think it's a bit—" She paused. "Oh. Why not? ... I see ... but why don't you—" She stopped abruptly32, as if he had hung up on her.

Miranda thought, sadly, that she knew what Kit had said. "What is it?"

Olga put the phone back into her bag. "We don't need to argue about the cottage. He's changed his mind. He's not coming to Steepfall after all."


点击收听单词发音收听单词发音  

1 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
2 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
3 cuddly ov7zGZ     
adj.抱着很舒服的,可爱的
参考例句:
  • The beautiful crib from Mom and Dad is so cuddly.爸爸妈妈送的漂亮婴儿床真舒服。
  • You can't call a hedgehog cuddly.你不能说刺猬逗人喜爱。
4 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
5 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
6 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
7 intimidate 5Rvzt     
vt.恐吓,威胁
参考例句:
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
8 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
9 blight 0REye     
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
参考例句:
  • The apple crop was wiped out by blight.枯萎病使苹果全无收成。
  • There is a blight on all his efforts.他的一切努力都遭到挫折。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 hazardous Iddxz     
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的
参考例句:
  • These conditions are very hazardous for shipping.这些情况对航海非常不利。
  • Everybody said that it was a hazardous investment.大家都说那是一次危险的投资。
12 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
13 sarcasm 1CLzI     
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
参考例句:
  • His sarcasm hurt her feelings.他的讽刺伤害了她的感情。
  • She was given to using bitter sarcasm.她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
14 housekeeper 6q2zxl     
n.管理家务的主妇,女管家
参考例句:
  • A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇。
  • She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她节约持家,一家人吃得很省。
15 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
16 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
17 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
18 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
19 vacillation Oi2wu     
n.动摇;忧柔寡断
参考例句:
  • Vacillation is the cause of his failure.优柔寡断是他失败的原因。
  • His constant vacillation made him an unfit administrator.他经常优柔寡断,这使他不适合当行政官员。
20 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
21 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
22 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
23 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
24 pacified eba3332d17ba74e9c360cbf02b8c9729     
使(某人)安静( pacify的过去式和过去分词 ); 息怒; 抚慰; 在(有战争的地区、国家等)实现和平
参考例句:
  • The baby could not be pacified. 怎么也止不住婴儿的哭声。
  • She shrieked again, refusing to be pacified. 她又尖叫了,无法使她平静下来。
25 pointedly JlTzBc     
adv.尖地,明显地
参考例句:
  • She yawned and looked pointedly at her watch. 她打了个哈欠,又刻意地看了看手表。
  • The demand for an apology was pointedly refused. 让对方道歉的要求遭到了断然拒绝。 来自《简明英汉词典》
26 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
27 wig 1gRwR     
n.假发
参考例句:
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
28 friction JQMzr     
n.摩擦,摩擦力
参考例句:
  • When Joan returned to work,the friction between them increased.琼回来工作后,他们之间的摩擦加剧了。
  • Friction acts on moving bodies and brings them to a stop.摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
29 bridled f4fc5a2dd438a2bb7c3f6663cfac7d22     
给…套龙头( bridle的过去式和过去分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒,生气
参考例句:
  • She bridled at the suggestion that she was lying. 她对暗示她在说谎的言论嗤之以鼻。
  • He bridled his horse. 他给他的马套上笼头。
30 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
31 briefcase lxdz6A     
n.手提箱,公事皮包
参考例句:
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
32 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533