小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 脸 The Face » Chapter 36
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 36
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

ETHAN AND HAZARD MET IN A CHURCH, FOR at this hour on a Monday night, the pews were empty, and no chance whatsoever1 existed that they would be seen here together by politicians, by members of the Officer Involved Shooting team, or by other authorities.
In the otherwise deserted2 nave3, they sat side by side in a pew, near a side aisle4 where neither the overhead nor the footpath5 lights were aglow6, veiled in shadows. The stale but pleasant spice of long-extinguished incense7 perfumed air as still as that in a sealed jar.
They spoke8 less in conspiratorial9 whispers than in the hushed voices of men humbled10 by awesome11 experience.
“So I told the OIS team I went to see Reynerd to ask about his friend Jerry Nemo, who happens to be a suspect in the murder of this coke peddler name of Carter Cook.”
“They believe you?” Ethan asked.
“They seem like they want to. But suppose tomorrow I get a lab report that superglues Blonde in the Pond to that city councilman I told you about.”
“That girl dumped in the sewage plant.”
“Yeah. So the bastard12 councilman will start looking for a way to [236] get at me. If any guys on the OIS team can be bought or blackmailed13, they’ll turn that homey hit man with the coke-spoon earring14 into a crippled choirboy who got shot in the back, and my mug will be on the front pages under the nine-letter headline.”
Ethan knew what the nine-letter headline would be—KILLER15 COP—because they had talked about the power of anti-cop prejudice over the years. When a dirty politician and the sensation-hungry press discovered a shared agenda in any case, truth was stretched tighter than the skin of any Hollywood dowager with four face-lifts, and the blindfold16 over Lady Justice’s eyes was ripped away and shoved into her mouth to shut her up.
Hazard hunched17 forward, forearms on his thighs18, hands clasped almost as if in prayer, staring at the altar. “The media love this councilman. His rep is he’s a reformer, got all the right sympathies and positions on the issues. They ought to love me, too, ’cause I’m so lovable, but that crowd would rather cut off their lips than kiss a cop. If they see a chance to save him by crucifying me, every hardware store in the city will be sold out of nails.”
“I’m sorry I got you into this.”
“You couldn’t know some fool would whack19 Reynerd.” Hazard turned his gaze from the altar, and his eyes met Ethan’s as though searching for the Judas taint20: “Could you?”
“Some ways this looks bad for me.”
“Some ways,” Hazard agreed. “But even you aren’t dumb enough to work for some movie-star asshole who settles business like he’s a rap-music mogul.”
“Manheim doesn’t know about Reynerd or the black boxes. And if he did know, he’d figure all Reynerd needed to improve his psychology22 was a little aromatherapy.”
“But there is something you’re not telling me,” Hazard pressed.
Ethan shook his head, but not in denial. “Oh, man, this has been one long day in a monkey barrel.”
[237] “For one thing, Reynerd was sitting on his sofa between two bags of potato chips. Turns out he kept a loaded piece in each bag.”
“Yet when the shooter rang the bell, Reynerd answered the door unarmed.”
“Maybe ’cause he figured I was the true threat, and already through the door. My point is you were right about the potato chips.”
“Like I told you, a neighbor said he was paranoid, kept a pistol close to him, stashed25 it in odd places like that.”
“The talky neighbor—that’s bullshit,” Hazard said. “There was no talky neighbor. You knew some other way.”
They were at a crossroads of trust and suspicion. Unless Ethan spilled more than he had revealed thus far, Hazard wasn’t going to follow him one step farther. Their friendship would not be finished, but without greater disclosure, it would never be the same.
“You’re gonna think I’m mental,” Ethan said.
“Already do.”
Ethan inhaled26 more incense, exhaled27 inhibition, and told Hazard about being shot in the gut28 by Reynerd, opening his eyes to discover he wasn’t shot after all, and in the absence of a wound, nevertheless finding blood under his fingernails.
Throughout all this, Hazard’s eyes neither swam out of focus nor shifted toward some far point of the church, as they would have done if he’d decided29 that Ethan was either jiving or psychotic. Only when Ethan finished did Hazard look down at his folded hands again.
Eventually the big man said, “Well, for sure I’m not sitting here beside a ghost.”
“When you choose an institution for me,” Ethan said, “I’d prefer one with a good arts-and-crafts program.”
“Other than having your blood tested for drugs, you cooked up any theories about this?”
“You mean, besides I’m in the Twilight30 Zone? Or I really did die from that gut shot, and this is Hell?”
[238] Hazard took the point. “Aren’t a whole lot of theories come to mind, are there?”
“Not the kind you can explore with what the suits at the police academy call ‘conventional investigative techniques.’ ”
“You don’t seem nuts to me,” Hazard said.
“I don’t seem nuts to me, either. But then the nut is always the last to know.”
“Besides, you were right about the pistol in the potato chips. So it was at least like ... a psychic31 experience.”
“Clairvoyance, yeah. Except that doesn’t explain the blood under my nails.”
Hazard had absorbed this bizarre revelation with quiet trust and remarkable32 equanimity33.
Nevertheless, Ethan had no intention of telling him about being run down by the PT Cruiser and the truck. Or about dying in the ambulance.
If you reported having seen a ghost, you were a regular guy who’d had an uncanny experience. If you reported seeing another ghost at another place and time, you were at best an eccentric whose every statement would thereafter be taken with enough salt to crust the rims34 of a million margarita glasses.
“The shooter who killed Reynerd,” Hazard said, “was a gangbanger called himself Hector X. Real name was Calvin Roosevelt. He’s a high cuzz in the Crips, so you figure his accomplice35 must’ve been driving a set of wheels they boosted right before the hit.”
“Standard,” Ethan agreed.
“But there’s no stolen-car report on the Benz they used. I got the number on the tags, and you won’t believe who it belongs to.”
Hazard looked up from his folded hands. He met Ethan’s eyes.
Although Ethan didn’t know what was coming, he knew it couldn’t be good. “Who?”
“Your boyhood pal36. The notorious Dunny Whistler.”
[239] Ethan didn’t look away. He didn’t dare. “You know what happened to him a few months ago.”
“Some guys drowned him in a toilet, but he didn’t quite die.”
“Few days after that, his lawyer contacted me, told me Dunny’s will named me executor, and his living will gives me the right to make medical decisions for him.”
“You never mentioned this.”
“Didn’t see any reason. You know what he was. You understand why I didn’t want him in my life. But I accepted the situation out of ... I don’t know ... because of what he meant to me when we were kids.”
Hazard nodded. He withdrew a roll of hard caramels from a coat pocket, peeled back the wrapping, and offered to share.
Ethan shook his head. “Dunny died this morning at Our Lady of Angels.”
Hazard pried37 a caramel from the roll, popped it in his mouth.
“They can’t find his body,” Ethan said, for suddenly he sensed that Hazard already knew all this.
Carefully folding the loose end of the wrapper over the exposed candy, Hazard said nothing.
“They swear he was dead,” Ethan continued, “but considering how things work at the hospital morgue, he couldn’t have gotten out of there any way but on his own two feet.”
Hazard returned the roll to his coat pocket. He sucked on the caramel, moving it around his mouth.
“I’m sure he’s alive,” Ethan said.
Finally Hazard looked at him again. “All this happened before we had lunch.”
“Yeah. Listen, man, I didn’t mention it because I didn’t see how Dunny could be connected to Reynerd. I still don’t see how. Do you?”
“You were one self-possessed dude at lunch, considering all this was churning through your head.”
[240] “I thought I was going crazy, but I didn’t see how you’d be more likely to help me if I virtually told you I was losing my mind.”
“So what happened after lunch?”
Ethan recounted his visit to Dunny’s apartment, leaving nothing out except the strange elusive38 shape in the steam-clouded mirror.
“Why’d he keep a photo of Hannah on his desk?” Hazard asked.
“He’d never gotten over her. Still hasn’t. I guess that’s why he ripped it out of the frame today and took it with him.”
“So he drives out of the garage in his Mercedes—”
“I assumed it was him. I couldn’t get a look at the driver.”
“And then what?”
“I had to think about it. Then I visited Hannah’s grave.”
“Why?”
“Gut feeling. Thought I might find something there.”
“And what did you find?”
“Roses.” He told Hazard about the two dozen Broadways and his subsequent visit to Forever Roses. “The florist39 described Dunny as good as I could’ve. That’s when I was sure he was alive.”
“What’d he mean when he told her that you thought he was dead—and you were right?”
“I don’t know.”
Hazard crunched40 the half-finished caramel.
“You can break a tooth that way,” Ethan warned.
“Like that’s my biggest problem.”
“Just friendly advice.”
“Whistler wakes up in a morgue, realizes he’s been mistaken for dead, so then he puts his clothes on, goes home without saying boo to anyone, takes a shower. That make sense to you?”
“No. But I thought he might be brain-damaged.”
“He drives to a florist, buys some roses, visits a grave, hires a hit man. ... For a guy who comes out of a coma41 with brain damage, he seems to get around pretty well.”
“I’ve given up the brain-damage theory.”
[241] “Good for you. So what happened after you left the florist?”
Operating on the two-ghost theory of credibility, Ethan didn’t tell him about the PT Cruiser, but said, “I went to a bar.”
“You’re not a guy who looks for answers in a glass of gin.”
“This was Scotch42. Didn’t find any answers there either. Might try vodka next.”
“So that’s everything? You’ve come clean with me now?”
With all the conviction that he could muster43, Ethan said, “What—this whole mess isn’t X-Files enough already? You want there should be some aliens in it, vampires44, werewolves?”
“What’re you—dodging45 the question?”
“I’m not dodging anything,” Ethan said, regretting that he was going to be forced to lie boldly rather than by indirection. “Yeah, that was everything, through the flower shop. I was drinking Scotch when I got your call.”
“Truth?”
“Yeah. I was drinking Scotch, I got your call.”
“Remember, you’re in a church here.”
“The whole world’s a church if you’re a believer.”
“Are you a believer?”
“I used to be.”
“Not since Hannah died, huh?”
Ethan shrugged46. “Maybe I am, maybe I’m not. It’s a day-to-day thing.”
After giving him a look that could have peeled an onion layer by layer to the pearl at the core, Hazard said, “Okay. I believe you.”
Feeling low enough to slide under a snake, Ethan said, “Thanks.”
Hazard turned in the pew to survey the nave, to be sure that a lost soul had not entered in need of a God fix. “You’ve come clean, so I’ll tell you something, but you’ve got to forget you heard it.”
“Already I don’t even remember being here.”
“Not much of interest in Reynerd’s apartment. Spare furnishings, everything black-and-white.”
[242] “He seemed to live like a monk23, but a monk with style.”
“And drugs. He had a big stash24 of coke packaged for resale and a notebook of names and numbers that’s probably a customer list.”
“Famous names?”
“Not really. Some actors. Nobody big. The thing you need to know about is the screenplay he was writing.”
“In this town,” Ethan said, “guys writing screenplays outnumber those cheating on their wives.”
“He had twenty-six pages in a pile beside his computer.”
“That’s not even enough for a first act.”
“You know about screenplays, huh? You writing one?”
“No. I’ve still got some self-respect.”
Hazard said, “Reynerd was writing about this young actor goes to a special acting47 class, makes what he calls ‘a deep intellectual connection’ with his professor. They both hate this character named Cameron Mansfield, who happens to be the biggest movie star in the world, so they decide to kill him.”
Under a weight of weariness, Ethan had slouched in the corner of the pew. Now he sat up straight. “What’s their motivation?”
“That’s not clear. Reynerd has lots of handwritten notes in the margin48, trying to figure that out. Anyway, sort of to prove to each other that they’ve got the guts49 to do this, each agrees to give the other guy the name of someone to kill before they do the movie star together. The actor wants the professor to kill his mother.”
“Why’s this sound so Hitchcock?” Ethan wondered.
“It’s sort of like his old film, Strangers on a Train. The idea is by swapping50 killings51, each guy can have a perfect alibi52 for the murder he might otherwise be convicted of.”
“Let me guess. Reynerd’s mother was actually murdered.”
“Four months ago,” Hazard confirmed. “On a night when her son had an alibi more airtight than a space-shuttle window.”
The church seemed to turn at a lazy six or eight revolutions per minute, as if the Scotch might be having a delayed effect on Ethan, [243] but he knew this vertigo53 was caused less by the Scotch than by these latest weird54 revelations. “What kind of idiot does these things, then writes them up in a screenplay?”
“An arrogant55 idiot actor. Don’t tell me you think he’s unique.”
“And who did the professor want Reynerd to kill?”
“A colleague at the university. But Reynerd hadn’t written that part yet. He’d just completed the scene featuring the murder of his mother. In real life, her name was Mina, and she was shot once in the right foot and then beaten to death with a marble-and-bronze lamp. In the script, her name’s Rena, and she’s stabbed repeatedly, beheaded, dismembered, and incinerated in a furnace.”
Ethan winced56. “Sounds like his mom’s days were numbered whether or not Reynerd ever met the professor.”
They were silent. The well-insulated church roof lay so far overhead that the storm’s voice was barely audible, less like the drumming of rain than like the whispery wings of some hovering57 flock.
“So,” Hazard eventually said, “even with Reynerd dead, maybe Chan the Man had better be looking over his shoulder. The professor—or whatever he might be in real life—is still out there somewhere.”
“Who’s working Mina Reynerd’s murder?” Ethan wondered. “Anyone I know?”
“Sam Kesselman.”
Sam had been a detective with Robbery/Homicide when Ethan still carried a badge.
“What’s he make of the screenplay?”
Hazard shrugged. “He hasn’t heard about it yet. They probably won’t drop a Xerox58 on him till tomorrow.”
“He’s a good man. He’ll be all over it.”
“Maybe not fast enough for you,” Hazard predicted.
At the front of the church, teased by a draft, votive-candle flames squirmed in ruby59 glasses. Chameleons60 of light and shadow wriggled61 across a sanctuary62 wall.
“What’re you going to do?” Hazard asked.
[244] “Reynerd’s shooting will be in the morning newspaper. They’re sure to mention his mother’s murder. That’ll give me an excuse to go to Kesselman, fill him in on those packages Reynerd has been sending to Manheim. He’ll have read the partial screenplay—”
“About which you don’t know jack,” Hazard reminded him.
“—and he’ll realize there’s an ongoing63 threat to Manheim until the professor is identified. That’ll accelerate the investigation64, and I might even get police protection for my boss in the meantime.”
“In a perfect world,” Hazard said sourly.
“Sometimes the system works.”
“Only when you don’t expect it to.”
“Yeah. But I don’t have the resources to investigate Reynerd’s friends and associates fast enough to matter, and I don’t have the authority to dig through his personal records and effects. I’ve got to rely on the system whether I want to or not.”
“What about our lunch today?” Hazard asked.
“It never happened.”
“Someone might’ve seen us. And there’s a credit-card trail.”
“Okay, we had lunch. But I never mentioned Reynerd to you.”
“Who’s going to believe that?”
Ethan couldn’t think of anyone sufficiently65 gullible66.
“You and I have lunch,” Hazard said, “I cook up a reason to visit Reynerd the same day, and it just so happens he gets killed while I’m there. Then it just so happens the shooter’s getaway car belongs to Dunny Whistler, your old buddy67.”
“My head hurts,” Ethan said.
“And I haven’t even kicked it yet. Man, they’ll expect us to know what’s going on here, and when we claim we don’t—”
“Which we don’t.”
“—they’re going to be sure we’re lying. I was them, I’d think we were lying.”
“Me too,” Ethan admitted.
[245] “So they’ll dream up a screwy scenario68 that sorta-kinda explains things, and we’ll wind up accused of offing Reynerd’s mother, wasting Reynerd, pinning it on Hector X, then popping him, too. Before it’s over, the bastard D.A. will be trying to pin us for the disappearance69 of the dinosaurs70.”
The church didn’t seem like a sanctuary anymore. Ethan wished he were in another bar, where he might have a chance of finding solace71, but not a bar that Dunny, dead or alive, would be likely to visit.
“I can’t go to Kesselman,” he decided.
Hazard would never sigh with relief and concede the intensity72 of his concern. A mirror held under his nostrils73 might have revealed a sudden bloom of condensation74, but otherwise his relaxation75 of tension was marked by only a slight settling of his mountainous shoulders.
Ethan said, “I’m going to have to take extra measures to protect Manheim, and just hope Kesselman finds Mina’s killer quickly.”
“If the preliminary OIS opinion doesn’t move me off the Reynerd case,” Hazard said, “I’ll turn this city inside out to find Dunny Whistler. I’ve got to believe he’s the key to all this.”
“I think Dunny will find me first.”
“What do you mean?”
“I don’t know.” Ethan hesitated, sighed. “Dunny was there.”
Hazard frowned. “There where?”
“At the hotel bar. I only noticed him when he left. I went after him, lost him in the crowd outside.”
“What was he doing there?”
“Drinking. Maybe watching me. Maybe he followed me there, intended to approach me, then decided against it. I don’t know.”
“Why didn’t you tell me first thing?”
“I don’t know. It seemed ... like one ghost too many.”
“You think it all gets too rich, I won’t believe it? Have some faith, man. We go back, don’t we? We been shot at together.”
[246] They chose to leave the church separately.
Hazard got up first and moved away. From the farther end of the pew, in the center aisle, he said, “Like old times, huh?”
Ethan knew what he meant. “Covering each other’s ass21 again.”
For such a big man, Hazard made little noise as he walked from the nave to the narthex, and out of the church.
Having a reliable friend to watch your back is a comfort, but the consolation76 and support provided by even the best of friends is no match for what a loving wife can be to a husband, or a loving husband to a wife. In the architecture of the heart, the rooms of friendship are deeply placed and strongly built, but the warmest and most secure retreat in Ethan’s heart was the one that he had shared with Hannah, where these days she lived only as a precious ghost, a sweet haunting memory.
He could have told her everything—about the phantom77 in the mirror, about his second death outside Forever Roses—and she would have believed him. Together they’d have sought some understanding.
During the five years that she’d been gone, he had never missed her more than he missed her at this moment. Sitting alone in a silent church, keenly aware of the soft beating of the rain on the roof, of the lingering fragrance78 of incense, of the ruby light of the votive candles, but unable to detect the faintest whisper, whiff, or glimmer79 of God, Ethan longed not for evidence of his Maker80, but for Hannah, for the music of her voice and the beautiful geometry of her smile.
He felt homeless, without hearth81 or anchor. His apartment in the Manheim house awaited his return, offering many comforts, but it was merely a residence, not a place endeared to him. He had felt the tug82 of home only once in this long strange day: when he’d stood at Hannah’s grave, where she lay beside an empty plot to which he held the deed.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
2 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
3 nave TGnxw     
n.教堂的中部;本堂
参考例句:
  • People gathered in the nave of the house.人们聚拢在房子的中间。
  • The family on the other side of the nave had a certain look about them,too.在中殿另一边的那一家人,也有着自己特有的相貌。
4 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
5 footpath 9gzzO     
n.小路,人行道
参考例句:
  • Owners who allow their dogs to foul the footpath will be fined.主人若放任狗弄脏人行道将受处罚。
  • They rambled on the footpath in the woods.他俩漫步在林间蹊径上。
6 aglow CVqzh     
adj.发亮的;发红的;adv.发亮地
参考例句:
  • The garden is aglow with many flowers.园中百花盛开。
  • The sky was aglow with the setting sun.天空因夕阳映照而发红光。
7 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 conspiratorial 2ef4481621c74ff935b6d75817e58515     
adj.阴谋的,阴谋者的
参考例句:
  • She handed the note to me with a conspiratorial air. 她鬼鬼祟祟地把字条交给了我。 来自辞典例句
  • It was enough to win a gap-toothed, conspiratorial grin. 这赢得对方咧嘴一笑。 来自互联网
10 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
11 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
12 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
13 blackmailed 15a0127e6f31070c30f593701bdb74bc     
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的过去式 )
参考例句:
  • He was blackmailed by an enemy agent (into passing on state secrets). 敌特威胁他(要他交出国家机密)。
  • The strikers refused to be blackmailed into returning to work. 罢工者拒绝了要挟复工的条件。
14 earring xrOxK     
n.耳环,耳饰
参考例句:
  • How long have you worn that earring?你戴那个耳环多久了?
  • I have an earring but can't find its companion.我现在只有一只耳环,找不到另一只了。
15 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
16 blindfold blindfold     
vt.蒙住…的眼睛;adj.盲目的;adv.盲目地;n.蒙眼的绷带[布等]; 障眼物,蒙蔽人的事物
参考例句:
  • They put a blindfold on a horse.他们给马蒙上遮眼布。
  • I can do it blindfold.我闭着眼睛都能做。
17 hunched 532924f1646c4c5850b7c607069be416     
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
参考例句:
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
18 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
19 whack kMKze     
v.敲击,重打,瓜分;n.重击,重打,尝试,一份
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • He gave me a whack on the back to wake me up.他为把我弄醒,在我背上猛拍一下。
20 taint MIdzu     
n.污点;感染;腐坏;v.使感染;污染
参考例句:
  • Everything possible should be done to free them from the economic taint.应尽可能把他们从经济的腐蚀中解脱出来。
  • Moral taint has spread among young people.道德的败坏在年轻人之间蔓延。
21 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
22 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
23 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
24 stash zFmya     
v.藏或贮存于一秘密处所;n.隐藏处
参考例句:
  • Stash away both what you lost and gained,for life continues on.将得失深藏心底吧,为了那未来的生活。
  • That's supposed to be in our private stash.这是我的私人珍藏。
25 stashed 07562c5864f6b713d22604f8e1e43dae     
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 );隐藏;藏匿;藏起
参考例句:
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下。
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她在不同的银行账户上秘密储存了一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
26 inhaled 1072d9232d676d367b2f48410158ae32     
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
  • Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
27 exhaled 8e9b6351819daaa316dd7ab045d3176d     
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He sat back and exhaled deeply. 他仰坐着深深地呼气。
  • He stamped his feet and exhaled a long, white breath. 跺了跺脚,他吐了口长气,很长很白。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
28 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
29 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
30 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
31 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
32 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
33 equanimity Z7Vyz     
n.沉着,镇定
参考例句:
  • She went again,and in so doing temporarily recovered her equanimity.她又去看了戏,而且这样一来又暂时恢复了她的平静。
  • The defeat was taken with equanimity by the leadership.领导层坦然地接受了失败。
34 rims e66f75a2103361e6e0762d187cf7c084     
n.(圆形物体的)边( rim的名词复数 );缘;轮辋;轮圈
参考例句:
  • As she spoke, the rims of her eyes reddened a little. 说时,眼圈微红。 来自汉英文学 - 围城
  • Her eyes were a little hollow, and reddish about the rims. 她的眼睛微微凹陷,眼眶有些发红。 来自辞典例句
35 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
36 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
37 pried 4844fa322f3d4b970a4e0727867b0b7f     
v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
参考例句:
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
38 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
39 florist vj3xB     
n.花商;种花者
参考例句:
  • The florist bunched the flowers up.花匠把花捆成花束。
  • Could you stop at that florist shop over there?劳驾在那边花店停一下好不好?
40 crunched adc2876f632a087c0c8d7d68ab7543dc     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • Our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
  • He closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
41 coma vqxzR     
n.昏迷,昏迷状态
参考例句:
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
42 scotch ZZ3x8     
n.伤口,刻痕;苏格兰威士忌酒;v.粉碎,消灭,阻止;adj.苏格兰(人)的
参考例句:
  • Facts will eventually scotch these rumours.这种谣言在事实面前将不攻自破。
  • Italy was full of fine views and virtually empty of Scotch whiskey.意大利多的是美景,真正缺的是苏格兰威士忌。
43 muster i6czT     
v.集合,收集,鼓起,激起;n.集合,检阅,集合人员,点名册
参考例句:
  • Go and muster all the men you can find.去集合所有你能找到的人。
  • I had to muster my courage up to ask him that question.我必须鼓起勇气向他问那个问题。
44 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
45 dodging dodging     
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
参考例句:
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
46 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
47 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
48 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
49 guts Yraziv     
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠
参考例句:
  • I'll only cook fish if the guts have been removed. 鱼若已收拾干净,我只需烧一下即可。
  • Barbara hasn't got the guts to leave her mother. 巴巴拉没有勇气离开她妈妈。 来自《简明英汉词典》
50 swapping 8a991dafbba2463e25ba0bc65307eb5e     
交换,交换技术
参考例句:
  • The slow swapping and buying of horses went on. 马匹的买卖和交换就是这样慢慢地进行着。
  • He was quite keen on swapping books with friends. 他非常热衷于和朋友们交换书籍。
51 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
52 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
53 vertigo yLuzi     
n.眩晕
参考例句:
  • He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
  • If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来
54 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
55 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
56 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
57 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
58 xerox ffPwL     
n./v.施乐复印机,静电复印
参考例句:
  • Xerox and Lucent are two more high-tech companies run by women.施乐和朗讯是另外两家由女性经营的大科技公司。
  • You cannot take it home,but you can xerox it.你不能把它带回家,但可以复印。
59 ruby iXixS     
n.红宝石,红宝石色
参考例句:
  • She is wearing a small ruby earring.她戴着一枚红宝石小耳环。
  • On the handle of his sword sat the biggest ruby in the world.他的剑柄上镶有一颗世上最大的红宝石。
60 chameleons 784904f50fc7d0174debc2b422ab8886     
n.变色蜥蜴,变色龙( chameleon的名词复数 )
参考例句:
  • Insects, birds and baby rats are the main food of chameleons. 昆虫、小鸟和幼鼠等是避役主要的食物。 来自互联网
  • A bronze chariot ridden by chameleons radiating flaring lights. 一辆被燃烧的蜥蜴覆盖的青铜战车。 来自互联网
61 wriggled cd018a1c3280e9fe7b0169cdb5687c29     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等)
参考例句:
  • He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
  • A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
62 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
63 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
64 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
65 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
66 gullible zeSzN     
adj.易受骗的;轻信的
参考例句:
  • The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
  • The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
67 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
68 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
69 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
70 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
71 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
72 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
73 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
74 condensation YYyyr     
n.压缩,浓缩;凝结的水珠
参考例句:
  • A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.云是由大气中的水蒸气凝结成的。
  • He used his sleeve to wipe the condensation off the glass.他用袖子擦掉玻璃上凝结的水珠。
75 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
76 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
77 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
78 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
79 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
80 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
81 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
82 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533