小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 脸 The Face » Chapter 78
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 78
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

IN HIS DEPARTMENT SEDAN, HAZARD FELT AS adrift as any sailor’s ghost on an abandoned and rotting ship, chained to his floating haunt by nothing more than the stubborn habit of living. Disoriented, with no purpose that made sense.
In the rain and mist, the streets seemed like the shipping1 lanes of a strange spook-ridden sea, and it was easy to imagine—and almost possible to believe—that many of the seemingly diaphanous2 vehicles gliding3 past him in the veiled night were piloted by spirits that had given up the flesh but not the city.
He had phoned in the license4 number on the Land Rover and had learned that it was registered to Kurtz Ivory International, whatever that might be. According to DMV records, the only vehicle registered to Vladimir Laputa was a 2002 BMW, not an Acura like the one that had been salted in the parking garage.
Having obtained that information, Hazard didn’t know what he could do next. He didn’t like being at a loss for action.
Every time he tried to puzzle out his next move, however, into his memory came the image of Dunny Whistler sorcerously transformed from flesh into a cascade5 of water, in an instant becoming one with [503] the puddle6 in which he had stood, performing a splashless vanishment.
In the wake of that sight, in the cold continuing echo of the conversation with the dead Hector X, logical reasoning failed Hazard. He found his thoughts spiraling again and again through the same disturbing chambers7, down into a nautilus shell of dread8.
Although he had missed lunch, he wasn’t hungry. Although he had no appetite, he stopped at a drive-in fast-food palace for a king’s plate of cheeseburgers and French fries.
The king’s plate proved to be a bag, of course, and the chalice9 of coffee was a Styrofoam cup full of a bitter swill10 that had been brewed11 with tree bark. Probably hemlock12.
He remained too agitated13 to sit in the restaurant parking lot to have dinner. He drove while he ate.
He needed to keep moving. Like a shark, he felt that he would die if ever he stopped.
Eventually he returned to the tony neighborhood in which the professor lived. He parked across the street from the house.
Sitting there, he heard in his mind the warning voice of Dunny—Two bullets in the brain—and he knew beyond doubt that he would have suffered precisely14 that end if he had rung Laputa’s doorbell.
For now the hyena15, as Rachel Dalton had called him, was out on an Acura adventure. Without its resident demon16, the house was just a house, not a killing17 ground.
Hazard phoned Robbery/Homicide and obtained Sam Kesselman’s home telephone number.
In possession of the number, he considered what he was about to do. He knew that with this move he might be handing his enemies all the weapons they would need to destroy him.
His Granny Rose had once told him that woven throughout the very fabric18 of the world is an invisible web of evil, and that across this vast construction, deadly spiders quiver to the same secret seductive [504] music, and do the same dark work, each in its own way. If you don’t resist this sticky web when you feel it plucking at you, as often it does, then you will become one of the twisted eight-legged souls that dance upon it. And if the poisonous spiders are not crushed at every opportunity, there will sooner than later be spiders uncountable, but no humanity at all.
Hazard keyed in the number.
Sam Kesselman himself answered, first with a cough and a sneeze and a curse, but then in a voice so cracked and rough that he sounded like the product of a genetic-engineering lab working on human-frog crossbreeds.
“Man, you sound bad. You seen a doctor?”
“Yeah. Flu’s a virus. Antibiotics19 don’t work. Doctor gave me some cough medicine. Said get lots of rest, drink lots of fluid. Been drinkin’ ten beers a day, but I think I’m gonna die anyway.”
“Go to twelve.”
Kesselman knew about Rolf Reynerd’s murder by Hector X, and he knew that Hazard had in turn shot the shooter. “How are you with the OIS team?”
“I’ll come through with a clean report. Sounds like they’re ready to give it to me now. Listen, Sam, there’s a connection with the murder of Reynerd’s mother, and that’s your case.”
“You’re gonna tell me Reynerd was involved with it.”
“You’ve smelled something wrong with him all along, huh?”
“His alibi20 was just too airtight.”
“There’s a lot of that going around.”
Hazard told Kesselman about the partial screenplay, but he edited the story line. He recounted the part about the swap21 of a killing for a killing, as in Hitchcock’s Strangers on a Train, but not the part about the scheme to murder a movie star.
“So you think ... Reynerd had ... a kill buddy,” Kesselman said between explosive coughs.
“I know he did. I’m pretty sure it’s this guy named Vladimir Laputa. [505] I know Vamp and the Lamp is your case, Sam, but I’d like to develop this further, nail this Laputa if I can.”
Maybe Kesselman really did need to hack22 up a Guinness-record weight of phlegm, or maybe all the throat clearing was a delaying tactic23 to give him time to think. Finally he said, “Why? I mean, you have your own caseload.”
“Well, I think this one is on both our desks as of last night.” He hadn’t directly lied to Kesselman yet. Now he started: “Because I think Laputa didn’t just murder Mina Reynerd, he also hired the hit man, Hector X, who dropped Rolf.”
“Then even though the file’s on my desk, it’s de facto your case, too. The way I feel now, I’m gonna have to stay at all times less than twenty steps from a bathroom until at least next week, so you might as well go for it.”
“Thanks, Sam. Just one more thing. If you’re ever asked about you and me and this, could I have stopped by your house instead of phoning you, and could we have had this conversation earlier today, like twelve hours ago?”
Kesselman was silent. Then he said, “What kind of hellacious destruction are you bringing down on us?”
“When I’m done,” Hazard said, “they’ll kick your ass24 out of the department, strip away your pension, and clean a public toilet with your reputation, but they’ll probably let you go on being a Jew.”
Kesselman laughed, and the laugh turned into a cough, but when the coughing finally ended, he finished the laugh. “As long as we wind up in the same gutter25, at least it’ll be entertaining.”
After he concluded the call, Hazard sat in the car for a while, staring at the Laputa house, thinking through his approach. He was committed to bold action, but he didn’t want to act rashly.
Getting into the place was the easy—even if not legal—part. He still had the Lockaid lock-release gun that he had used to spring the deadbolt at Reynerd’s apartment.
Conducting a search without leaving evidence that he had been [506] there, then getting out again, all as smooth as an apparition26 first manifesting and then fading back to the spirit world: that was the hard part.
Throughout his career, he’d largely gone by the book, no matter how incoherent the text sometimes might be. Now he had to convince himself that the justification27 for rogue28 action was overwhelming.
From a jacket pocket, he removed the set of silvery bells. He turned them over and over in his hand.
At ten minutes past eight o’clock, he got out of the car.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
2 diaphanous uvdxK     
adj.(布)精致的,半透明的
参考例句:
  • She was wearing a dress of diaphanous silk.她穿着一件薄如蝉翼的绸服。
  • We have only a diaphanous hope of success.我们只有隐约的成功希望。
3 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
4 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
5 cascade Erazm     
n.小瀑布,喷流;层叠;vi.成瀑布落下
参考例句:
  • She watched the magnificent waterfall cascade down the mountainside.她看着壮观的瀑布从山坡上倾泻而下。
  • Her hair fell over her shoulders in a cascade of curls.她的卷发像瀑布一样垂在肩上。
6 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
7 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
8 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
9 chalice KX4zj     
n.圣餐杯;金杯毒酒
参考例句:
  • He inherited a poisoned chalice when he took over the job as union leader.他接手工会领导职务,看似风光,实则会给他带来很多麻烦。
  • She was essentially feminine,in other words,a parasite and a chalice.她在本质上是个女人,换句话说,是一个食客和一只酒杯。
10 swill DHMzF     
v.冲洗;痛饮;n.泔脚饲料;猪食;(谈话或写作中的)无意义的话
参考例句:
  • Having finished his coffee,he swilled out the mug and left it on the draining board.喝完咖啡后,他涮了涮杯子然后把它放在滴水板上。
  • A crowd of men were standing around swilling beer.一群人正站在一起痛饮啤酒。
11 brewed 39ecd39437af3fe1144a49f10f99110f     
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
参考例句:
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
12 hemlock n51y6     
n.毒胡萝卜,铁杉
参考例句:
  • He was condemned to drink a cup of hemlock.判处他喝一杯毒汁。
  • Here is a beech by the side of a hemlock,with three pines at hand.这儿有株山毛榉和一株铁杉长在一起,旁边还有三株松树。
13 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
14 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
15 hyena k47yz     
n.土狼,鬣狗
参考例句:
  • African hyena noted for its distinctive howl.非洲鬣狗,以其特别的嚎叫而闻名。
  • The hyena's public image is not aided by its ridiculous appearance.鬣狗滑稽的外表无助于改善它在公众心中的形象。
16 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
17 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
18 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
19 antibiotics LzgzQT     
n.(用作复数)抗生素;(用作单数)抗生物质的研究;抗生素,抗菌素( antibiotic的名词复数 )
参考例句:
  • the discovery of antibiotics in the 20th century 20世纪抗生素的发现
  • The doctor gave me a prescription for antibiotics. 医生给我开了抗生素。
20 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
21 swap crnwE     
n.交换;vt.交换,用...作交易
参考例句:
  • I will swap you my bicycle for your radio.我想拿我的自行车换你的收音机。
  • This comic was a swap that I got from Nick.这本漫画书是我从尼克那里换来的。
22 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
23 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
24 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
25 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
26 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
27 justification x32xQ     
n.正当的理由;辩解的理由
参考例句:
  • There's no justification for dividing the company into smaller units. 没有理由把公司划分成小单位。
  • In the young there is a justification for this feeling. 在年轻人中有这种感觉是有理由的。
28 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533