小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 脸 The Face » Chapter 62
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 62
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

“SANDWICHES,” SAID FRIG.
Stupid, stupid, stupid.
After conveying the dozen quake lights to his deep and special secret place, Fric had decided1 to return the empty picnic hamper2 to the lawn-and-patio-storage room, where he had originally gotten it. He had undertaken this task for some reason that had seemed logical at the time, though he could not now recall what it had been.
Mr. Devonshire, one of the porters—the one with the English accent, the bushy eyebrows3, and the weak left eye that tended to drift toward his temple—had encountered Fric in the ground-floor west hall, at the end of which lay the lawn-and-patio-storage room. By way of friendly small talk, Mr. Devonshire had said, “What’ve you got there, Fric?”
Sandwiches, Fric had said. Now he said again, “Sandwiches.”
This was a stupid, stupid, stupid thing to say, let alone to repeat, because when Mr. Devonshire had first seen him, Fric had been swinging the hamper as he walked along the hall, swinging it in such a way that its light weight—and therefore its emptiness—must have been instantly apparent.
“What kind of sandwiches?” Mr. Devonshire asked.
[415] “Ham,” said Fric, for this was a simple response that he could not screw up in the nine thousand ways that he could probably mangle4 the words peanut butter and jelly.
“So you’re having a picnic, are you?” Mr. Devonshire asked, his left eye slowly drifting out of alignment5 as though he expected to be able to look behind himself while simultaneously6 studying Fric.
When the porter had first come to work at Palazzo Rospo, Fric had thought that he possessed7 an evil eye and could cast curses with a glance. Mrs. McBee had corrected this childish misapprehension and had suggested that he do some research.
Fric now knew that Mr. Devonshire suffered from amblyopia. This was a little-known word. Fric liked knowing things that most people didn’t.
Long ago Fric had learned to look at Mr. Devonshire’s good eye when talking to him. Right now, however, he wasn’t able to meet the porter’s good eye because he felt so guilty for lying; consequently, he found himself gazing stupidly at the amblyopic eye.
To avoid embarrassing Mr. Devonshire and himself, he stared instead at the floor and said, “Yes, a picnic, just me, something different to do, you know, ummm, not the old routine.”
“Where will you have your picnic?” Mr. Devonshire asked.
“The rose garden.”
Sounding surprised, Mr. Devonshire said, “In this rain?”
Stupid, stupid, stupid.
Fric had forgotten the rain. He said, “Ummm, I mean the rose room.”
The rose room, as members of the staff continued to refer to it, was a small ground-floor reception parlor8. Its windows presented a view of the former site of the rose garden.
A few years ago, at the urging of their feng-shui consultant9, the rose garden had been moved farther from the house. Where the old rose garden had been, grass grew, and from the grass soared a massive piece of contemporary sculpture that Nominal10 Mom had given to [416] Ghost Dad on the ninth anniversary of their wedding, at which time they had been divorced for eight years.
Nominal Mom described the sculpture as “futuristic organic Zen” in style. To Fric it looked like a giant heap of road apples produced by a herd11 of Clydesdales.
“The rose room seems like an odd place for a picnic,” said Mr. Devonshire, no doubt thinking about the Zen turd pile beyond the windows.
“Ummm, well, I feel close to my mom there,” Fric said, which was so lame12 that it was almost clever.
Mr. Devonshire was silent for a moment, and then he said, “Are you all right, Fric?”
“Ummm, sure, I’m swell13, just a little, you know, bummed14 out by all the rain.”
After another but thankfully shorter silence, the porter said, “Well, enjoy your ham sandwiches.”
“Thank you, sir. I will. I made them myself. From scratch.” He was the world’s worst liar15. “With ham.”
Mr. Devonshire walked toward the north hall, and Fric just stood there, stupidly holding the hamper as if it were heavy.
After the porter disappeared at the intersection16 of the west and north halls, Fric continued to stare after him. He was convinced that Mr. Devonshire was hiding just out of sight and that the man’s eerie17 left eye would turn so far to one side that it would be hanging out of his head when he peeked18 around the corner.
The lawn-and-patio-storage room, to which Fric had been headed, was not set aside for the storage of lawns and patios19. Rather, the cushions for the hundred or more outdoor chairs and sun lounges—and sometimes the furniture as well—were moved there in anticipation20 of bad weather. The big room also held lawn umbrellas, croquet sets, outdoor games, and such associated paraphernalia21 as picnic hampers22.
Following his conversation with the porter, Fric could no longer simply return the hamper to the storage room. If Mr. Devonshire saw [417] him without it anytime soon, he would be exposed as a devious23 liar who was actually up to some kind of no good.
Suspicious, the staff might surreptitiously watch him, even as shorthanded as they were at the moment. Without realizing it, he might reveal his deep and special secret place to a keen observer.
Now that he had committed himself to the picnic story, he must follow through. He would have to lug24 the hamper to the rose room and sit by the windows, gazing out at the rose garden that wasn’t there anymore, pretending to eat ham sandwiches that didn’t exist.
Mysterious Caller had warned him about lying.
If he wasn’t ready to handle nice Mr. Devonshire, Fric wondered how he could expect to deceive and hide out from Moloch.
Finally he decided that the porter and his lazy eye were not lurking25 just around the corner, after all.
Certain that he appeared too grim for a picnicker, but unable to force a smile, he carried the damn hamper all the way from the southwest corner of the house to the northeast corner, to the rose room.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 hamper oyGyk     
vt.妨碍,束缚,限制;n.(有盖的)大篮子
参考例句:
  • There are some apples in a picnic hamper.在野餐用的大篮子里有许多苹果。
  • The emergence of such problems seriously hamper the development of enterprises.这些问题的出现严重阻碍了企业的发展。
3 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
4 mangle Mw2yj     
vt.乱砍,撕裂,破坏,毁损,损坏,轧布
参考例句:
  • New shoes don't cut,blister,or mangle his feet.新鞋子不会硌脚、起泡或让脚受伤。
  • Mangle doesn't increase the damage of Maul and Shred anymore.裂伤不再增加重殴和撕碎的伤害。
5 alignment LK8yZ     
n.队列;结盟,联合
参考例句:
  • The church should have no political alignment.教会不应与政治结盟。
  • Britain formed a close alignment with Egypt in the last century.英国在上个世纪与埃及结成了紧密的联盟。
6 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
7 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
8 parlor v4MzU     
n.店铺,营业室;会客室,客厅
参考例句:
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
9 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
10 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
11 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
12 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
13 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
14 bummed bdf9f789349f2148b0996a04724e0c3c     
失望的,沮丧的
参考例句:
  • I was really bummed out that there were no tickets left. 没有票了,我非常恼火。
  • I didn't do anything last summer; I just bummed around. 去年夏天我游手好闲,什么正经事也没做。
15 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
16 intersection w54xV     
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
参考例句:
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
17 eerie N8gy0     
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
参考例句:
  • It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
  • I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
18 peeked c7b2fdc08abef3a4f4992d9023ed9bb8     
v.很快地看( peek的过去式和过去分词 );偷看;窥视;微露出
参考例句:
  • She peeked over the top of her menu. 她从菜单上往外偷看。 来自《简明英汉词典》
  • On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall. 她曾两次透过墙缝窥视他。 来自辞典例句
19 patios 219a9c6d86bf9d919724260ad70e7dfa     
n.露台,平台( patio的名词复数 )
参考例句:
  • Concrete slab for making pathways or patios. 用于建造通道或天井的混凝土板。 来自互联网
  • Typically, houses with patios crowd along narrow streets around a mosque with a square minaret. 沿着狭窄的街道是拥挤的带有天井的房子,环绕着一个有正方形尖塔的清真寺。 来自互联网
20 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
21 paraphernalia AvqyU     
n.装备;随身用品
参考例句:
  • Can you move all your paraphernalia out of the way?你可以把所有的随身物品移开吗?
  • All my fishing paraphernalia is in the car.我的鱼具都在汽车里。
22 hampers aedee0b9211933f51c82c37a6b8cd413     
妨碍,束缚,限制( hamper的第三人称单数 )
参考例句:
  • Prejudice sometimes hampers a person from doing the right thing. 有时候,偏见会妨碍人正确行事。
  • This behavior is the opposite of modeless feedback, and it hampers flow. 这个行为有悖于非模态的反馈,它阻碍了流。 来自About Face 3交互设计精髓
23 devious 2Pdzv     
adj.不坦率的,狡猾的;迂回的,曲折的
参考例句:
  • Susan is a devious person and we can't depend on her.苏姗是个狡猾的人,我们不能依赖她。
  • He is a man who achieves success by devious means.他这个人通过不正当手段获取成功。
24 lug VAuxo     
n.柄,突出部,螺帽;(英)耳朵;(俚)笨蛋;vt.拖,拉,用力拖动
参考例句:
  • Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes.谁都不想拖着个装满衣服的大箱子到处走。
  • Do I have to lug those suitcases all the way to the station?难道非要我把那些手提箱一直拉到车站去吗?
25 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533