小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 捅马蜂窝的女孩 » Chapter 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Saturday, 7.v – Thursday, 12.v Blomkvist put his laptop case on the desk. It contained the findings of Olsson, the stringer in G?teborg. He watched the flow of people on G?tgatan. That was one of the things he liked best about his office. G?tgatan was full of life at all hours of the day and night, and when he sat by the window he never felt isolated1, never alone. He was under great pressure. He had kept working on the articles that were to go into the summer issue, but he had finally realized that there was so much material that not even an issue devoted2 entirely3 to the topic would be sufficient. He had ended up in the same situation as during the Wennerstr?m affair, and he had again decided4 to publish all the articles as a book. He had enough text already for 150 pages, and he reckoned that the final book would run to 320 or 336 pages. The easy part was done. He had written about the murders of Svensson and Johansson and described how he happened to be the one who came upon the scene. He had dealt with why Salander had become a suspect. He spent a chapter debunking5 first what the press had written about Salander, then what Prosecutor6 Ekstr?m had claimed, and thereby7 indirectly8 the entire police investigation9. After long deliberation he had toned down his criticism of Bublanski and his team. He did this after studying a video from Ekstr?m’s press conference, in which it was clear that Bublanski was uncomfortable in the extreme and obviously annoyed at Ekstr?m’s rapid conclusions. After the introductory drama, he had gone back in time and described Zalachenko’s arrival in Sweden, Salander’s childhood, and the events that led to her being locked away in St Stefan’s in Uppsala. He was careful to annihilate10 both Teleborian and the now dead Bj?rck. He rehearsed the psychiatric report of 1991 and explained why Salander had become a threat to certain unknown civil servants who had taken it upon themselves to protect the Russian defector. He quoted from the correspondence between Teleborian and Bj?rck. He then described Zalachenko’s new identity and his criminal operations. He described his assistant Niedermann, the kidnapping of Miriam Wu, and Paolo Roberto’s intervention11. Finally, he summed up the dénouement in Gosseberga which led to Salander being shot and buried alive, and explained how a policeman’s death was a needless catastrophe12 because Niedermann had already been shackled13. Thereafter the story became more sluggish14. Blomkvist’s problem was that the account still had gaping15 holes in it. Bj?rck had not acted alone. Behind this chain of events there had to be a larger group with resources and political influence. Anything else did not make sense. But he had eventually come to the conclusion that the unlawful treatment of Salander would not have been sanctioned by the government or the bosses of the Security Police. Behind this conclusion lay no exaggerated trust in government, but rather his faith in human nature. An operation of that type could never have been kept secret if it were politically motivated. Someone would have called in a favour and got someone to talk, and the press would have uncovered the Salander affair several years earlier. He thought of the Zalachenko club as small and anonymous16. He could not identify any one of them, except possibly M?rtensson, a policeman with a secret appointment who devoted himself to shadowing the publisher of Millennium17. It was now clear that Salander would definitely go to trial. Ekstr?m had brought a charge for grievous bodily harm in the case of Magge Lundin, and grievous bodily harm or attempted murder in the case of Karl Axel Bodin. No date had yet been set, but his colleagues had learned that Ekstr?m was planning for a trial in July, depending on the state of Salander’s health. Blomkvist understood the reasoning. A trial during the peak holiday season would attract less attention than one at any other time of the year. Blomkvist’s plan was to have the book printed and ready to distribute on the first day of the trial. He and Malm had thought of a paperback18 edition, shrink-wrapped and sent out with the special summer issue. Various assignments had been given to Cortez and Eriksson, who were to produce articles on the history of the Security Police, the IB affair,* and the like. He frowned as he stared out of the window. It’s not over. The conspiracy19 is continuing. It’s the only way to explain the tapped telephones, the attack on Annika, and the double theft of the Salander report. Perhaps the murder of Zalachenko is a part of it too. But he had no evidence. Together with Eriksson and Malm, he had decided that Millennium Publishing would publish Svensson’s text about sex trafficking, also to coincide with the trial. It was better to present the package all at once, and besides, there was no reason to delay publication. On the contrary – the book would never be able to attract the same attention at any other time. Eriksson was Blomkvist’s principal assistant for the Salander book. Karim and Malm (against his will) had thus become temporary assistant editors at Millennium, with Nilsson as the only available reporter. One result of this increased workload20 was that Eriksson had had to contract several freelancers21 to produce articles for future issues. It was expensive, but they had no choice. Blomkvist wrote a note on a yellow Post-it, reminding himself to discuss the rights to the book with Svensson’s family. His parents lived in ?rebro and they were his sole heirs. He did not really need permission to publish the book in Svensson’s name, but he wanted to go and see them to get their approval. He had postponed23 the visit because he had had too much to do, but now it was time to take care of the matter. Then there were a hundred other details. Some of them concerned how he should present Salander in the articles. To make the ultimate decision he needed to have a personal conversation with her to get her approval to tell the truth, or at least parts of it. And he could not have that conversation because she was under arrest and no visitors were allowed. In that respect, his sister was no help either. Slavishly she followed the regulations and had no intention of acting24 as Blomkvist’s go-between. Nor did Giannini tell him anything of what she and her client discussed, other than the parts that concerned the conspiracy against her – Giannini needed help with those. It was frustrating25, but all very correct. Consequently Blomkvist had no clue whether Salander had revealed that her previous guardian26 had raped27 her, or that she had taken revenge by tattooing28 a shocking message on his stomach. As long as Giannini did not mention the matter, neither could he. But Salander’s being isolated presented one other acute problem. She was a computer expert, also a hacker29, which Blomkvist knew but Giannini did not. Blomkvist had promised Salander that he would never reveal her secret, and he had kept his promise. But now he had a great need for her skills in that field. Somehow he had to establish contact with her. He sighed as he opened Olsson’s folder30 again. There was a photocopy31 of a passport application form for one Idris Ghidi, born 1950. A man with a moustache, olive skin and black hair going grey at the temples. He was Kurdish, a refugee from Iraq. Olsson had dug up much more on Ghidi than on any other hospital worker. Ghidi had apparently32 aroused media attention for a time, and appeared in several articles. Born in the city of Mosul in northern Iraq, he graduated as an engineer and had been part of the “great economic leap forward” in the ’70s. In 1984 he was a teacher at the College of Construction Technology in Mosul. He had not been known as a political activist33, but he was a Kurd, and so a potential criminal in Saddam Hussein’s Iraq. In 1987 Ghidi’s father was arrested on suspicion of being a Kurdish militant34. No elaboration was forthcoming. He was executed in January 1988. Two months later Idris Ghidi was seized by the Iraqi secret police, taken to a prison outside Mosul, and tortured there for eleven months to make him confess. What he was expected to confess, Ghidi never discovered, so the torture continued. In March 1989, one of Ghidi’s uncles paid the equivalent of 50,000 Swedish kronor, to the local leader of the Ba’ath Party, as compensation for the injury Ghidi had caused the Iraqi state. Two days later he was released into his uncle’s custody35. He weighed thirty-nine kilos and was unable to walk. Before his release, his left hip36 was smashed with a sledgehammer to discourage any mischief37 in the future. He hovered38 between life and death for several weeks. When, slowly, he began to recover, his uncle took him to a farm well away from Mosul and there, over the summer, he regained39 his strength and was eventually able to walk again with crutches41. He would never regain40 full health. The question was: what was he going to do in the future? In August he learned that his two brothers had been arrested. He would never see them again. When his uncle heard that Saddam Hussein’s police were looking once more for Ghidi, he arranged, for a fee of 30,000 kronor, to get him across the border into Turkey and thence with a false passport to Europe. Idris Ghidi landed at Arlanda airport in Sweden on 19 October, 1989. He did not know a word of Swedish, but he had been told to go to the passport police and immediately to ask for political asylum42, which he did in broken English. He was sent to a refugee camp in Upplands V?sby. There he would spend almost two years, until the immigration authorities decided that Ghidi did not have sufficient grounds for a residency permit. By this time Ghidi had learned Swedish and obtained treatment for his shattered hip. He had two operations and could now walk without crutches. During that period the Sj?bo debate* had been conducted in Sweden, refugee camps had been attacked, and Bert Karlsson had formed the New Democracy Party. The reason why Ghidi had appeared so frequently in the press archives was that at the eleventh hour he came by a new lawyer who went directly to the press, and they published reports on his case. Other Kurds in Sweden got involved, including members of the prominent Baksi family. Protest meetings were held and petitions were sent to Minister of Immigration Birgit Friggebo, with the result that Ghidi was granted both a residency permit and a work visa in the kingdom of Sweden. In January 1992 he left Upplands V?sby a free man. Ghidi soon discovered that being a well-educated and experienced construction engineer counted for nothing. He worked as a newspaper boy, a dish-washer, a doorman, and a taxi driver. He liked being a taxi driver except for two things. He had no local knowledge of the streets in Stockholm county, and he could not sit still for more than an hour before the pain in his hip became unbearable43. In May 1998 he moved to G?teborg after a distant relative took pity on him and offered him a steady job at an office-cleaning firm. He was given a part-time job managing a cleaning crew at Sahlgrenska hospital, with which the company had a contract. The work was routine. He swabbed floors six days a week including, as Olsson’s ferreting had revealed, in corridor 11C. Blomkvist studied the photograph of Idris Ghidi from the passport application. Then he logged on to the media archive and picked out several of the articles on which Olsson’s report was based. He read attentively44. He lit a cigarette. The smoking ban at Millennium had soon been relaxed after Berger left. Cortez now kept an ashtray45 on his desk. Finally Blomkvist read what Olsson had produced about Dr Anders Jonasson. Blomkvist did not see the grey Volvo on Monday, nor did he have the feeling that he was being watched or followed, but he walked briskly from the Academic bookshop to the side entrance of N.K. department store, and then straight through and out of the main entrance. Anybody who could keep up surveillance inside the bustling47 N.K. would have to be superhuman. He turned off both his mobiles and walked through the Galleria to Gustav Adolfs Torg, past the parliament building, and into Gamla Stan. Just in case anyone was still following him, he took a zigzag48 route through the narrow streets of the old city until he reached the right address and knocked at the door of Black/White Publishing. It was 2.30 in the afternoon. He was there without warning, but the editor, Kurdo Baksi, was in and delighted to see him. “Hello there,” he said heartily49. “Why don’t you ever come and visit me any more?” “I’m here to see you right now,” Blomkvist said. “Sure, but it’s been three years since the last time.” They shook hands. Blomkvist had known Baksi since the ’80s. Actually, Blomkvist had been one of the people who gave Baksi practical help when he started the magazine Black/White with an issue that he produced secretly at night at the Trades Union Federation50 offices. Baksi had been caught in the act by Per-Erik ?str?m – the same man who went on to be the paedophile hunter at Save the Children – who in the ’80s was the research secretary at the Trades Union Federation. He had discovered stacks of pages from Black/White’s first issue along with an oddly subdued51 Baksi in one of the copy rooms. ?str?m had looked at the front page and said: “God Almighty52, that’s not how a magazine is supposed to look.” After that ?str?m had designed the logo that was on Black/White’s masthead for fifteen years before Black/White magazine went to its grave and became the book publishing house Black/White. At the same time Blomkvist had been suffering through an appalling53 period as I.T. consultant54 at the Trades Union Federation – his only venture into the I.T. field. ?str?m had enlisted55 him to proofread56 and give Black/White some editorial support. Baksi and Blomkvist had been friends ever since. Blomkvist sat on a sofa while Baksi got coffee from a machine in the hallway. They chatted for a while, the way you do when you haven’t seen someone for some time, but they were constantly being interrupted by Baksi’s mobile. He would have urgent-sounding conversations in Kurdish or possibly Turkish or Arabic or some other language that Blomkvist did not understand. It had always been this way on his other visits to Black/White Publishing. People called from all over the world to talk to Baksi. “My dear Mikael, you look worried. What’s on your mind?” he said at last. “Could you turn off your telephone for a few minutes?” Baksi turned off his telephone. “I need a favour. A really important favour, and it has to be done immediately and cannot be mentioned outside this room.” “Tell me.” “In 1989 a refugee by the name of Idris Ghidi came to Sweden from Iraq. When he was faced with the prospect57 of deportation58, he received help from your family until he was granted a residency permit. I don’t know if it was your father or somebody else in the family who helped him.” “It was my uncle Mahmut. I know Ghidi. What’s going on?” “He’s working in G?teborg. I need his help to do a simple job. I’m willing to pay him.” “What kind of job?” “Do you trust me, Kurdo?” “Of course. We’ve always been friends.” “The job I need done is very odd. I don’t want to say what it entails59 right now, but I assure you it’s in no way illegal, nor will it cause any problems for you or for Ghidi.” Baksi gave Blomkvist a searching look. “You don’t want to tell me what it’s about?” “The fewer people who know, the better. But I need your help for an introduction – so that Idris will listen to me.” Baksi went to his desk and opened an address book. He looked through it for a minute before he found the number. Then he picked up the telephone. The conversation was in Kurdish. Blomkvist could see from Baksi’s expression that he started out with words of greeting and small talk before he got serious and explained why he was calling. After a while he said to Blomkvist: “When do you want to meet him?” “Friday afternoon, if that would work. Ask if I can visit him at home.” Baksi spoke60 for a short while before he hung up. “Idris lives in Angered,” he said. “Do you have the address?” Blomkvist nodded. “He’ll be home by 5.00 on Friday afternoon. You’re welcome to visit him there.” “Thanks, Kurdo.” “He works at Sahlgrenska hospital as a cleaner,” Baksi said. “I know.” “I couldn’t help reading in the papers that you’re mixed up in this Salander story.” “That’s right.” “She was shot.” “Yes.” “I heard she’s at Sahlgrenska.” “That’s also true.” Baksi knew that Blomkvist was busy planning some sort of mischief, which was what he was famous for doing. He had known him since the ’80s. They might not have been best friends, but they never argued either, and Blomkvist had never hesitated if Baksi asked him a favour. “Am I going to get mixed up in something I ought to know about?” “You’re not going to get involved. Your role was only to do me the kindness of introducing me to one of your acquaintances. And, I repeat, I won’t ask him to do anything illegal.” This assurance was enough for Baksi. Blomkvist stood up. “I owe you one.” “We always owe each other one.” Cortez put down the telephone and drummed so loudly with his fingertips on the edge of his desk that Nilsson glared at him. But she could see that he was lost in his own thoughts, and since she was feeling irritated in general she decided not to take it out on him. She knew that Blomkvist was doing a lot of whispering with Cortez and Eriksson and Malm about the Salander story, while she and Karim were expected to do all the spadework for the next issue of a magazine that had not had any real leadership since Berger left. Eriksson was fine, but she lacked experience and the gravitas of Berger. And Cortez was just a young whippersnapper. Nilsson was not unhappy that she had been passed over, nor did she want their jobs – that was the last thing she wanted. Her own job was to keep tabs on the government departments and parliament on behalf of Millennium. It was a job she enjoyed, and she knew it inside out. Besides, she had had it up to here with other work, like writing a column in a trade journal every week, or various volunteer tasks for Amnesty International and the like. She was not interested in being editor-in-chief of Millennium and working a minimum of twelve hours a day as well as sacrificing her weekends. She did, however, feel that something had changed at Millennium. The magazine suddenly felt foreign. She could not put her finger on what was wrong. As always, Blomkvist was irresponsible and kept vanishing on another of his mysterious trips, coming and going as he pleased. He was one of the owners of Millennium, fair enough, he could decide for himself what he wanted to do, but Jesus, a little sense of responsibility would not hurt. Malm was the other current part-owner, and he was about as much help as he was when he was on holiday. He was talented, no question, and he could step in and take over the reins61 when Berger was away or busy, but usually he just followed through with what other people had already decided. He was brilliant at anything involving graphic62 design or presentations, but he was right out of his depth when it came to planning a magazine. Nilsson frowned. No, she was being unfair. What bothered her was that something had happened at the office. Blomkvist was working with Eriksson and Cortez, and the rest of them were somehow excluded. Those three had formed an inner circle and were always shutting themselves in Berger’s office … well, Eriksson’s office, and then they’d all come trooping out in silence. Under Berger’s leadership the magazine had always been a collective. Blomkvist was working on the Salander story and would not share any part of it. But this was nothing new. He had not said a word about the Wennerstr?m story either – not even Berger had known – but this time he had two confidants. In a word, Nilsson was pissed off. She needed a holiday. She needed to get away for a while. Then she saw Cortez putting on his corduroy jacket. “I’m going out for a while,” he said. “Could you tell Malin that I’ll be back in two hours?” “What’s going on?” “I think I’ve got a lead on a story. A really good story. About toilets. I want to check a few things, but if this pans out we’ll have a fantastic article for the June issue.” “Toilets,” Nilsson muttered. “A likely story.” Berger clenched63 her teeth and put down the article about the forthcoming Salander trial. It was short, two columns, intended for page five under national news. She looked at the text for a minute and pursed her lips. It was 3.30 on Thursday. She had been working at S.M.P. for exactly twelve days. She picked up the telephone and called Holm, the news editor. “Hello, it’s Berger. Could you find Johannes Frisk and bring him to my office asap?” She waited patiently until Holm sauntered into the glass cage with the reporter Frisk in tow. Berger looked at her watch. “Twenty-two,” she said. “Twenty-two what?” said Holm. “Twenty-two minutes. That’s how long it’s taken you to get up from the editorial desk, walk the fifteen metres to Frisk’s desk, and drag yourself over here with him.” “You said there was no rush. I was pretty busy.” “I did not say there was no rush. I asked you to get Frisk and come to my office. I said asap, and I meant asap, not tonight or next week or whenever you feel like getting your arse out of your chair.” “But I don’t think—” “Shut the door.” She waited until Holm had closed the door behind him and studied him in silence. He was without doubt a most competent news editor. His role was to make sure that the pages of S.M.P. were filled every day with the correct text, logically organized, and appearing in the order and position they had decided on in the morning meeting. This meant that Holm was juggling64 a colossal65 number of tasks every day. And he did it without ever dropping a ball. The problem with him was that he persistently66 ignored the decisions Berger made. She had done her best to find a formula for working with him. She had tried friendly reasoning and direct orders, she had encouraged him to think for himself, and generally she had done everything she could think of to make him understand how she wanted the newspaper to be shaped. Nothing made any difference. An article she had rejected in the afternoon would appear in the newspaper sometime after she had gone home. We had a hole we needed to fill so I had to put in something. The headline that Berger had decided to use was suddenly replaced by something entirely different. It was not always a bad choice, but it would be done without her being consulted. As an act of defiance67. It was always a matter of details. An editorial meeting at 2.00 was suddenly moved to 1.30 without her being told, and most of the decisions were already made by the time she arrived. I’m sorry … in the rush I forgot to let you know. For the life of her, Berger could not see why Holm had adopted this attitude towards her, but she knew that calm discussions and friendly reprimands did not work. Until now she had not confronted him in front of other colleagues in the newsroom. Now it was time to express herself more clearly, and this time in front of Frisk, which would ensure that the exchange was common knowledge in no time. “The first thing I did when I started here was to tell you that I had a special interest in everything to do with Lisbeth Salander. I explained that I wanted information in advance on all proposed articles, and that I wanted to look at and approve everything that was to be published. I’ve reminded you about this at least half a dozen times, most recently at the editorial meeting on Friday. Which part of these instructions do you not understand?” “All the articles that are planned or in production are on the daily memo68 on our intranet. They’re always sent to your computer. You’re always kept informed,” Holm said. “Bullshit,” Berger said. “When the city edition of the paper landed in my letterbox this morning we had a three-column story about Salander and the developments in the Stallarholmen incident in our best news spot.” “That was Margareta Orring’s article. She’s a freelancer22, she didn’t turn it in until 7.00 last night.” “Margareta called me with the proposal at 11.00 yesterday morning. You approved it and gave her the assignment at 11.30. You didn’t say a word about it at the two o’clock meeting.” “It’s in the daily memo.” “Oh, right … here’s what it says in the daily memo: quote, Margareta Orring, interview with Prosecutor Martina Fransson, re: narcotics69 bust46 in S?dert?lje, unquote.” “The basic story was an interview with Martina Fransson about the confiscation70 of anabolic steroids. A would-be Svavelsj? biker was busted71 for that,” Holm said. “Exactly. And not a word in the daily memo about Svavelsj? M.C., or that the interview would be focused on Magge Lundin and Stallarholmen, and therefore the investigation of Salander.” “I assume it came up during the interview—” “Anders, I don’t know why, but you’re standing72 here lying to my face. I spoke to Margareta and she said that she clearly explained to you what her interview was going to focus on.” “I must not have realized that it would centre on Salander. Then I got an article late in the evening. What was I supposed to do, kill the whole story? Orring turned in a good piece.” “There I agree with you. It’s an excellent story. But that’s now your third lie in about the same number of minutes. Orring turned it in at 3.20 in the afternoon, long before I went home at 6.00.” “Berger, I don’t like your tone of voice.” “Great. Then I can tell you that I like neither your tone nor your evasions73 nor your lies.” “It sounds as if you think I’m organizing some sort of conspiracy against you.” “You still haven’t answered the question. And item two: today this piece by Johannes shows up on my desk. I can’t recall having any discussion about it at the two o’clock meeting. Why has one of our reporters spent the day working on Salander without anybody telling me?” Frisk squirmed. He was bright enough to keep his mouth shut. “So …,” Holm said. “We’re putting out a newspaper, and there must be hundreds of articles you don’t know about. We have routines here at S.M.P. and we all have to adapt to them. I don’t have time to give special treatment to specific articles.” “I didn’t ask you to give special treatment to specific articles. I asked you for two things: first, that I be informed of everything that has a bearing on the Salander case. Second, I want to approve everything we publish on that topic. So, one more time … what part of my instructions did you not understand?” Holm sighed and adopted an exasperated74 expression. “O.K.,” Berger said. “I’ll make myself crystal clear. I am not going to argue with you about this. Just let’s see if you understand this message. If it happens again I’m going to relieve you of your job as news editor. You’ll hear bang-boom, and then you’ll find yourself editing the family page or the comics page or something like that. I cannot have a news editor that I can’t trust or work with and who devotes his precious time to undermining my decisions. Understood?” Holm threw up his hands in a gesture that indicated he considered Berger’s accusations75 to be absurd. “Do you understand me? Yes or no?” “I heard what you said.” “I asked if you understood. Yes or no?” “Do you really think you can get away with this? This paper comes out because I and the other cogs in the machinery76 work our backsides off. The board is going to—” “The board is going to do as I say. I’m here to revamp this paper. I have a carefully worded agreement that gives me the right to make far-reaching editorial changes at section editors’ level. I can get rid of the dead meat and recruit new blood from outside if I choose. And Holm … you’re starting to look like dead meat to me.” She fell silent. Holm met her gaze. He was furious. “That’s all,” Berger said. “I suggest you consider very carefully what we’ve talked about today.” “I don’t think—” “It’s up to you. That’s all. Now go.” He turned on his heel and left the glass cage. She watched him disappear into the editorial sea in the direction of the canteen. Frisk stood up and made to follow. “Not you, Johannes. You stay here and sit down.” She picked up his article and read it one more time. “You’re here on a temporary basis, I gather.” “Yes. I’ve been here five months – this is my last week.” “How old are you?” “Twenty-seven.” “I apologize for putting you in the middle of a duel77 between me and Holm. Tell me about this story.” “I got a tip this morning and took it to Holm. He told me to follow up on it.” “I see. It’s about the police investigating the possibility that Lisbeth Salander was mixed up in the sale of anabolic steroids. Does this story have any connection to yesterday’s article about S?dert?lje, in which steroids also appeared?” “Not that I know of, but it’s possible. This thing about steroids has to do with her connection to boxers78. Paolo Roberto and his pals79.” “Paolo Roberto uses steroids?” “What? No, of course not. It’s more about the boxing world in general. Salander used to train at a gym in S?der. But that’s the angle the police are taking. Not me. And somewhere the idea seems to have popped up that she might have been involved in selling steroids.” “So there’s no actual substance to this story at all, just a rumour80?” “It’s no rumour that the police are looking into the possibility. Whether they’re right or wrong, I have no idea yet.” “O.K., Johannes. I want you to know that what I’m discussing with you now has nothing to do with my dealings with Holm. I think you’re an excellent reporter. You write well and you have an eye for detail. In short, this is a good story. My problem is that I don’t believe it.” “I can assure you that it’s quite true.” “And I have to explain to you why there’s a fundamental flaw in the story. Where did the tip come from?” “From a source within the police.” “Who?” Frisk hesitated. It was an automatic response. Like every other journalist the world over, he was unwilling81 to name his source. On the other hand, Berger was editor-in-chief and therefore one of the few people who could demand that information from him. “An officer named Faste in the Violent Crimes Division.” “Did he call you or did you call him?” “He called me.” “Why do you think he called you?” “I interviewed him a couple of times during the hunt for Salander. He knows who I am.” “And he knows you’re twenty-seven and a temp and that you’re useful when he wants to plant information that the prosecutor wants put out.” “Sure, I understand all that. But I get a tip from the police investigation and go over and have a coffee with Faste and he tells me this. He is correctly quoted. What am I supposed to do?” “I’m persuaded that you quoted him accurately82. What should have happened is that you should have taken the information to Holm, who should have knocked on the door of my office and explained the situation, and together we would have decided what to do.” “I get it. But I—” “You left the material with Holm, who’s the news editor. You acted correctly. But let’s analyse your article. First of all, why would Faste want to leak this information?” Frisk shrugged83. “Does that mean that you don’t know, or that you don’t care?” “I don’t know.” “If I were to tell you that this story is untrue, and that Salander doesn’t have a thing to do with anabolic steroids, what do you say then?” “I can’t prove otherwise.” “No indeed. But you think we should publish a story that might be a lie just because we have no proof that it’s a lie.” “No, we have a journalistic responsibility. But it’s a balancing act. We can’t refuse to publish when we have a source who makes a specific claim.” “We can ask why the source might want this information to get out. Let me explain why I gave orders that everything to do with Salander has to cross my desk. I have special knowledge of the subject that no-one else at S.M.P. has. The legal department has been informed that I possess this knowledge but cannot discuss it with them. Millennium is going to publish a story that I am contractually bound not to reveal to S.M.P., despite the fact that I work here. I obtained the information in my capacity as editor-in-chief of Millennium, and right now I’m caught between two loyalties84. Do you see what I mean?” “Yes.” “What I learned at Millennium tells me that I can say without a doubt that this story is a lie, and its purpose is to damage Salander before the trial.” “It would be hard to do her any more damage, considering all the revelations that have already come out about her.” “Revelations that are largely lies and distortions. Hans Faste is one of the key sources for the claims that Salander is a paranoid and violence-prone lesbian devoted to Satanism and S. & M. And the media as a whole bought Faste’s propaganda simply because he appears to be a serious source and it’s always cool to write about S. & M. And now he’s trying a new angle which will put her at a disadvantage in the public consciousness, and which he wants S.M.P. to help disseminate85. Sorry, but not on my watch.” “I understand.” “Do you? Good. Then I can sum up everything I said in two sentences. Your job description as a journalist is to question and scrutinize86 most critically. And never to repeat claims uncritically, no matter how highly placed the sources in the bureaucracy. Don’t ever forget that. You’re a terrific writer, but that talent is completely worthless if you forget your job description.” “Right.” “I intend to kill this story.” “I understand.” “This doesn’t mean that I distrust you.” “Thank you.” “So that’s why I’m sending you back to your desk with a proposal for a new story.” “Alright.” “The whole thing has to do with my contract with Millennium. I’m not allowed to reveal what I know about the Salander story. At the same time I’m editor-in-chief of a newspaper that’s in danger of skidding87 because the newsroom doesn’t have the information that I have. And we can’t allow that to happen. This is a unique situation and applies only to Salander. That’s why I’ve decided to choose a reporter and steer88 him in the right direction so that we won’t end up with our trousers down when Millennium comes out.” “And you think that Millennium will be publishing something noteworthy about Salander?” “I don’t think so, I know so. Millennium is sitting on a scoop89 that will turn the Salander story on its head, and it’s driving me crazy that I can’t go public with it.” “You say you’re rejecting my article because you know that it isn’t true. That means there’s something in the story that all the other reporters have missed.” “Exactly.” “I’m sorry, but it’s difficult to believe that the entire Swedish media has been duped in the same way …” “Salander has been the object of a media frenzy90. That’s when normal rules no longer apply, and any drivel can be posted on a billboard91.” “So you’re saying that Salander isn’t exactly what she seems to be.” “Try out the idea that she’s innocent of these accusations, that the picture painted of her on the billboards92 is nonsense, and that there are forces at work you haven’t even dreamed of.” “Is that the truth?” Berger nodded. “So what I just handed in is part of a continuing campaign against her.” “Precisely.” Frisk scratched his head. Berger waited until he had finished thinking. “What do you want me to do?” “Go back to your desk and start working on another story. You don’t have to stress out about it, but just before the trial begins we might be able to publish a whole feature that examines the accuracy of all the statements that have been made about Salander. Start by reading through the clippings, list everything that’s been said about her, and check off the allegations one by one.” “Alright.” “Think like a reporter. Investigate who’s spreading the story, why it’s being spread, and ask yourself whose interests it might serve.” “But I probably won’t be at S.M.P. when the trial starts. This is my last week.” Berger took a plastic folder from a desk drawer and laid a sheet of paper in front of him. “I’ve extended your assignment by three months. You’ll finish off this week with your ordinary duties and report in here on Monday.” “Thank you.” “If you want to keep working at S.M.P., that is.” “Of course I do.” “You’re contracted to do investigative work outside the normal editorial job. You’ll report directly to me. You’re going to be a special correspondent assigned to the Salander trial.” “The news editor is going to have something to say—” “Don’t worry about Holm. I’ve talked with the head of the legal department and fixed93 it so there won’t be any hassle there. But you’re going to be digging into the background, not news reporting. Does that sound good?” “It sounds fantastic.” “Right then … that’s all. I’ll see you on Monday.” As she waved him out of the glass cage she saw Holm watching her from the other side of the news desk. He lowered his gaze and pretended that he had not been looking at her.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
3 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 debunking 2a87ca6663b559d226857656962457c5     
v.揭穿真相,暴露( debunk的现在分词 )
参考例句:
  • The debunking of religion has been too successful. 对于宗教的揭露太成功了。 来自互联网
6 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
7 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
8 indirectly a8UxR     
adv.间接地,不直接了当地
参考例句:
  • I heard the news indirectly.这消息我是间接听来的。
  • They were approached indirectly through an intermediary.通过一位中间人,他们进行了间接接触。
9 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
10 annihilate Peryn     
v.使无效;毁灭;取消
参考例句:
  • Archer crumpled up the yellow sheet as if the gesture could annihilate the news it contained.阿切尔把这张黄纸揉皱,好象用这个动作就会抹掉里面的消息似的。
  • We should bear in mind that we have to annihilate the enemy.我们要把歼敌的重任时刻记在心上。
11 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
12 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
13 shackled 915a38eca61d93140d07ef091110dab6     
给(某人)带上手铐或脚镣( shackle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The hostage had been shackled to a radiator. 当时人质被铐在暖气片上。
  • He was shackled and in darkness of torment. 他被困在黑暗中备受煎熬。
14 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
15 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
16 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
17 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
18 paperback WmEzIh     
n.平装本,简装本
参考例句:
  • A paperback edition is now available at bookshops.平装本现在在书店可以买到。
  • Many books that are out of print are reissued in paperback form.许多绝版的书籍又以平装本形式重新出现。
19 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
20 workload fVCzw     
n.作业量,工作量
参考例句:
  • An assistant one day a week would ease my workload.每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
  • He's always grousing about the workload.他总是抱怨工作量大。
21 freelancers d04880ef00950241e60f93a7b5a8e6bc     
n.自由作家,自由记者( freelancer的名词复数 )
参考例句:
  • A lot of proof-reading is put out to freelancers. 校对工作有很多是请外人做的。 来自辞典例句
  • Its benefits plan for freelancers is highly competitive in the industry. 在本行业内它的福利方案是很有竞争力的。 来自互联网
22 freelancer freelancer     
n.自由职业者
参考例句:
  • He has great interest in working as a freelancer.他对做个自由职业人很感兴趣。
  • It's not always easy to make it as a freelancer.做个自由职业人,要能时常感觉满足,可不容易。
23 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
24 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
25 frustrating is9z54     
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
26 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
27 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
28 tattooing 9ae3b41e759d837059c12a997af5ca46     
n.刺字,文身v.刺青,文身( tattoo的现在分词 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • tattooing and body piercing 文身和穿体装饰
  • On earth most work of the absolute shy cattle ^s skin-tattooing world! 地球上最牛的纹身绝对惊世之作! 来自互联网
29 hacker Irszg9     
n.能盗用或偷改电脑中信息的人,电脑黑客
参考例句:
  • The computer hacker wrote that he was from Russia.这个计算机黑客自称他来自俄罗斯。
  • This site was attacked by a hacker last week.上周这个网站被黑客攻击了。
30 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
31 photocopy XlFzlM     
n.影印本;v.影印
参考例句:
  • The original reproduces clearly in a photocopy.原件复印得十分清晰。
  • What's wrong with the photocopy machine?复印机出了什么问题?
32 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
33 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
34 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
35 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
36 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
37 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
38 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
39 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
40 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
41 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
42 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
43 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
44 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
45 ashtray 6eoyI     
n.烟灰缸
参考例句:
  • He knocked out his pipe in the big glass ashtray.他在大玻璃烟灰缸里磕净烟斗。
  • She threw the cigarette butt into the ashtray.她把烟头扔进烟灰缸。
46 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
47 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
48 zigzag Hf6wW     
n.曲折,之字形;adj.曲折的,锯齿形的;adv.曲折地,成锯齿形地;vt.使曲折;vi.曲折前行
参考例句:
  • The lightning made a zigzag in the sky.闪电在天空划出一道Z字形。
  • The path runs zigzag up the hill.小径向山顶蜿蜒盘旋。
49 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
50 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
51 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
52 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
53 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
54 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
55 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
56 proofread ekszrH     
vt.校正,校对
参考例句:
  • I didn't even have the chance to proofread my own report.我甚至没有机会校对自己的报告。
  • Before handing in his application to his teacher,he proofread it again.交给老师之前,他又将申请书补正了一遍。
57 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
58 deportation Nwjx6     
n.驱逐,放逐
参考例句:
  • The government issued a deportation order against the four men.政府发出了对那4名男子的驱逐令。
  • Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚。
59 entails bc08bbfc5f8710441959edc8dadcb925     
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需
参考例句:
  • The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
  • This job entails a lot of hard work. 这项工作需要十分努力。
60 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
61 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
62 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
63 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
64 juggling juggling     
n. 欺骗, 杂耍(=jugglery) adj. 欺骗的, 欺诈的 动词juggle的现在分词
参考例句:
  • He was charged with some dishonest juggling with the accounts. 他被指控用欺骗手段窜改账目。
  • The accountant went to prison for juggling his firm's accounts. 会计因涂改公司的帐目而入狱。
65 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
66 persistently MlzztP     
ad.坚持地;固执地
参考例句:
  • He persistently asserted his right to a share in the heritage. 他始终声称他有分享那笔遗产的权利。
  • She persistently asserted her opinions. 她果断地说出了自己的意见。
67 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
68 memo 4oXzGj     
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
参考例句:
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
69 narcotics 6c5fe7d3dc96f0626f1c875799f8ddb1     
n.麻醉药( narcotic的名词复数 );毒品;毒
参考例句:
  • The use of narcotics by teenagers is a problem in many countries. 青少年服用麻醉药在许多国家中都是一个问题。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Police shook down the club, looking for narcotics. 警方彻底搜查了这个俱乐部,寻找麻醉品。 来自《简明英汉词典》
70 confiscation confiscation     
n. 没收, 充公, 征收
参考例句:
  • Confiscation of the property of all emigrants and rebels. 没收一切流亡分子和叛乱分子的财产。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
  • Confiscation of smuggled property is part of the penalty for certain offences. 没收走私财产是对某些犯罪予以惩罚的一部分。
71 busted busted     
adj. 破产了的,失败了的,被降级的,被逮捕的,被抓到的 动词bust的过去式和过去分词
参考例句:
  • You are so busted! 你被当场逮住了!
  • It was money troubles that busted up their marriage. 是金钱纠纷使他们的婚姻破裂了。
72 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
73 evasions 12dca57d919978b4dcae557be5e6384e     
逃避( evasion的名词复数 ); 回避; 遁辞; 借口
参考例句:
  • A little overwhelmed, I began the generalized evasions which that question deserves. 我有点不知所措,就开始说一些含糊其词的话来搪塞。
  • His answers to my questions were all evasions. 他对我的问题的回答均为遁词。
74 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
75 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
76 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
77 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
78 boxers a8fc8ea2ba891ef896d3ca5822c4405d     
n.拳击短裤;(尤指职业)拳击手( boxer的名词复数 );拳师狗
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • The boxers slugged it out to the finish. 两名拳击手最后决出了胜负。 来自《简明英汉词典》
79 pals 51a8824fc053bfaf8746439dc2b2d6d0     
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙
参考例句:
  • We've been pals for years. 我们是多年的哥们儿了。
  • CD 8 positive cells remarkably increased in PALS and RP(P CD8+细胞在再生脾PALS和RP内均明显增加(P 来自互联网
80 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
81 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
82 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
83 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
84 loyalties 2f3b4e6172c75e623efd1abe10d2319d     
n.忠诚( loyalty的名词复数 );忠心;忠于…感情;要忠于…的强烈感情
参考例句:
  • an intricate network of loyalties and relationships 忠诚与义气构成的盘根错节的网络
  • Rows with one's in-laws often create divided loyalties. 与姻亲之间的矛盾常常让人两面为难。 来自《简明英汉词典》
85 disseminate VtKxS     
v.散布;传播
参考例句:
  • We should disseminate science and promote the scientific spirit.普及科学知识,弘扬科学精神。
  • We sincerely welcome all countries to disseminate their languages in China.我们真诚地欢迎世界各国来华推广本国语言。
86 scrutinize gDwz6     
n.详细检查,细读
参考例句:
  • Her purpose was to scrutinize his features to see if he was an honest man.她的目的是通过仔细观察他的相貌以判断他是否诚实。
  • She leaned forward to scrutinize their faces.她探身向前,端详他们的面容。
87 skidding 55f6e4e45ac9f4df8de84c8a09e4fdc3     
n.曳出,集材v.(通常指车辆) 侧滑( skid的现在分词 );打滑;滑行;(住在)贫民区
参考例句:
  • All the wheels of the truck were tied up with iron chains to avoid skidding on the ice road. 大卡车的所有轮子上都捆上了铁链,以防止在结冰的路面上打滑。 来自《用法词典》
  • I saw the motorcycle skidding and its rider spilling in dust. 我看到摩托车打滑,骑车人跌落在地。 来自互联网
88 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
89 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
90 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
91 billboard Ttrzj     
n.布告板,揭示栏,广告牌
参考例句:
  • He ploughed his energies into his father's billboard business.他把精力投入到父亲的广告牌业务中。
  • Billboard spreads will be simpler and more eye-catching.广告牌广告会比较简单且更引人注目。
92 billboards 984a8d026956f1fd68b7105fc9074edf     
n.广告牌( billboard的名词复数 )
参考例句:
  • Large billboards have disfigured the scenery. 大型告示板已破坏了景色。 来自辞典例句
  • Then, put the logo in magazines and on billboards without telling anyone what it means. 接着我们把这个商标刊在杂志和广告看板上,却不跟任何人透漏它的涵意。 来自常春藤生活英语杂志-2006年4月号
93 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533