小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 捅马蜂窝的女孩 » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Friday, 13.v – Saturday, 14.v Blomkvist made sure that he was not being watched when he walked from the Millennium1 offices early on Friday morning to Salander’s old apartment block on Lundagatan. He had to meet Idris Ghidi in G?teborg. The question was how to travel there without being observed or leaving a trail. He decided2 against the train, since he did not want to use a credit card. Normally he would borrow Berger’s car, but that was no longer possible. He had thought about asking Cortez or someone else to rent a car for him, but that too would leave a trace. Finally he lit upon the obvious solution. He withdrew cash from an A.T.M. on G?tgatan. He had Salander’s keys to her burgundy Honda. It had been parked outside her building since March. He adjusted the seat and saw that the petrol tank was half full. Then he backed out and headed across Liljeholmsbron towards the E4. At 2.50 he parked on a side street off Avenyn in G?teborg. He had a late lunch at the first café he saw. At 4.10 he took the tram to Angered and got off in the centre of town. It took twenty minutes to find the address where Idris Ghidi lived. He was about ten minutes late for their meeting. Ghidi opened the door, shook hands with Blomkvist, and invited him into a living room with spartan4 furnishings. He had a limp. He asked Blomkvist to take a seat at the table next to a dresser on which were a dozen framed photographs, which Blomkvist studied. “My family,” Ghidi said. He spoke5 with a thick accent. Blomkvist suspected that he would not pass the language test recommended by the People’s Party of Sweden. “Are those your brothers?” “My two brothers on the left who were murdered by Saddam in the ’80s. That’s my father in the middle. My two uncles were murdered by Saddam in the ’90s. My mother died in 2000. My three sisters are still alive. Two are in Syria and my little sister is in Madrid.” Ghidi poured Turkish coffee. “Kurdo Baksi sends his greetings.” “Kurdo said you wanted to hire me for a job, but not what it was. I have to tell you, right away, that I won’t take the job if it’s illegal. I don’t dare get mixed up in anything like that.” “There is nothing illegal in what I am going to ask you to do. But it is unusual. The job itself will last for a couple of weeks. It must be done each day, but it will take only a minute of your time. For this I’m willing to pay you a thousand kronor a week. You will be paid by me, and I won’t report it to the tax authorities.” “I understand. What is it I have to do?” “One of your jobs at Sahlgrenska hospital – six days a week, if I understood correctly – is to clean corridor 11C, the intensive care unit.” Ghidi nodded. “This is what I want you to do.” Blomkvist leaned forward and explained his plan. Prosecutor7 Ekstr?m took stock of his visitor. It was the third time he had met Superintendent8 Nystr?m. He saw a lined face framed by short grey hair. Nystr?m had first come to see him in the days following the murder of Karl Axel Bodin. He had offered credentials9 to indicate that he worked for S.I.S. They had had a long, subdued10 conversation. “It’s important that you understand this: in no way am I trying to influence how you might act or how you do your job. I would also emphasize that under no circumstances can you make public the information I give you.” Nystr?m said. “I understand.” If truth be told, Ekstr?m did not entirely11 understand, but he did not want to seem very unclever by asking questions. He had understood that the death of Bodin/Zalachenko was a case that had to be handled with the utmost discretion12. He had also understood that Nystr?m’s visit was off the record, although endorsed13 by the highest authorities within the Security Police. “This is most assuredly a matter of life or death,” Nystr?m had said at their very first meeting. “As far as the Security Police are concerned, everything related to the Zalachenko case is Top Secret. I can tell you that he is a defector, a former agent of Soviet14 military intelligence, and a key player in the Russians’ offensive against western Europe in the ’70s.” “That’s what Blomkvist at Millennium is evidently alleging15.” “And in this instance Blomkvist is quite correct. He’s a journalist who happened to stumble upon one of the most secret operations ever conducted by Swedish defence.” “He’s going to publish the information.” “Of course. He represents the media, with all the advantages and drawbacks. We live in a democracy and naturally we cannot influence what is written in the press. The problem in this case is that Blomkvist knows only a fraction of the truth about Zalachenko, and much of what he thinks he knows is wrong.” “I see.” “What Blomkvist doesn’t grasp is that if the truth about Zalachenko comes out, the Russians will swiftly identify our informants and sources in Russia. People who have risked their lives for democracy will be in danger of being killed.” “But isn’t Russia a democracy now too? I mean, if this had been during the communist days—” “That’s an illusion. This is about people who spied formerly16 within the Soviet Union – no regime in the world would stand for that, even if it happened many years ago. And a number of these sources are still active.” No such agents existed, but Ekstr?m could not know that. He was bound to take Nystr?m at his word. And he could not help feeling flattered that he was being given information – off the record, of course – that was among the most secret to be found in Sweden. He was slightly surprised that the Swedish Security Police had been able to penetrate17 the Russian military to the degree Nystr?m was describing, and he perfectly18 understood that this was, of course, information that absolutely could not be disseminated19. “When I was assigned to make contact with you, we did an extensive investigation20 of your background,” Nystr?m said. The seduction always involved discovering someone’s weaknesses. Prosecutor Ekstr?m’s weakness was his conviction as to his own importance. He was like everyone else, he appreciated flattery. The trick was to make him feel that he had been specially21 chosen. “And we have been able to satisfy ourselves that you are a man who enjoys enormous respect within the police force … and of course in government circles.” Ekstr?m looked pleased. That unnamed individuals in government circles had great confidence in him implied that he could count on their gratitude22 if he played his cards right. “Simply stated, my assignment is to provide you with background as necessary, and as discreetly23 as possible. You must understand how improbably complicated this story has become. For one thing, a preliminary investigation is under way, for which you bear the primary responsibility. No-one – not in the government or in the Security Police or anywhere else – can interfere24 in how you run this investigation. Your job is to ascertain25 the truth and bring the guilty parties to court. One of the most crucial functions in a democratic state.” Ekstr?m nodded. “It would be a national catastrophe27 if the whole truth about Zalachenko were to leak out.” “So what exactly is the purpose of your visit?” “First, to make you aware of the sensitive nature of the situation. I don’t think Sweden has been in such an exposed position since the end of the Second World War. One might say that, to a certain extent, the fate of Sweden rests in your hands.” “And who is your superior?” “I regret it, but I cannot reveal the name of anyone working on this case. But I can say that my instructions come from the very highest levels.” Good Lord. He’s acting28 on orders from the government. But he can’t say without unleashing29 a political firestorm. Nystr?m saw that Ekstr?m had swallowed the bait. “What I am able to do, however, is to provide you with information. I have been given the authority to use my own judgement in giving you sight of material that is, some of it, the most highly classified in this country.” “I see.” “This means that if you have questions about something, whatever it may be, then you should turn to me. You must not talk to anyone else in the Security Police, only to me. My assignment is to be your guide in this labyrinth30, and if clashes between various interests threaten to arise, then we will assist each other in finding solutions.” “I understand. In that case I should say how grateful I am that you and your colleagues are willing to facilitate matters for me.” “We want the legal process to take its course even though this is a difficult situation.” “Good. I assure you that I will exercise the utmost discretion. This isn’t the first time I’ve handled Top Secret information, after all.” “No, we are quite aware of that.” Ekstr?m had a dozen questions that Nystr?m meticulously31 noted32, and then answered as best he could. On this third visit Ekstr?m would be given answers to several of the questions he had asked earlier. Among them, and most crucially: what was the truth surrounding Bj?rck’s report from 1991? “That is a serious matter.” Nystr?m adopted a concerned expression. “Since this report surfaced, we have had an analysis group working almost round the clock to discover exactly what happened. We are now close to the point where we can draw conclusions. And they are most unpleasant.” “I can well imagine. That report alleges34 that the Security Police and the psychiatrist35 Peter Teleborian co-operated to place Lisbeth Salander in psychiatric care.” “If only that were the case,” Nystr?m said with a slight smile. “I don’t understand.” “If that was all there was to it, the matter would be simple. Then a crime would have been committed and led to a prosecution36. The difficulty is that this report does not correspond with other reports that we have in our archives.” Nystr?m took out a blue folder37 and opened it. “What I have here is the report that Gunnar Bj?rck actually wrote in 1991. Here too are the original documents from the correspondence between him and Teleborian. The two versions do not agree.” “Please explain.” “The appalling38 thing is that Bj?rck has hanged himself. Presumably because of the threat of revelations about his sexual deviations39. Blomkvist’s magazine was intending to expose him. That drove him to such depths of despair that he took his own life.” “Well …” “The original report is an account of Lisbeth Salander’s attempt to murder her father, Alexander Zalachenko, with a petrol bomb. The first thirty pages of the report that Blomkvist discovered agree with the original. These pages, frankly41, contain nothing remarkable42. It’s not until page thirty-three, where Bj?rck draws conclusions and makes recommendations, that the discrepancy43 arises.” “What discrepancy?” “In the original version Bj?rck presents five well-argued recommendations. We don’t need to hide the fact that they concern playing down the Zalachenko affair in the media and so forth44. Bj?rck proposes that Zalachenko’s rehabilitation45 – he suffered very severe burns – be carried out abroad. And things similar. He also recommends that Salander should be offered the best conceivable psychiatric care.” “I see …” “The problem is that a number of sentences were altered in a very subtle way. On page thirty-four there is a paragraph in which Bj?rck appears to suggest that Salander be branded psychotic, so that she will not be believed if anyone should start asking questions about Zalachenko.” “And this suggestion is not in the original report.” “Precisely. Gunnar Bj?rck’s own report never suggested anything of the kind. Quite apart from anything else, that would have been against the law. He warmly recommended that she be given the care she quite clearly needed. In Blomkvist’s copy, this was made out to be a conspiracy46.” “Could I read the original?” “Certainly you can. I have to take the report with me when I go. And before you read it, let me direct your attention to the appendix containing the subsequent correspondence between Bj?rck and Teleborian. It is almost entirely fabricated. Here it’s not a matter of subtle alterations47, but of gross falsifications.” “Falsifications?” “I think that’s the only appropriate description. The original shows that Peter Teleborian was assigned by the district court to do a forensic48 psychiatric examination of Lisbeth Salander. Nothing out of the ordinary there. Salander was twelve years old and had tried to kill her father – it would have been very strange if that shocking event had not resulted in a psychiatric report.” “That’s true.” “If you had been the prosecutor, I assume that you would have insisted on both social and psychiatric investigations50.” “Of course.” “Even then Teleborian was a well-respected child psychiatrist who had also worked in forensic medicine. He was given the assignment, conducted a normal investigation, and came to the conclusion that the girl was mentally ill. I don’t have to use their technical terms.” “No, no …” “Teleborian wrote this in a report that he sent to Bj?rck. The report was then given to the district court, which decided that Salander should be cared for at St Stefan’s. Blomkvist’s version is missing the entire investigation conducted by Teleborian. In its place is an exchange between Bj?rck and Teleborian, which has Bj?rck instructing Teleborian to falsify a mental examination.” “And you’re saying that it’s an invention, a forgery51?” “No question about it.” “But who would be interested in creating such a thing?” Nystr?m put down the report and frowned. “Now you’re getting to the heart of the problem.” “And the answer is …?” “We don’t know. That’s the question our analytical52 group is working very hard to answer.” “Could it be that Blomkvist made some of it up?” Nystr?m laughed. “That was one of our first thoughts too. But we don’t think so. We incline to the view that the falsification was done a long time ago, presumably more or less simultaneously53 with the writing of the original report. And that leads to one or two disagreeable conclusions. Whoever did the falsification was extremely well informed. In addition, whoever did it had access to the very typewriter that Bj?rck used.” “You mean …” “We don’t know where Bj?rck wrote the report. It could have been at his home or at his office or somewhere else altogether. We can imagine two alternatives. Either the person who did the falsification was someone in the psychiatric or forensic medicine departments, who for some reason wanted to involve Teleborian in a scandal. Or else the falsification was done for a completely different purpose by someone inside the Security Police.” “For what possible reason?” “This happened in 1991. There could have been a Russian agent inside S.I.S. who had picked up Zalachenko’s trail. Right now we’re examining a large number of old personnel files.” “But if the K.G.B. had found out … then it should have leaked years ago.” “You’re right. But don’t forget that this was during the period when the Soviet Union was collapsing54 and the K.G.B. was dissolved. We have no idea what went wrong. Maybe it was a planned operation that was shelved. The K.G.B. were masters of forgery and disinformation.” “But why would the K.G.B. want to plant such a forgery?” “We don’t know that either. But the most obvious purpose would have been to involve the Swedish government in a scandal.” Ekstr?m pinched his lip. “So what you’re saying is that the medical assessment55 of Salander is correct?” “Oh yes. Salander is, to put it in colloquial56 terms, stark57 raving58 mad. No doubt about that. The decision to commit her to an institution was absolutely correct.” “Toilets?” Eriksson sounded as if she thought Cortez was pulling her leg. “Toilets,” Cortez repeated. “You want to run a story on toilets? In Millennium?” Eriksson could not help laughing. She had observed his ill-concealed enthusiasm when he sauntered into the Friday meeting, and she recognized all the signs of a reporter who had a story in the works. “Explain.” “It’s really quite simple,” Cortez said. “The biggest industry in Sweden by far is construction. It’s an industry that in practice cannot be outsourced overseas, even if Skanska Construction opens an office in London and stuff like that. No matter what, the houses have to be built in Sweden.” “But that’s nothing new.” “No, but what is new is that the construction industry is a couple of light-years ahead of all other Swedish industries when it comes to competition and efficiency. If Volvo built cars the same way, the latest model would cost about one, maybe even two million kronor. For most of industry, cutting prices is the constant challenge. For the construction industry it’s the opposite. The price per square metre keeps going up. The state subsidizes the cost with taxpayers59’ money just so that the prices aren’t prohibitive.” “Is there a story in that?” “Wait. It’s complicated. Let’s say the price curve for hamburgers had been the same since the ’70s – so a Big Mac would cost about 150 kronor or more. I don’t want to guess what it would cost with fries and a Coke, but my salary at Millennium might not cover it. How many people around this table would go to McDonald’s and buy a burger for 100 kronor?” Nobody said a word. “Understandable. But when N.C.C. bangs together some sheet-metal cubes for exclusive rental60 at G?shaga on Liding?, they ask 10– 12,000 kronor a month for a three-cube apartment. How many of you are paying that much?” “I couldn’t afford it,” Nilsson said. “No, of course not. But you already live in a one-bedroom apartment by Danvikstull which your father bought for you twenty years ago, and if you were to sell it you’d probably get a million and a half for it. But what does a twenty-year-old do who wants to move out of the family home? They can’t afford to. So they sublet61 or sub-sublet or they live at home with their mothers until they retire.” “So where do the toilets come into the picture?” Malm said. “I’m getting to that. The question is, why are apartments so bloody62 expensive? Because the people commissioning the buildings don’t know how to set the price. To put it simply, a developer calls up Skanska Construction and says that they want a hundred apartments and asks what it will cost. And Skanska calculates it and comes back and says it’ll cost around 500 million kronor. Which means that the price per square metre will be X kronor and it would cost 10,000 a month if you wanted to move in. But unlike the McDonald’s example, you don’t really have a choice – you have to live somewhere. So you have to pay the going rate.” “Henry, dear … please get to the point.” “But that is the point. Why should it cost 10,000 a month to live in those crappy dumps in Hammarbyhamnen? Because the construction companies don’t give a damn about keeping prices down. The customer’s going to have to pay, come what may. One of the big costs is building materials. The trade in building materials goes through wholesalers who set their own prices. Since there isn’t any real competition there, a bathtub retails64 at 5,000 kronor in Sweden. The same bathtub from the same manufacturer retails at 2,000 kronor in Germany. There is no added cost that can satisfactorily explain the price difference.” There was impatient muttering around the table. “You can read about a lot of this in a report from the government’s Construction Cost Delegation65, which was active in the late ’90s. Since then not much has happened. No-one is talking to the construction companies about the unreasonable66 prices. The buyers cheerfully pay what they are told it costs, and in the end the price burden falls on the renters or the taxpayers.” “Henry, the toilets?” “The little that has changed since the Construction Cost Delegation’s report has happened at the local level, and primarily outside Stockholm. There are buyers who got fed up with the high construction prices. One example is Karlskrona Homes, which builds houses less expensively than anyone else by buying the materials themselves. And Svensk Handel has also got into the game. They think that the price of construction materials is absurd, so they’ve been trying to make it easier for companies to buy less expensive products that are equally good. And that led to a little clash at the Construction Fair in ?lvsj? last year. Svensk Handel had brought in a man from Thailand who was selling toilets for 500 kronor apiece.” “And what happened?” “His nearest competitor was a Swedish wholesale63 outfit67 called Vitavara Inc., which sells genuine Swedish toilets for 1700 kronor apiece. And shrewd municipal buyers started to scratch their heads and wonder why they were shelling out 1700 kronor when they could get a similar toilet from Thailand for 500.” “Better quality maybe,” Karim said. “No. The exact same.” “Thailand,” Malm said. “That sounds like child labour and stuff like that. Which could explain the low price.” “Not so,” Cortez said. “Child labour exists mostly in the textile and souvenir industries in Thailand. And the paedophile industry, of course. The United Nations keeps an eye on child labour, and I’ve checked out this company. They’re a reputable manufacturer. It’s a big, modern, respectable operation producing appliances and plumbing68 goods.” “Alright … but we’re talking about low-wage countries, and that means that you risk writing an article proposing that Swedish industry should be outbid by Thai industry. Fire the Swedish workers and close the factories here, and import everything from Thailand. You won’t win any points with the Trades Union Federation69.” A smile spread over Cortez’s face. He leaned back and looked ridiculously pleased with himself. “No again,” he said. “Guess where Vitavara Inc. makes its toilets to sell at 1700 kronor apiece?” Silence fell over the room. “Vietnam,” Cortez said. “You’ve got to be kidding,” Eriksson said. “They’ve been making toilets there for at least ten years. Swedish workers were already out of that race in the ’90s.” “Oh, shit.” “But here comes my point. If you imported directly from the factory in Vietnam, the price would be in the order of 390 kronor. Guess how you can explain the price difference between Thailand and Vietnam?” “Don’t tell me that—” “Oh, yes. Vitavara Inc. subcontracts the work to an outfit called Fong Soo Industries. They’re on the U.N. list of companies that use child labour, at least they were in an investigation from 2001. But the majority of the workers are convicts.” Eriksson burst out laughing. “This is great. This is really great. I’m sure you’re going to be a journalist when you grow up. How fast can you have the story ready?” “Two weeks. I have a lot of international trade stuff to check out. And then we need a bad guy for the story, so I’m going to see who owns Vitavara Inc.” “Then we could run it in the June issue?” “No problem.” Inspector70 Bublanski listened to Prosecutor Ekstr?m without expression. The meeting had lasted forty minutes, and Bublanski was feeling an intense desire to reach out and grab the copy of The Law of the Swedish Kingdom that lay on the edge of Ekstr?m’s desk and ram3 it into the prosecutor’s face. He wondered what would happen if he acted on his impulse. There would certainly be headlines in the evening papers and it would probably result in an assault charge. He pushed the thought away. The whole point of the socialized human being was to not give in to that sort of impulse, regardless of how belligerently71 an opponent might behave. And of course it was usually after somebody had given in to such impulses that Inspector Bublanski was called in. “I take it that we’re in agreement,” Ekstr?m said. “No, we are not in agreement,” Bublanski said, getting to his feet. “But you’re the leader of the preliminary investigation.” He muttered to himself as he turned down the corridor to his office, summoning Andersson and Modig as he went. They were the only colleagues available to him that afternoon as Holmberg had regrettably opted33 to take a two-week holiday. “My office,” Bublanski said. “Bring some coffee.” After they had settled in, Bublanski looked at the notes from his meeting with Ekstr?m. “As the situation stands, our preliminary investigation leader has dropped all charges against Lisbeth Salander relating to the murders for which she was being sought. She is no longer part of the preliminary investigation so far as we’re concerned.” “That can be considered a step forward, at any rate,” Modig said. Andersson, as usual, said nothing. “I’m not so sure about that,” Bublanski said. “Salander is still suspected of G.B.H. in connection with the events at Stallarholmen and Gosseberga. But we’re no longer involved with those investigations. We have to concentrate on finding Niedermann and working on the graves in the woods at Nykvarn. On the other hand it’s now clear that Ekstr?m is going to bring charges against Salander. The case has been transferred to Stockholm, and an entirely new investigation has been set up for the purpose.” “Oh, really?” Modig said. “And who do you think is going to investigate Salander?” Bublanski said. “I’m fearing the worst.” “Hans Faste is back on duty, and he’s going to assist Ekstr?m.” “That’s insane. Faste is grossly unsuited to investigate anything at all to do with Salander.” “I know that. But Ekstr?m has a good argument. Faste has been out sick since … hmm … he collapsed73 in April, and this would be the perfect, simple case for him to focus on.” Silence. “The long and the short of it is that we’re to hand all our material on Salander over to him this afternoon.” “And this story about Gunnar Bj?rck and S?po and the 1991 report …” “… is going to be handled by Faste and Ekstr?m.” “I don’t like this,” Modig said. “Nor do I. But Ekstr?m’s the boss, and he has backing from higher up in the bureaucracy. In other words, our job is still to find the killer74. Curt75, what’s the situation?” Andersson shook his head. “Niedermann seems to have been swallowed up by the earth. I have to admit that in all my years on the force I’ve never seen anything like it. We haven’t had any tip-offs, and we don’t have a single informer who knows him or has any idea where he might be.” “That sounds fishy,” Modig said. “But he’s being sought for the police murder in Gosseberga, for G.B.H on another officer, for the attempted murder of Salander, and for the aggravated76 kidnapping and assault of the dental nurse Anita Kaspersson, as well as for the murders of Svensson and Johansson. In every instance there’s good forensic evidence.” “That helps a bit, at least. How’s it going with the case of Svavelsj? M.C.’s treasurer77?” “Viktor G?ransson – and his girlfriend, Lena Nygren. Fingerprints78 and D.N.A. from G?ransson’s body. Niedermann must have bloodied79 his knuckles80 pretty badly during the beating.” “Anything new on Svavelsj? M.C.?” “Nieminen has taken over as club president while Lundin remains81 in custody82, awaiting trial for the kidnapping of Miriam Wu. There’s a whisper that Nieminen has offered a big reward to anyone who could provide information as to Niedermann’s whereabouts.” “Which makes it even stranger that he hasn’t been found, if the entire underworld is looking for him. What about G?ransson’s car?” “Since we found Kaspersson’s car at G?ransson’s place, we’re sure that Niedermann switched vehicles. But we have no trace of the car he took.” “So we have to ask ourselves, one, is Niedermann still hiding out somewhere in Sweden?; two, if so, with whom?; three, is he out of the country? What do we think?” “We have nothing to tell us that he has left the country, but really that seems his most logical course.” “If he has gone, where did he ditch the car?” Modig and Andersson shook their heads. Nine times out of ten, police work was largely uncomplicated when it came to looking for one specific individual. It was about initiating83 a logical sequence of inquiries84. Who were his friends? Who had he been in prison with? Where does his girlfriend live? Who did he drink with? In what area was his mobile last used? Where is his vehicle? At the end of that sequence the fugitive85 would generally be found. The problem with Niedermann was that he had no friends, no girlfriend, no listed mobile, and he had never been in prison. The inquiries had concentrated on finding G?ransson’s car, which Niedermann was presumed to be using. They had expected the car to turn up in a matter of days, probably in some car park in Stockholm. But there was as yet no sign of it. “If he’s out of the country, where would he be?” “He’s a German citizen, so the obvious thing would be for him to head for Germany.” “He seems not to have had any contact with his old friends in Hamburg.” Andersson waved his hand. “If his plan was to go to Germany … Why would he drive to Stockholm? Shouldn’t he have made for Malm? and the bridge to Copenhagen, or for one of the ferries?” “I know. And Inspector Erlander in G?teborg has been focusing his search in that direction from day one. The Danish police have been informed about G?ransson’s car, and we know for sure that he didn’t take any of the ferries.” “But he did drive to Stockholm and to Svavelsj?, and there he murdered the club’s treasurer and – we may assume – went off with an unspecified sum of money. What would his next step be?” “He has to get out of Sweden,” Bublanski said. “The most obvious thing would be to take one of the ferries across the Baltic. But G?ransson and his girlfriend were murdered late on the night of April 9. Niedermann could have taken the ferry the next morning. We got the alarm roughly sixteen hours after they died, and we’ve had an A.P.B. out on the car ever since.” “If he took the morning ferry, then G?ransson’s car would have been parked at one of the ports,” Modig said. “Perhaps we haven’t found the car because Niedermann drove out of the country to the north via Haparanda? A big detour86 around the Gulf87 of Bothnia, but in sixteen hours he could have been in Finland.” “Sure, but soon after he would have had to abandon the car in Finland, and it should have been found by now.” They sat in silence. Finally Bublanski got up and stood at the window. “Could he have found a hiding place where he’s just lying low, a summer cabin or—” “I don’t think it would be a summer cabin. This time of year every cabin owner is out checking their property.” “And he wouldn’t try anywhere connected to Svavelsj? M.C. They’re the last people he’d want to run into.” “And the entire underworld should be excluded as well … Any girlfriend we don’t know about?” They could speculate, but they had no facts. When Andersson had left for the day, Modig went back to Bublanski’s office and knocked on the door jamb. He waved her in. “Have you got a couple of minutes?” she said. “What’s up?” “Salander. I don’t like this business with Ekstr?m and Faste and a new trial. You’ve read Bj?rck’s report. I’ve read Bj?rck’s report. Salander was unlawfully committed in 1991 and Ekstr?m knows it. What the hell is going on?” Bublanski took off his reading glasses and tucked them into his breast pocket. “I don’t know.” “Have you got any idea at all?” “Ekstr?m claims that Bj?rck’s report and the correspondence with Teleborian were falsified.” “That’s rubbish. If it were a fake, then Bj?rck would have said so when we brought him in.” “Ekstr?m says Bj?rck refused to discuss it, on the grounds that it was Top Secret. I was given a dressing88 down because I jumped the gun and brought him in.” “I’m beginning to have strong reservations about Ekstr?m.” “He’s getting squeezed from all sides.” “That’s no excuse.” “We don’t have a monopoly on the truth, Sonja. Ekstr?m says he’s received evidence that the report is a fake – that there is no real report with that protocol89 number. He also says that the forgery is a good one and that the content is a clever blend of truth and fantasy.” “Which part was truth and which part was fantasy, that’s what I need to know,” Modig said. “The outline story is pretty much correct. Zalachenko is Salander’s father, and he was a bastard90 who beat her mother. The problem is the familiar one – the mother never wanted to make a complaint so it went on for several years. Bj?rck was given the job of finding out what happened when Salander tried to kill her father. He corresponded with Teleborian – but the correspondence in the form we’ve seen it is apparently91 a forgery. Teleborian did a routine psychiatric examination of Salander and concluded that she was mentally unbalanced. A prosecutor decided not to take the case any further. She needed care, and she got it at St Stefan’s.” “And if it is a forgery … who did it and why?” Bublanski shrugged92. As I understand it, Ekstr?m is going to commission one more thorough evaluation93 of Salander.” “I can’t accept that.” “It’s not our case any more.” “And Faste has replaced us. Jan, I’m going to the media if these bastards94 piss all over Salander one more time.” “No, Sonja. You won’t. First of all, we no longer have access to the report, so you have no way of backing up your claims. You’re going to look like a paranoid, and then your career will be over.” “I still have the report,” Modig said in a low voice. “I made a copy for Curt but I never had a chance to give it to him before the Prosecutor General collected the others.” “If you leak that report, you’ll not only be fired but you’ll be guilty of gross misconduct.” Modig sat in silence for a moment and looked at her superior. “Sonja, don’t do it. Promise me.” “No, Jan. I can’t promise that. There’s something very sick about this whole story.” “You’re right, it is sick. But since we don’t know who the enemy is, you’re not going to do anything for the moment.” Modig tilted95 her head to one side. “Are you going to do anything?” “I’m not going to discuss that with you. Trust me. It’s Friday night. Take a break, go home. And … this discussion never took place.” Niklas Adamsson, the Securitas guard, was studying for a test in three weeks’ time. It was 1.30 on Saturday afternoon when he heard the sound of rotating brushes from the low-humming floor polisher and saw that it was the dark-skinned immigrant who walked with a limp. The man would always nod politely but never laughed if he said anything humorous. Adamsson watched as he took a bottle of cleaning fluid and sprayed the reception counter-top twice before wiping it with a rag. Then he took his mop and swabbed the corners in the reception area where the brushes of the floor polisher could not reach. The guard put his nose back into his book about the national economy and kept reading. It took ten minutes for the cleaner to work his way over to Adamsson’s spot at the end of the corridor. They nodded to each other. Adamsson stood to let the man clean the floor around his chair outside Salander’s room. He had seen him almost every day since he had been posted outside the room, but he could not remember his name – some sort of foreign name – but Adamsson did not feel the need to check his I.D. For one thing, the nigger was not allowed to clean inside the prisoner’s room – that was done by two cleaning women in the morning – and besides, he did not feel that the cripple was any sort of threat. When the cleaner had finished in the corridor, he opened the door to the room next to Salander’s. Adamsson glanced his way, but this was no deviation40 from the daily routine. This was where the cleaning supplies were kept. In the course of the next five minutes he emptied his bucket, cleaned the brushes, and replenished96 the cart with plastic bags for the wastepaper baskets. Finally he manoeuvred the cart into the cubbyhole. Ghidi was aware of the guard in the corridor. It was a young blond man who was usually there two or three days a week, reading books. Part-time guard, and part-time student. He was about as aware of his surroundings as a brick. Ghidi wondered what Adamsson would do if someone actually tried to get into the Salander woman’s room. He also wondered what Blomkvist was really after. He had read about the eccentric journalist in the newspapers, and he had made the connection to the woman in 11C, expecting that he would be asked to smuggle97 something in for her. But he did not have access to her room and had never even seen her. Whatever he had expected, it was not this. He could not see anything illegal about his task. He looked through the crack in the doorway98 at Adamsson, who was once more reading his book. He checked that nobody else was in the corridor. He reached into the pocket of his smock and took out the Sony Ericsson Z600 mobile. Ghidi had seen in an advertisement that it cost around 3,500 kronor and had all the latest features. He took a screwdriver99 from his pocket, stood on tiptoe and unscrewed the three screws in the round white cover of a vent49 in the wall of Salander’s room. He pushed the telephone as far into the vent as he could, just as Blomkvist had asked him to. Then he screwed on the cover again. It took him forty-five seconds. The next day it would take less. He was supposed to get down the mobile, change the batteries and put it back in the vent. He would then take the used batteries home and recharge them overnight. That was all Ghidi had to do. But this was not going to be of any help to Salander. On her side of the wall there was presumably a similar screwed-on cover. She would never be able to get at the mobile, unless she had a screwdriver and a ladder. “I know that,” Blomkvist had said. “But she doesn’t have to reach the phone.” Ghidi was to do this every day until Blomkvist told him it was no longer necessary. And for this job Ghidi would be paid 1000 kronor a week, straight into his pocket. And he could keep the mobile when the job was over. He knew, of course, that Blomkvist was up to some sort of funny business, but he could not work out what it was. Putting a mobile telephone into an air vent inside a locked cleaning supplies room, turned on but not uplinked, was so crazy that Ghidi could not imagine what use it could be. If Blomkvist wanted a way of communicating with the patient, he would be better off bribing100 one of the nurses to smuggle the telephone in to her. On the other hand, he had no objection to doing Blomkvist this favour – a favour worth 1000 kronor a week. He was better off not asking any questions. Jonasson slowed his pace when he saw a man with a briefcase101 leaning on the wrought-iron gates outside his housing association apartment on Hagagatan. He looked somehow familiar. “Dr Jonasson?” he said. “Yes?” “Apologies for bothering you on the street outside your home. It’s just that I didn’t want to track you down at work, and I do need to talk to you.” “What’s this about, and who are you?” “My name is Blomkvist, Mikael Blomkvist. I’m a journalist and I work at Millennium magazine. It’s about Lisbeth Salander.” “Oh, now I recognize you. You were the one who called the paramedics. Was it you who put duct tape on her wounds?” “Yes.” “That was a smart thing to have done. But I don’t discuss my patients with journalists. You’ll have to speak to the P.R. department at Sahlgrenska, like everyone else.” “You misunderstand me. I don’t want information and I’m here in a completely private capacity. You don’t have to say a word or give me any information. Quite the opposite: I want to give you some information.” Jonasson frowned. “Please hear me out,” Blomkvist said. “I don’t go around accosting102 surgeons on the street, but what I have to tell you is very important. Can I buy you a cup of coffee?” “Tell me what it’s about.” “It’s about Lisbeth Salander’s future and wellbeing. I’m a friend.” Jonasson thought that if it had been anyone other than Blomkvist he would have refused. But Blomkvist was a man in the public eye, and Jonasson could not imagine that this would be some sort of tomfoolery. “I won’t under any circumstances be interviewed, and I won’t discuss my patient.” “Perfectly understood,” Blomkvist said. Jonasson accompanied Blomkvist to a café nearby. “So what’s this all about?” he said when they had got their coffee. “First of all, I’m not going to quote you or mention you even in anything I write. And as far as I’m concerned this conversation never took place. Which said, I am here to ask you a favour. But I have to explain why, so that you can decide whether you can or you can’t.” “I don’t like the sound of this.” “All I ask is that you hear me out. It’s your job to take care of Lisbeth’s physical and mental health. As her friend, it’s my job to do the same. I can’t poke6 around in her skull103 and extract bullets, but I have another skill that is as crucial to her welfare.” “Which is?” “I’m an investigative journalist, and I’ve found out the truth about what happened to her.” “O.K.” “I can tell you in general terms what it’s about and you can come to your own conclusions.” “Alright.” “I should also say that Annika Giannini, Lisbeth’s lawyer – you’ve met her I think – is my sister, and I’m the one paying her to defend Salander.” “I see.” “I can’t, obviously, ask Annika to do this favour. She doesn’t discuss Lisbeth with me. She has to keep her conversations with Lisbeth confidential104. I assume you’ve read about Lisbeth in the newspapers.” Jonasson nodded. “She’s been described as a psychotic, and a mentally ill lesbian mass murderer. All that is nonsense. Lisbeth Salander is not psychotic. She may be as sane72 as you and me. And her sexual preferences are nobody’s business.” “If I’ve understood the matter correctly, there’s been some reassessment of the case. Now it’s this German who’s being sought in connection with the murders.” “To my certain knowledge, Niedermann is a murderer who has no grain of conscience. But Lisbeth has enemies. Big and nasty enemies. Some of these are in the Security Police.” Jonasson looked at Blomkvist in astonishment105. “When Lisbeth was twelve, she was put in a children’s psychiatric clinic in Uppsala. Why? Because she had stirred up a secret that S?po was trying at any price to keep a lid on. Her father, Alexander Zalachenko – otherwise known as Karl Axel Bodin, who was murdered in your hospital – was a Soviet defector, a spy, a relic106 from the Cold War. He also beat up Lisbeth’s mother year after year. When Lisbeth was twelve, she hit back and threw a Molotov cocktail107 at him as he sat in his car. That was why she was locked up.” “I don’t understand. If she tried to kill her father, then surely there was good reason to take her in for psychiatric treatment.” “My story – which I am going to publish – is that S?po knew about Zalachenko the wife beater, they knew what had provoked Lisbeth to do what she did, but they chose to protect Zalachenko because he was a source of valuable information. So they faked a diagnosis108 to make sure that Lisbeth was committed.” Jonasson looked so sceptical that Blomkvist had to laugh. “I can document every detail. And I’m going to write a full account in time for Lisbeth’s trial. Believe me – it’s going to cause uproar109. You might bear in mind that the beating that provoked Lisbeth’s attack put her mother in hospital for the rest of her life.” “O.K. Go on.” “I’m going to expose two doctors who were errand boys for S?po, and who helped bury Lisbeth in the asylum110. I’m going to hang them out to dry. One of these is a well-known and respected person. But, as I said, I have all the documentation.” “If a doctor were mixed up in something like this, it’s a blot111 on the entire profession.” “I don’t believe in collective guilt26. It concerns only those directly involved. The same is true of S?po. I don’t doubt that there are excellent people working in S?po. This is about a small group of conspirators112. When Lisbeth was eighteen they tried to institutionalize her again. This time they failed, and she was instead put under guardianship113. In the trial, whenever it is, they’re once again going to try to throw as much shit at her as they can. I – or rather, my sister Annika – will fight to see that she is acquitted114, and that her still-extant declaration of incompetence115 is revoked116.” “I see.” “But she needs ammunition117. So that’s the background for this tactic118. I should probably also mention that there are some individuals in the police force who are actually on Lisbeth’s side in all this. But not the prosecutor who brought the charges against her. In short, Lisbeth needs help before the trial.” “But I’m not a lawyer.” “No. But you’re Lisbeth’s doctor and you have access to her.” Jonasson’s eyes narrowed. “What I’m thinking of asking you is unethical, and it might also be illegal.” “Indeed?” “But morally it’s the right thing to do. Her constitutional rights are being violated by the very people who ought to be protecting her. Let me give you an example. Lisbeth is not allowed to have visitors, and she can’t read newspapers or communicate with the outside world. The prosecutor has also pushed through a prohibition119 of disclosure for her lawyer. Annika has obeyed the rules. However, the prosecutor himself is the primary source of leaks to the reporters who keep writing all the shit about Lisbeth.” “Is that really so?” “This story, for example.” Blomkvist held up a week-old evening newspaper. “A source within the investigation claims that Lisbeth is non compos mentis, which prompted the newspaper to speculate about her mental state.” “I read the article. It’s nonsense.” “So you don’t think she’s crazy.” “I won’t comment on that. But I do know that no psychiatric evaluations120 have been done. Accordingly, the article is nonsense.” “I can show you chapter and verse to prove that the person who leaked this information is a police officer called Hans Faste. He works for Prosecutor Ekstr?m.” “Oh.” “Ekstr?m is going to seek to have the trial take place behind closed doors, so that no outsider will have knowledge of or be able to weigh the evidence against Lisbeth. But what is worse … Because the prosecutor has isolated121 Lisbeth, she won’t be able to do the research she needs to do to prepare her defence.” “But isn’t that supposed to be done by her lawyer?” “As you must have gathered by now, Lisbeth is an extraordinary person. She has secrets I happen to know about, but I can’t reveal them to my sister. But Lisbeth should be able to choose whether she wants to make use of them in her trial.” “I see.” “And in order to do that, she needs this.” Blomkvist laid Salander’s Palm Tungsten T3 hand-held computer and a battery charger on the table between them. “This is the most important weapon Lisbeth has in her arsenal122 – she has to have it.” Jonasson looked suspiciously at the Palm. “Why not give it to her lawyer?” “Because Lisbeth is the only one who knows how to get at the evidence.” Jonasson sat for a while, still not touching123 the computer. “Let me tell you one or two things about Dr Peter Teleborian,” Blomkvist said, taking a folder from his briefcase. It was just after 8.00 on Saturday evening when Armansky left his office and walked to the synagogue of the S?der congregation on St Paulsgatan. He knocked on the door, introduced himself, and was admitted by the rabbi himself. “I have an appointment to meet someone I know here,” Armansky said. “One flight up. I’ll show you the way.” The rabbi offered him a kippa for his head, which Armansky hesitantly put on. He had been brought up in a Muslim family and he felt foolish wearing it. Bublanski was also wearing a kippa. “Hello, Dragan. Thanks for coming. I’ve borrowed a room from the rabbi so we can speak undisturbed.” Armansky sat down opposite Bublanski. “I presume you have good reason for such secrecy124.” “I’m not going to spin this out: I know that you’re a friend of Salander’s.” Armansky nodded. “I need to know what you and Blomkvist have cooked up to help her.” “Why would we be cooking something up?” “Because Prosecutor Ekstr?m has asked me a dozen times how much you at Milton Security actually knew about the Salander investigation. It’s not a casual question – he’s concerned that you’re going to spring something that could result in repercussions125 … in the media.” “I see.” “And if Ekstr?m is worried, it’s because he knows or suspects that you’ve got something brewing126. Or at least he’s talked to someone who has suspicions.” “Someone?” “Dragan, let’s not play games. You know Salander was the victim of an injustice127 in the early ’90s, and I’m afraid she’s going to get the same medicine when the trial begins.” “You’re a police officer in a democracy. If you have information to that effect you should take action.” Bublanski nodded. “I’m thinking of doing just that. The question is, how?” “Tell me what you want to know.” “I want to know what you and Blomkvist are up to. I assume you’re not just sitting there twiddling your thumbs.” “It’s complicated. How do I know I can trust you?” “There’s a report from 1991 that Blomkvist discovered …” “I know about it.” “I no longer have access to the report.” “Nor do I. The copies that Blomkvist and his sister – now Salander’s lawyer – had in their possession have both disappeared.” “Disappeared?” “Blomkvist’s copy was taken during a break-in at his apartment, and Giannini’s was stolen when she was mugged, punched to the ground in G?teborg. All this happened on the day Zalachenko was murdered.” Bublanski said nothing for a long while. “Why haven’t we heard anything about this?” “Blomkvist put it like this: there’s only one right time to publish a story, and an endless number of wrong times.” “But you two … he’ll publish it?” Armansky gave a curt nod. “A nasty attack in G?teborg and a break-in here in Stockholm. On the same day,” Bublanski said. “That means that our adversary128 is well organized.” “I should probably also mention that we know Giannini’s telephone is tapped.” “A whole bunch of crimes.” “The question is, whose?” “That’s what I’m wondering. Most likely it’s S?po – they would have an interest in suppressing Bj?rck’s report. But Dragan … we’re talking about the Swedish Security Police, a government agency. I can’t believe this would be something sanctioned by S?po. I don’t even believe S?po has the expertise129 to do anything like this.” “I’m having trouble digesting it myself. Not to mention that someone else saunters into Sahlgrenska and blows Zalachenko’s head off. And at the same time, Gunnar Bj?rck, author of the report, hangs himself.” “So you think there’s a single hand behind all this? I know Inspector Erlander, who did the investigation in G?teborg. He said there was nothing to indicate that the murder was other than the impulsive130 act of a sick human being. And we did a thorough investigation of Bj?rck’s place. Everything points towards a suicide.” “Gullberg, seventy-eight years old, suffering from cancer, recently treated for depression. Our operations chief Johan Fr?klund has been looking into his background.” “And?” “He did his military service in Karlskrona in the ’40s, studied law and eventually became a tax adviser131. Had an office here in Stockholm for thirty years: low profile, private clients … whoever they might have been. Retired132 in 1991. Moved back to his home town of Laholm in 1994. Unremarkable, except—” “Except what?” “Except for one or two surprising details. Fr?klund cannot find a single reference to Gullberg anywhere. He’s never referred to in any newspaper or trade journal, and there’s no-one who can tell us who his clients were. It’s as if he never actually existed in the professional world.” “What are you saying?” “S?po is the obvious link. Zalachenko was a Soviet defector. Who else but S?po would have taken charge of him? Then the question of a co-ordinated strategy to get Salander locked away in an institution. Now we have burglaries, muggings and telephone tapping. Personally I don’t think S?po is behind this. Blomkvist calls them ‘the Zalachenko club’, a small group of dormant133 Cold-Warmongers who hide out in some dark corridor at S?po.” “So what should we do?” Bublanski said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
4 spartan 3hfzxL     
adj.简朴的,刻苦的;n.斯巴达;斯巴达式的人
参考例句:
  • Their spartan lifestyle prohibits a fridge or a phone.他们不使用冰箱和电话,过着简朴的生活。
  • The rooms were spartan and undecorated.房间没有装饰,极为简陋。
5 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
6 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
7 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
8 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
9 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
10 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
11 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
12 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
13 endorsed a604e73131bb1a34283a5ebcd349def4     
vt.& vi.endorse的过去式或过去分词形式v.赞同( endorse的过去式和过去分词 );在(尤指支票的)背面签字;在(文件的)背面写评论;在广告上说本人使用并赞同某产品
参考例句:
  • The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger. 委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。 来自《简明英汉词典》
  • The government has broadly endorsed a research paper proposing new educational targets for 14-year-olds. 政府基本上支持建议对14 岁少年实行新教育目标的研究报告。 来自《简明英汉词典》
14 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
15 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
16 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
17 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
18 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
19 disseminated c76621f548f3088ff302305f50de1f16     
散布,传播( disseminate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their findings have been widely disseminated . 他们的研究成果已经广为传播。
  • Berkovitz had contracted polio after ingesting a vaccine disseminated under federal supervision. 伯考维茨在接种了在联邦监督下分发的牛痘疫苗后传染上脊髓灰质炎。
20 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
21 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
22 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
23 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
24 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
25 ascertain WNVyN     
vt.发现,确定,查明,弄清
参考例句:
  • It's difficult to ascertain the coal deposits.煤储量很难探明。
  • We must ascertain the responsibility in light of different situtations.我们必须根据不同情况判定责任。
26 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
27 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
28 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
29 unleashing 8742c1b567c83ec8d9e14c8aeacbc729     
v.把(感情、力量等)释放出来,发泄( unleash的现在分词 )
参考例句:
  • Company logos: making people's life better by unleashing Cummins power. 公司理念:以康明斯动力建设更美好的生活! 来自互联网
  • Sooner or later the dam will burst, unleashing catastrophic destruction. 否则堤坝将崩溃,酿成灾难。 来自互联网
30 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
31 meticulously AoNzN9     
adv.过细地,异常细致地;无微不至;精心
参考例句:
  • The hammer's silvery head was etched with holy runs and its haft was meticulously wrapped in blue leather. 锤子头是纯银制成的,雕刻着神圣符文,而握柄则被精心地包裹在蓝色的皮革中。 来自辞典例句
  • She is always meticulously accurate in punctuation and spelling. 她的标点和拼写总是非常精确。 来自辞典例句
32 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
33 opted 9ec34da056d6601471a0808ebc89b126     
v.选择,挑选( opt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was co-opted onto the board. 她获增选为董事会成员。
  • After graduating she opted for a career in music. 毕业后她选择了从事音乐工作。
34 alleges 3b19fc4aac03cd2333e7882df795ffc4     
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 )
参考例句:
  • The newspaper article alleges that the mayor is corrupt. 报纸上断言该市长腐败。
  • Steven was tardy this morning and alleges that his bus was late. 史提芬今天早上迟到的说词是公车误点了。
35 psychiatrist F0qzf     
n.精神病专家;精神病医师
参考例句:
  • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
  • The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
36 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
37 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
38 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
39 deviations 02ee50408d4c28684c509a0539908669     
背离,偏离( deviation的名词复数 ); 离经叛道的行为
参考例句:
  • Local deviations depend strongly on the local geometry of the solid matrix. 局部偏离严格地依赖于固体矩阵的局部几何形状。
  • They were a series of tactical day-to-day deviations from White House policy. 它们是一系列策略上一天天摆脱白宫政策的偏向。
40 deviation Ll0zv     
n.背离,偏离;偏差,偏向;离题
参考例句:
  • Deviation from this rule are very rare.很少有违反这条规则的。
  • Any deviation from the party's faith is seen as betrayal.任何对党的信仰的偏离被视作背叛。
41 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
42 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
43 discrepancy ul3zA     
n.不同;不符;差异;矛盾
参考例句:
  • The discrepancy in their ages seemed not to matter.他们之间年龄的差异似乎没有多大关系。
  • There was a discrepancy in the two reports of the accident.关于那次事故的两则报道有不一致之处。
44 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
45 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
46 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
47 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
48 forensic 96zyv     
adj.法庭的,雄辩的
参考例句:
  • The report included his interpretation of the forensic evidence.该报告包括他对法庭证据的诠释。
  • The judge concluded the proceeding on 10:30 Am after one hour of forensic debate.经过近一个小时的法庭辩论后,法官于10时30分宣布休庭。
49 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
50 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
51 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
52 analytical lLMyS     
adj.分析的;用分析法的
参考例句:
  • I have an analytical approach to every survey.对每项调查我都采用分析方法。
  • As a result,analytical data obtained by analysts were often in disagreement.结果各个分析家所得的分析数据常常不一致。
53 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
54 collapsing 6becc10b3eacfd79485e188c6ac90cb2     
压扁[平],毁坏,断裂
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The rocks were folded by collapsing into the center of the trough. 岩石由于坍陷进入凹槽的中心而发生褶皱。
55 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
56 colloquial ibryG     
adj.口语的,会话的
参考例句:
  • It's hard to understand the colloquial idioms of a foreign language.外语里的口头习语很难懂。
  • They have little acquaintance with colloquial English. 他们对英语会话几乎一窍不通。
57 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
58 raving c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7     
adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
参考例句:
  • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
  • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
59 taxpayers 8fa061caeafce8edc9456e95d19c84b4     
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
参考例句:
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
60 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
61 sublet Mh1zHr     
v.转租;分租
参考例句:
  • I have sublet a flat to my friend for the summer.夏天我把一套公寓转租给一个朋友。
  • There is a clause in the contract forbidding tenants to sublet.合同中有一条款禁止承租人转租房屋。
62 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
63 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
64 retails 454d6c55021c5a8a9af0b4d24db4bdf8     
n.零售( retail的名词复数 )
参考例句:
  • This book retails at 10 dollars overseas. 这本书的海外零售价是十美元。 来自《简明英汉词典》
  • This radio retails for $ 14.95. 这种收音机的零售价是14美元95美分。 来自《现代汉英综合大词典》
65 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
66 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
67 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
68 plumbing klaz0A     
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
参考例句:
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
69 federation htCzMS     
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
参考例句:
  • It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
  • Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。
70 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
71 belligerently 217a53853325c5cc2e667748673ad9b7     
参考例句:
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
  • Harass, threaten, insult, or behave belligerently towards others. 向其它交战地折磨,威胁,侮辱,或表现。 来自互联网
72 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
73 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
74 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
75 curt omjyx     
adj.简短的,草率的
参考例句:
  • He gave me an extremely curt answer.他对我作了极为草率的答复。
  • He rapped out a series of curt commands.他大声发出了一连串简短的命令。
76 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
77 treasurer VmHwm     
n.司库,财务主管
参考例句:
  • Mr. Smith was succeeded by Mrs.Jones as treasurer.琼斯夫人继史密斯先生任会计。
  • The treasurer was arrested for trying to manipulate the company's financial records.财务主管由于试图窜改公司财政帐目而被拘留。
78 fingerprints 9b456c81cc868e5bdf3958245615450b     
n.指纹( fingerprint的名词复数 )v.指纹( fingerprint的第三人称单数 )
参考例句:
  • Everyone's fingerprints are unique. 每个人的指纹都是独一无二的。
  • They wore gloves so as not to leave any fingerprints behind (them). 他们戴着手套,以免留下指纹。 来自《简明英汉词典》
79 bloodied f2573ec56eb96f1ea4f1cc51207f137f     
v.血污的( bloody的过去式和过去分词 );流血的;屠杀的;残忍的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • His pants leg was torn and bloodied when he fell. 他跌交时裤腿破了,还染上了血。 来自辞典例句
80 knuckles c726698620762d88f738be4a294fae79     
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
参考例句:
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
81 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
82 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
83 initiating 88832d3915125bdffcc264e1cdb71d73     
v.开始( initiate的现在分词 );传授;发起;接纳新成员
参考例句:
  • He is good at initiating projects but rarely follows through with anything. 他善于创建项目,但难得坚持完成。 来自《简明英汉词典》
  • Only the perchlorate shows marked sensitiveness and possibly initiating properties. 只有高氯酸盐表现有显著的感度和可能具有起爆性能。 来自辞典例句
84 inquiries 86a54c7f2b27c02acf9fcb16a31c4b57     
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
参考例句:
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
85 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
86 detour blSzz     
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道
参考例句:
  • We made a detour to avoid the heavy traffic.我们绕道走,避开繁忙的交通。
  • He did not take the direct route to his home,but made a detour around the outskirts of the city.他没有直接回家,而是绕到市郊兜了个圈子。
87 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
88 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
89 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
90 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
91 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
92 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
93 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
94 bastards 19876fc50e51ba427418f884ba64c288     
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
参考例句:
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
95 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
96 replenished 9f0ecb49d62f04f91bf08c0cab1081e5     
补充( replenish的过去式和过去分词 ); 重新装满
参考例句:
  • She replenished her wardrobe. 她添置了衣服。
  • She has replenished a leather [fur] coat recently. 她最近添置了一件皮袄。
97 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
98 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
99 screwdriver rDpza     
n.螺丝起子;伏特加橙汁鸡尾酒
参考例句:
  • He took a screwdriver and teased out the remaining screws.他拿出螺丝刀把其余的螺丝卸了下来。
  • The electric drill can also be used as a screwdriver.这把电钻也可用作螺丝刀。
100 bribing 2a05f9cab5c720b18ca579795979a581     
贿赂
参考例句:
  • He tried to escape by bribing the guard. 他企图贿赂警卫而逃走。
  • Always a new way of bribing unknown and maybe nonexistent forces. 总是用诸如此类的新方法来讨好那不知名的、甚或根本不存在的魔力。 来自英汉非文学 - 科幻
101 briefcase lxdz6A     
n.手提箱,公事皮包
参考例句:
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
102 accosting 35c05353db92b49762afd10ad894fb22     
v.走过去跟…讲话( accost的现在分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • The provider of our first breakfast was found by the King of Accosting. 首顿早餐的供货商,此地的发现得来于搭讪之王简称讪王千岁殿下的首次参上。 来自互联网
103 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
104 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
105 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
106 relic 4V2xd     
n.神圣的遗物,遗迹,纪念物
参考例句:
  • This stone axe is a relic of ancient times.这石斧是古代的遗物。
  • He found himself thinking of the man as a relic from the past.他把这个男人看成是过去时代的人物。
107 cocktail Jw8zNt     
n.鸡尾酒;餐前开胃小吃;混合物
参考例句:
  • We invited some foreign friends for a cocktail party.我们邀请了一些外国朋友参加鸡尾酒会。
  • At a cocktail party in Hollywood,I was introduced to Charlie Chaplin.在好莱坞的一次鸡尾酒会上,人家把我介绍给查理·卓别林。
108 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
109 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
110 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
111 blot wtbzA     
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
参考例句:
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
112 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
113 guardianship ab24b083713a2924f6878c094b49d632     
n. 监护, 保护, 守护
参考例句:
  • They had to employ the English language in face of the jealous guardianship of Britain. 他们不得不在英国疑忌重重的监护下使用英文。
  • You want Marion to set aside her legal guardianship and give you Honoria. 你要马丽恩放弃她的法定监护人资格,把霍诺丽娅交给你。
114 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
115 incompetence o8Uxt     
n.不胜任,不称职
参考例句:
  • He was dismissed for incompetence. 他因不称职而被解雇。
  • She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence. 她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。
116 revoked 80b785d265b6419ab99251d8f4340a1d     
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
  • A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句
117 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
118 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
119 prohibition 7Rqxw     
n.禁止;禁令,禁律
参考例句:
  • The prohibition against drunken driving will save many lives.禁止酒后开车将会减少许多死亡事故。
  • They voted in favour of the prohibition of smoking in public areas.他们投票赞成禁止在公共场所吸烟。
120 evaluations a116c012e4b127eb506b6098697095ab     
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断
参考例句:
  • In fact, our moral evaluations are merely expressions of our desires. 事实上,我们的道德评价只是我们欲望的表达形式。 来自哲学部分
  • Properly speaking, however, these evaluations and insights are not within the concept of official notice. 但准确地讲,这些评估和深远见识并未包括在官方通知概念里。
121 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
122 arsenal qNPyF     
n.兵工厂,军械库
参考例句:
  • Even the workers at the arsenal have got a secret organization.兵工厂工人暗中也有组织。
  • We must be the great arsenal of democracy.我们必须成为民主的大军火库。
123 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
124 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
125 repercussions 4fac33c46ab5414927945f4d05f0769d     
n.后果,反响( repercussion的名词复数 );余波
参考例句:
  • The collapse of the company will have repercussions for the whole industry. 这家公司的垮台将会给整个行业造成间接的负面影响。
  • Human acts have repercussions far beyond the frontiers of the human world. 人类行为所产生的影响远远超出人类世界的范围。 来自《简明英汉词典》
126 brewing eaabd83324a59add9a6769131bdf81b5     
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式
参考例句:
  • It was obvious that a big storm was brewing up. 很显然,一场暴风雨正在酝酿中。
  • She set about brewing some herb tea. 她动手泡一些药茶。
127 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
128 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
129 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
130 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
131 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
132 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
133 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533