小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 弄臣 The Jester » Chapter 74
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 74
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

AND THEN MY SWEET SOPHIE DIED in the prison cell.

She passed with a calm, far-off quiet in her eyes. Her mouth hung in the slightest smile, perhaps because I had finally come back, as I had promised.

Tears ran down my cheeks. I wanted to scream, Why did Sophie have to die? Why her?

I grabbed the Tafur by the collar of his robe and hurled1 his dead body against the bars. Why, you bastard2? Tell me, what did she mean? Why did you kill my son? Why are innocent people dying?

Then I sank down with my head in my hands.

I wanted to take Sophie home. That's all I could think of, to bury her with her son. I owed her that. Buthow? The dead Tafur was slumped3 before me. Any moment, the guards would come. I couldn't even open her cell.

The truth hit me: Sophie was gone. There was nothing I could do for her now. Except maybe one thing-Don't give them what they want. Whatever that could be.

I ran and found a ragged4 cloth, and came back and laid a corner of it under Sophie's head. I covered her body with the rest, as if she were in our bed at home, though I knew nothing could disturb her now. I took one last, loving look at Sophie, the person who had been my everything since we were ten.I'll come back for you , I promised.I'll take you home.

Then I staggered down the stone stairs and past the indifferent guards. I ran back toward my room through the castle's maze5 of darkened halls.

My body shook with incomprehension.What had she been doing here? It wasn't a dream-my wife was dead. Rotted like some diseased dog.Here in Bor俥...The shock tore at my brain. I shouldn't have left her. Part of me wanted to go back. To pick her up, take her home. But there was nothing I could do.

Then a new thought crawled through the haze6 in my brain... something I had to do. I had to right this wrong. I finally knew who was behind it. The blame wasn't at Treille, but here. Anne!

In a rage, I raced back toward the royal living quarters. No alarm had been sounded. Guards smirked7 at me along the way, a laughable fool who had perhaps tipped the jug8 too many times, staggering home to sleep it off.

Yet all the while, one thought reigned9 in my mind: Anne knew.

I bounded up the stairs toward her living quarters. Two guards stood watch on the landing. They looked at each other.What harm could I do? I was the lady's fool. They let me pass. Just as they always had before.

Down the hall were the lord and lady's living quarters. A new guard stepped into my way.A Tafur. Whoa, fool, you are not permitted, he barked.

I didn't stop to reason. I spotted10 a gleaming halberd hanging on the wall over a coat of arms. I grabbed the ax from its anchor and ran at the startled guard, taking him by surprise.

I swung with all my might, the blade catching11 him at the base of his neck. He let out a garbled12 groan13, his side nearly splitting away from his body like a side of beef. He toppled to the floor, dead.

Now I had killed one of Anne's own guards.

One of her Tafurs.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
2 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
3 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
4 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
5 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
6 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
7 smirked e3dfaba83cd6d2a557bf188c3fc000e9     
v.傻笑( smirk的过去分词 )
参考例句:
  • He smirked at Tu Wei-yueh. 他对屠维岳狞笑。 来自子夜部分
  • He smirked in acknowledgement of their uncouth greetings, and sat down. 他皮笑肉不笑地接受了他的粗鲁的招呼,坐了下来。 来自辞典例句
8 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
9 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
12 garbled ssvzFv     
adj.(指信息)混乱的,引起误解的v.对(事实)歪曲,对(文章等)断章取义,窜改( garble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He gave a garbled account of what had happened. 他对所发生事情的叙述含混不清。
  • The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes. 海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 来自辞典例句
13 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533