小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 捅马蜂窝的女孩 » Chapter 17
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 17
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Wednesday, 1.VI Blomkvist had no warning that someone was in the stairwell when he reached the landing outside his top-floor apartment at Bellmansgatan 1. It was 7.00 in the evening. He stopped short when he saw a woman with short, blonde curly hair sitting on the top step. He recognized her straightaway as Monica Figuerola of S.I.S. from the passport photograph Karim had located. “Hello, Blomkvist,” she said cheerfully, closing the book she had been reading. Blomkvist looked at the book and saw that it was in English, on the idea of God in the ancient world. He studied his unexpected visitor as she stood up. She was wearing a short-sleeved summer dress and had laid a brick-red leather jacket over the top stair. “We need to talk to you,” she said. She was tall, taller than he was, and that impression was magnified by the fact that she was standing1 two steps above him. He looked at her arms and then at her legs and saw that she was much more muscular than he was. “You spend a couple of hours a week at the gym,” he said. She smiled and took out her I.D. “My name is—” “Monica Figuerola, born in 1969, living on Pontonj?rgatan on Kungsholmen. You came from Borl?nge and you’ve worked with the Uppsala police. For three years you’ve been working in S.I.S., Constitutional Protection. You’re an exercise fanatic3 and you were once a top-class athlete, almost made it on to the Swedish Olympic team. What do you want with me?” She was surprised, but she quickly regained4 her composure. “Fair enough,” she said in a low voice. “You know who I am – so you don’t have to be afraid of me.” “I don’t?” “There are some people who need to have a talk with you in peace and quiet. Since your apartment and mobile seem to be bugged5 and we have reason to be discreet6, I’ve been sent to invite you.” “And why would I go anywhere with somebody who works for S?po?” She thought for a moment. “Well … you could just accept a friendly personal invitation, or if you prefer, I could handcuff you and take you with me.” She smiled sweetly. “Look, Blomkvist. I understand that you don’t have many reasons to trust anyone who comes from S.I.S. But it’s like this: not everyone who works there is your enemy, and my superiors really want to talk to you. So, which do you prefer? Handcuffed or voluntary?” “I’ve been handcuffed by the police once already this year. And that was enough. Where are we going?” She had parked around the corner down on Pryssgr?nd. When they were settled in her new Saab 9-5, she flipped7 open her mobile and pressed a speed-dial number. “We’ll be there in fifteen minutes.” She told Blomkvist to fasten his seat belt and drove over Slussen to ?stermalm and parked on a side street off Artillerigatan. She sat still for a moment and looked at him. “This is a friendly invitation, Blomkvist. You’re not risking anything.” Blomkvist said nothing. He was reserving judgement until he knew what this was all about. She punched in the code on the street door. They took the lift to the fifth floor, to an apartment with the name Martinsson on the door. “We’ve borrowed the place for tonight’s meeting,” she said, opening the door. “To your right, into the living room.” The first person Blomkvist saw was Torsten Edklinth, which was no surprise since S?po was deeply involved in what had happened, and Edklinth was Figuerola’s boss. The fact that the Director of Constitutional Protection had gone to the trouble of bringing him in said that somebody was nervous. Then he saw a figure by the window. The Minister of Justice. That was a surprise. Then he heard a sound to his right and saw the Prime Minister get up from an armchair. This he had not for a moment expected. “Good evening, Herr Blomkvist,” the P.M. said. “Excuse us for summoning you to this meeting at such short notice, but we’ve discussed the situation and agreed that we need to talk to you. May I offer you some coffee, or something else to drink?” Blomkvist looked around. He saw a dining-room table of dark wood that was cluttered8 with glasses, coffee cups and the remnants of sandwiches. They must have been there for a couple of hours already. “Raml?sa,” he said. Figuerola poured him a mineral water. They sat down on the sofas as she stayed in the background. “He recognized me and knew my name, where I live, where I work, and the fact that I’m a workout fanatic,” Figuerola said to no-one in particular. The Prime Minister glanced quickly at Edklinth and then at Blomkvist. Blomkvist realized at once that he was in a position of some strength. The Prime Minister needed something from him and presumably had no idea how much Blomkvist knew or did not know. “How did you know who Inspector9 Figuerola was?” Edklinth said. Blomkvist looked at the Director of Constitutional Protection. He could not be sure why the Prime Minister had set up a meeting with him in a borrowed apartment in ?stermalm, but he suddenly felt inspired. There were not many ways it could have come about. It was Armansky who had set this in train by giving information to someone he trusted. Which must have been Edklinth, or someone close to him. Blomkvist took a chance. “A mutual10 friend spoke11 with you,” he said to Edklinth. “You sent Figuerola to find out what was going on, and she discovered that some S?po activists12 are running illegal telephone taps and breaking into my apartment and stealing things. This means that you have confirmed the existence of what I call the Zalachenko club. It made you so nervous that you knew you had to take the matter further, but you sat in your office for a while and didn’t know in which direction to go. So you went to the justice minister, and he in turn went to the Prime Minister. And now here we all are. What is it that you want from me?” Blomkvist spoke with a confidence that suggested that he had a source right at the heart of the affair and had followed every step Edklinth had taken. He knew that his guesswork was on the mark when Edklinth’s eyes widened. “The Zalachenko club spies on me, I spy on them,” Blomkvist went on. “And you spy on the Zalachenko club. This situation makes the Prime Minister both angry and uneasy. He knows that at the end of this conversation a scandal awaits that the government might not survive.” Figuerola understood that Blomkvist was bluffing14, and she knew how he had been able to surprise her by knowing her name and shoe size. He saw me in my car on Bellmansgatan. He took the registration15 number and looked me up. But the rest is guesswork. She did not say a word. The Prime Minister certainly looked uneasy now. “Is that what awaits us?” he said. “A scandal to bring down the government?” “The survival of the government isn’t my concern,” Blomkvist said. “My role is to expose shit like the Zalachenko club.” The Prime Minister said: “And my job is to run the country in accordance with the constitution.” “Which means that my problem is definitely the government’s problem. But not vice16 versa.” “Could we stop going round in circles? Why do you think I arranged this meeting?” “To find out what I know and what I intend to do with it.” “Partly right. But more precisely17, we’ve landed in a constitutional crisis. Let me first say that the government has absolutely no hand in this matter. We have been caught napping, without a doubt. I’ve never heard mention of this … what you call the Zalachenko club. The minister here has never heard a word about this matter either. Torsten Edklinth, an official high up in S.I.S. who has worked in S?po for many years, has never heard of it.” “It’s still not my problem.” “I appreciate that. What I’d like to know is when you mean to publish your article, and exactly what it is you intend to publish. And this has nothing to do with damage control.” “Does it not?” “Herr Blomkvist, the worst possible thing I could do in this situation would be to try to influence the shape or content of your story. Instead, I am going to propose a co-operation.” “Please explain.” “Since we have now had confirmation18 that a conspiracy19 exists within an exceptionally sensitive part of the administration, I have ordered an investigation20.” The P.M. turned to the Minister of Justice. “Please explain what the government has directed.” “It’s very simple,” said the Minister of Justice. “Torsten Edklinth has been given the task of finding out whether we can confirm this. He is to gather information that can be turned over to the Prosecutor21 General, who in turn must decide whether charges should be brought. It is a very clear instruction. And this evening Edklinth has been reporting on how the investigation is proceeding22. We’ve had a long discussion about the constitutional implications – obviously we want it to be handled properly.” “Naturally,” Blomkvist said in a tone that indicated he had scant23 trust in the Prime Minister’s assurances. “The investigation has already reached a sensitive stage. We have not yet identified exactly who is involved. That will take time. And that’s why we sent Inspector Figuerola to invite you to this meeting.” “It wasn’t exactly an invitation.” The Prime Minister frowned and glanced at Figuerola. “It’s not important,” Blomkvist said. “Her behaviour was exemplary. Please come to the point.” “We want to know your publication date. This investigation is being conducted in great secrecy24. If you publish before Edklinth has completed it, it could be ruined.” “And when would you like me to publish? After the next election, I suppose?” “You decide that for yourself. It’s not something I can influence. Just tell us, so that we know exactly what our deadline is.” “I see. You spoke about co-operation …” The P.M. said: “Yes, but first let me say that under normal circumstances I would not have dreamed of asking a journalist to come to such a meeting.” “Presumably in normal circumstances you would be doing everything you could to keep journalists away from a meeting like this.” “Quite so. But I’ve understood that you’re driven by several factors. You have a reputation for not pulling your punches when there’s corruption25 involved. In this case there are no differences of opinion to divide us.” “Aren’t there?” “No, not in the least. Or rather … the differences that exist might be of a legal nature, but we share an objective. If this Zalachenko club exists, it is not merely a criminal conspiracy – it is a threat to national security. These activities must be stopped, and those responsible must be held accountable. On that point we would be in agreement, correct?” Blomkvist nodded. “I’ve understood that you know more about this story than anyone else. We suggest that you share your knowledge. If this were a regular police investigation of an ordinary crime, the leader of the preliminary investigation could decide to summon you for an interview. But, as you can appreciate, this is an extreme state of affairs.” Blomkvist weighed the situation for a moment. “And what do I get in return – if I do co-operate?” “Nothing. I’m not going to haggle26 with you. If you want to publish tomorrow morning, then do so. I won’t get involved in any horse-trading that might be constitutionally dubious27. I’m asking you to cooperate in the interests of the country.” “In this case ‘nothing’ could be quite a lot,” Blomkvist said. “For one thing … I’m very, very angry. I’m furious at the state and the government and S?po and all these fucking bastards28 who for no reason at all locked up a twelve-year-old girl in a mental hospital until she could be declared incompetent29.” “Lisbeth Salander has become a government matter,” the P.M. said, and smiled. “Mikael, I am personally very upset over what happened to her. Please believe me when I say that those responsible will be called to account. But before we can do that, we have to know who they are.” “My priority is that Salander should be acquitted30 and declared competent.” “I can’t help you with that. I’m not above the law, and I can’t direct what prosecutors31 and the courts decide. She has to be acquitted by a court.” “O.K.,” Blomkvist said. “You want my co-operation. Then give me some insight into Edklinth’s investigation, and I’ll tell you when and what I plan to publish.” “I can’t give you that insight. That would be placing myself in the same relation to you as the Minister of Justice’s predecessor32 once stood to the journalist Ebbe Carlsson.”* “I’m not Ebbe Carlsson,” Blomkvist said calmly. “I know that. On the other hand, Edklinth can decide for himself what he can share with you within the framework of his assignment.” “Hmm,” Blomkvist said. “I want to know who Evert Gullberg was.” Silence fell over the group. “Gullberg was presumably for many years the chief of that division within S.I.S. which you call the Zalachenko club,” Edklinth said. The Prime Minister gave him a sharp look. “I think he knows that already,” Edklinth said by way of apology. “That’s correct,” Blomkvist said. “He started at S?po in the ’50s. In the ’60s he became chief of some outfit33 called the Section for Special Analysis. He was the one in charge of the Zalachenko affair.” The P.M. shook his head. “You know more than you ought to. I would very much like to discover how you came by all this information. But I’m not going to ask.” “There are holes in my story,” Blomkvist said. “I need to fill them. Give me information and I won’t try to compromise you.” “As Prime Minister I’m not in a position to deliver any such information. And Edklinth is on a very thin ice if he does so.” “Don’t pull the wool over my eyes. I know what you want and you know what I want. If you give me information, then you’ll be my sources – with all the enduring anonymity34 that implies. Don’t misunderstand me … I’ll tell the truth as I see it in what I publish. If you are involved, I will expose you and do everything I can to ensure that you are never re-elected. But as yet I have no reason to believe that is the case.” The Prime Minister glanced at Edklinth. After a moment he nodded. Blomkvist took it as a sign that the Prime Minister had just broken the law – if only of the more academic specie – by giving his consent to the sharing of classified information with a journalist. “This can all be solved quite simply,” Edklinth said. “I have my own investigative team and I decide for myself which colleagues to recruit for the investigation. You can’t be employed by the investigation because that would mean you would be obliged to sign an oath of confidentiality35. But I can hire you as an external consultant36.” Berger’s life had been filled with meetings and work around the clock the minute she had stepped into Morander’s shoes. It was not until Wednesday night, almost two weeks after Blomkvist had given her Cortez’s research papers on Borgsj?, that she had time to address the issue. As she opened the folder37 she realized that her procrastination38 had also to do with the fact that she did not really want to face up to the problem. She already knew that however she dealt with it, calamity39 would be inevitable40. She arrived home in Saltsj?baden at 7.00, unusually early, and it was only when she had to turn off the alarm in the hall that she remembered her husband was not at home. She had given him an especially long kiss that morning because he was flying to Paris to deliver some lectures and would not be back until the weekend. She had no idea where he was giving the lectures, or what they were about. She went upstairs, ran the bath, and undressed. She took Cortez’s folder with her and spent the next half hour reading through the whole story. She could not help but smile. The boy was going to be a formidable reporter. He was twenty-six years old and had been at Millennium41 for four years, right out of journalism42 school. She felt a certain pride. The story had Millennium’s stamp on it from beginning to end, every t was crossed, every i dotted. But she also felt tremendously depressed43. Borgsj? was a good man, and she liked him. He was soft-spoken, sharp-witted and charming, and he seemed unconcerned with prestige. Besides, he was her employer. How in God’s name could he have been so bloody44 stupid? She wondered whether there might be an alternative explanation or some mitigating45 circumstances, but she already knew it would be impossible to explain this away. She put the folder on the windowsill and stretched out in the bath to ponder the situation. Millennium was going to publish the story, no question. If she had still been there, she would not have hesitated. That Millennium had leaked the story to her in advance was nothing but a courtesy – they wanted to reduce the damage to her personally. If the situation had been reversed – if S.M.P. had made some damaging discovery about Millennium’s chairman of the board (who happened to be herself) – they would not have hesitated either. Publication would be a serious blow to Borgsj?. The damaging thing was not that his company, Vitavara Inc., had imported goods from a company on the United Nations blacklist of companies using child labour – and in this case slave labour too, in the form of convicts, and undoubtedly46 some of these convicts were political prisoners. The really damaging thing was that Borgsj? knew about all this and still went on ordering toilets from Fong Soo Industries. It was a mark of the sort of greed that did not go down well with the Swedish people in the wake of the revelations about other criminal capitalists such as Skandia’s former president. Borgsj? would naturally claim that he did not know about the conditions at Fong Soo, but Cortez had solid evidence. If Borgsj? took that tack47 he would be exposed as a liar48. In June 1997 Borgsj? had gone to Vietnam to sign the first contracts. He had spent ten days there on that occasion and been round the company’s factories. If he claimed not to have known that many of the workers there were only twelve or thirteen years old, he would look like an idiot. Cortez had demonstrated that in 1999, the U.N. commission on child labour had added Fong Soo Industries to its list of companies that exploit child labour, and that this had then been the subject of magazine articles. Two organizations against child labour, one of them the globally recognized International Joint49 Effort Against Child Labour in London, had written letters to companies that had placed orders with Fong Soo. Seven letters had been sent to Vitavara Inc., and two of those were addressed to Borgsj? personally. The organization in London had been very willing to supply the evidence. And Vitavara Inc. had not replied to any of the letters. Worse still, Borgsj? went to Vietnam twice more, in 2001 and 2004, to renew the contracts. This was the coup2 de grace. It would be impossible for Borgsj? to claim ignorance. The inevitable media storm could lead only to one thing. If Borgsj? was smart, he would apologize and resign from his positions on various boards. If he decided50 to fight, he would be steadily51 annihilated52. Berger did not care if Borgsj? was or was not chairman of the board of Vitavara Inc. What mattered to her was that he was the board chairman of S.M.P. At a time when the newspaper was on the edge and a campaign of rejuvenation53 was under way, S.M.P. could not afford to keep him as chairman. Berger’s decision was made. She would go to Borgsj?, show him the document, and thereby54 hope to persuade him to resign before the story was published. If he dug in his heels, she would call an emergency board meeting, explain the situation, and force the board to dismiss Borgsj?. And if they did not, she would have to resign, effective immediately. She had been thinking for so long that the bathwater was now cold. She showered and towelled herself and went to the bedroom to put on a dressing56 gown. Then she picked up her mobile and called Blomkvist. No answer. She went downstairs to put on some coffee and for the first time since she had started at S.M.P., she looked to see whether there was a film on T.V. that she could watch to relax. As she walked into the living room, she felt a sharp pain in her foot. She looked down and saw blood. She took another step and pain shot through her entire foot, and she had to hop55 over to an antique chair to sit down. She lifted her foot and saw to her dismay that a shard57 of glass had pierced her heel. At first she felt faint. Then she steeled herself and took hold of the shard and pulled it out. The pain was appalling58, and blood gushed59 from the wound. She pulled open a drawer in the hall where she kept scarves, gloves and hats. She found a scarf and wrapped it around her foot and tied it tight. That was not going to be enough, so she reinforced it with another improvised60 bandage. The bleeding had apparently61 subsided62. She looked at the bloodied63 piece of glass in amazement64. How did this get here? Then she discovered more glass on the hall floor. Jesus Christ… She looked into the living room and saw that the picture window was shattered and the floor was covered in shattered glass. She went back to the front door and put on the outdoor shoes she had kicked off as she came home. That is, she put on one shoe and stuck the toes of her injured foot into the other, and hopped65 into the living room to take stock of the damage. Then she found the brick in the middle of the living-room floor. She limped over to the balcony door and went out to the garden. Someone had sprayed in metre-high letters on the back wall: WHORE It was just after 9.00 in the evening when Figuerola held the car door open for Blomkvist. She went around the car and got into the driver’s seat. “Should I drive you home or do you want to be dropped off somewhere?” Blomkvist stared straight ahead. “I haven’t got my bearings yet, to be honest. I’ve never had a confrontation66 with a prime minister before.” Figuerola laughed. “You played your cards very well,” she said. “I would never have guessed you were such a good poker67 player.” “I meant every word.” “Of course, but what I meant was that you pretended to know a lot more than you actually do. I realized that when I worked out how you identified me.” Blomkvist turned and looked at her profile. “You wrote down my car registration when I was parked on the hill outside your building. You made it sound as if you knew what was being discussed at the Prime Minister’s secretariat.” “Why didn’t you say anything?” Blomkvist said. She gave him a quick look and turned on to Grev Turegatan. “The rules of the game. I shouldn’t have picked that spot, but there wasn’t anywhere else to park. You keep a sharp eye on your surroundings, don’t you?” “You were sitting with a map spread out on the front seat, talking on the telephone. I took down your registration and ran a routine check. I check out every car that catches my attention. I usually draw a blank. In your case I discovered that you worked for S?po.” “I was following M?rtensson.” “Aha. So simple.” “Then I discovered that you were tailing him using Susanne Linder at Milton Security.” “Armansky’s detailed68 her to keep an eye on what goes on around my apartment.” “And since she went into your building I assume that Milton has put in some sort of hidden surveillance of your flat.” “That’s right. We have an excellent film of how they break in and go through my papers. M?rtensson carries a portable photocopier69 with him. Have you identified M?rtensson’s sidekick?” “He’s unimportant. A locksmith with a criminal record who’s probably being paid to open your door.” “Name?” “Protected source?” “Naturally.” “Lars Faulsson. Forty-seven. Alias70 Falun. Convicted of safe-cracking in the ’80s and some other minor71 stuff. Has a shop at Norrtull.” “Thanks.” “But let’s save the secrets till we meet again tomorrow.” The meeting had ended with an agreement that Blomkvist would come to Constitutional Protection the next day to set in train an exchange of information. Blomkvist was thinking. They were just passing Sergels Torg in the city centre. “You know what? I’m incredibly hungry. I had a late lunch and was going to make a pasta when I got home, but I was waylaid72 by you. Have you eaten?” “A while ago.” “Take us to a restaurant where we can get some decent food.” “All food is decent.” He looked at her. “I thought you were a health-food fanatic.” “No, I’m a workout fanatic. If you work out you can eat whatever you want. Within reason.” She braked at the Klaraberg viaduct and considered the options. Instead of turning down towards S?dermalm she kept going straight to Kungsholmen. “I don’t know what the restaurants are like in S?der, but I know an excellent Bosnian place at Fridhemsplan. Their burek is fantastic.” “Sounds good,” Blomkvist said. Salander tapped her way, letter by letter, through her report. She had worked an average of five hours each day. She was careful to express herself precisely. She left out all the details that could be used against her. That she was locked up had turned out to be a blessing74. She always had plenty of warning to put away her Palm when she heard the rattling75 of a key ring or a key being put in the lock. I was about to lock up Bjurman’s cabin outside Stallarholmen when Carl-Magnus Lundin and Sonny Nieminen arrived on motorbikes. Since they had been searching for me in vain for a while on behalf of Zalachenko and Niedermann, they were surprised to see me there. Magge Lundin got off his motorbike and declared, quote, I think the dyke76 needs some cock, unquote. Both he and Nieminen acted so threateningly that I had no choice but to resort to my right of self-defence. I left the scene on Lundin’s motorbike which I then abandoned at the shopping centre in ?lvsj?. There was no reason to volunteer the information that Lundin had called her a whore or that she had bent77 down and picked up Nieminen’s P-83 Wanad and punished Lundin by shooting him in the foot. The police could probably work that out for themselves, but it was up to them to prove it. She did not mean to make their job any easier by confessing to something that would lead to a prison sentence. The text had grown to thirty-three pages and she was nearing the end. In some sections she was particularly reticent78 about details and went to a lot of trouble not to supply any evidence that could back up in any way the many claims she was making. She went so far as to obscure some obvious evidence and instead moved on to the next link in the chain of events. She scrolled79 back and read through the text of a section where she told how Advokat Bjurman had violently and sadistically raped81 her. That was the part she had spent the most time on, and one of the few she had rewritten several times before she was satisfied. The section took up nineteen lines in her account. She reported in a matter-of-fact manner how he had hit her, thrown her on to her stomach on the bed, taped her mouth and handcuffed her. She then related how he had repeatedly committed acts of sexual violence against her, including anal penetration82. She went on to report how at one point during the rape80 he had wound a piece of clothing – her own T-shirt – around her neck and strangled her for such a long time that she temporarily lost consciousness. Then there were several lines of text where she identified the implements83 he had used during the rape, which included a short whip, an anal plug, a rough dildo, and clamps which he attached to her nipples. She frowned and studied the text. At last she raised the stylus and tapped out a few more lines of text. On one occasion when I still had my mouth taped shut, Bjurman commented on the fact that I had several tattoos84 and piercings, including a ring in my left nipple. He asked if I liked being pierced and then left the room. He came back with a needle which he pushed through my right nipple. The matter-of-fact tone gave the text such a surreal touch that it sounded like an absurd fantasy. The story simply did not sound credible85. That was her intention. At that moment she heard the rattle86 of the guard’s key ring. She turned off the Palm at once and put it in the recess87 in the back of the bedside table. It was Giannini. She frowned. It was 9.00 in the evening and Giannini did not usually appear this late. “Hello, Lisbeth.” “Hello.” “How are you feeling?” “I’m not finished yet.” Giannini sighed. “Lisbeth, they’ve set the trial date for July 13.” “That’s O.K.” “No, it’s not O.K. Time is running out, and you’re not telling me anything. I’m beginning to think that I made a colossal88 mistake taking on the job. If we’re going to have the slightest chance, you have to trust me. We have to work together.” Salander studied her for a long moment. Finally she leaned her head back and looked up at the ceiling. “I know what we’re supposed to be doing. I understand Mikael’s plan. And he’s right.” “I’m not so sure about that.” “But I am.” “The police want to interrogate89 you again. A detective named Hans Faste from Stockholm.” “Let him interrogate me. I won’t say a word.” “You have to hand in a statement.” Salander gave Giannini a sharp look. “I repeat: we won’t say a word to the police. When we get to that courtroom the prosecutor won’t have a single syllable90 from any interrogation to fall back on. All they’ll have is the statement that I’m composing now, and large parts of it will seem preposterous91. And they’re going to get it a few days before the trial.” “So when are you actually going to sit down with a pen and paper and write this statement?” “You’ll have it in a few days. But it can’t go to the prosecutor until just before the trial.” Giannini looked sceptical. Salander suddenly gave her a cautious smile. “You talk about trust. Can I trust you?” “Of course you can.” “O.K., could you smuggle92 me in a hand-held computer so that I can keep in touch with people online?” “No, of course not. If it were discovered I’d be charged with a crime and lose my licence to practise.” “But if someone else got one in … would you report it to the police?” Giannini raised her eyebrows93. “If I didn’t know about it …” “But if you did know about it, what would you do?” “I’d shut my eyes. How about that?” “This hypothetical computer is soon going to send you a hypothetical email. When you’ve read it I want you to come again.” “Lisbeth—” “Wait. It’s like this. The prosecutor is dealing94 with a marked deck. I’m at a disadvantage no matter what I do, and the purpose of the trial is to get me committed to a secure psychiatric ward73.” “I know.” “If I’m going to survive, I have to fight dirty.” Finally Giannini nodded. “When you came to see me the first time,” Salander said, “you had a message from Blomkvist. He said that he’d told you almost everything, with a few exceptions. One of those exceptions had to do with the skills he discovered I had when we were in Hedestad.” “That’s correct.” “He was referring to the fact that I’m extremely good with computers. So good that I can read and copy what’s on Ekstr?m’s machine.” Giannini went pale. “You can’t be involved in this. And you can’t use any of that material at the trial,” Salander said. “Hardly. You’re right about that.” “So you know nothing about it.” “O.K.” “But someone else – your brother, let’s say – could publish selected excerpts95 from it. You’ll have to think about this possibility when you plan your strategy.” “I understand.” “Annika, this trial is going to turn on who uses the toughest methods.” “I know.” “I’m happy to have you as my lawyer. I trust you and I need your help.” “Hmm.” “But if you get difficult about the fact that I’m going to use unethical methods, then we’ll lose the trial.” “Right.” “And if that were the case, I need to know now. I’d have to get myself a new lawyer.” “Lisbeth, I can’t break the law.” “You don’t have to break any law. But you do have to shut your eyes to the fact that I am. Can you manage that?” Salander waited patiently for almost a minute before Annika nodded. “Good. Let me tell you the main points that I’m going to put in my statement.” Figuerola had been right. The burek was fantastic. Blomkvist studied her carefully as she came back from the ladies’. She moved as gracefully96 as a ballerina, but she had a body like … hmm. Blomkvist could not help being fascinated. He repressed an impulse to reach out and feel her leg muscles. “How long have you been working out?” he said. “Since I was a teenager.” “And how many hours a week do you do it?” “Two hours a day. Sometimes three.” “Why? I mean, I understand why people work out, but …” “You think it’s excessive.” “I’m not sure exactly what I think.” She smiled and did not seem at all irritated by his questions. “Maybe you’re just bothered by seeing a girl with muscles. Do you think it’s a turn-off, or unfeminine?” “No, not at all. It suits you somehow. You’re very sexy.” She laughed. “I’m cutting back on the training now. Ten years ago I was doing rock-hard bodybuilding. It was cool. But now I have to be careful that the muscles don’t turn to fat. I don’t want to get flabby. So I lift weights once a week and spend the rest of the time doing some cross-training, or running, playing badminton, or swimming, that sort of thing. It’s exercise more than hard training.” “I see.” “The reason I work out is that it feels great. That’s a normal phenomenon among people who do extreme training. The body produces a pain-suppressing chemical and you become addicted97 to it. If you don’t run every day, you get withdrawal98 symptoms after a while. You feel an enormous sense of wellbeing when you give something your all. It’s almost as powerful as good sex.” Blomkvist laughed. “You should start working out yourself,” she said. “You’re getting a little thick in the waist.” “I know,” he said. “A constant guilty conscience. Sometimes I start running regularly and lose a couple of kilos. Then I get involved in something and don’t get time to do it again for a month or two.” “You’ve been pretty busy these last few months. I’ve been reading a lot about you. You beat the police by several lengths when you tracked down Zalachenko and identified Niedermann.” “Lisbeth Salander was faster.” “How did you find out Niedermann was in Gosseberga?” Blomkvist shrugged99. “Routine research. I wasn’t the one who found him. It was our assistant editor, well, now our editor-in-chief Malin Eriksson who managed to dig him up through the corporate100 records. He was on the board of Zalachenko’s company, K.A.B Import.” “That simple …” “And why did you become a S?po activist13?” he said. “Believe it or not, I’m something as old-fashioned as a democrat101. I mean, the police are necessary, and a democracy needs a political safeguard. That’s why I’m proud to be working at Constitutional Protection.” “Is it really something to be proud of?” said Blomkvist. “You don’t like the Security Police.” “I don’t like institutions that are beyond normal parliamentary scrutiny102. It’s an invitation to abuse of power, no matter how noble the intentions. Why are you so interested in the religion of antiquity103?” Figuerola looked at Blomkvist. “You were reading a book about it on my staircase,” he said. “The subject fascinates me.” “I see.” “I’m interested in a lot of things. I’ve studied law and political science while I’ve worked for the police. Before that I studied both philosophy and the history of ideas.” “Do you have any weaknesses?” “I don’t read fiction, I never go to the cinema, and I watch only the news on T. V. How about you? Why did you become a journalist?” “Because there are institutions like S?po that lack parliamentary oversight104 and which have to be exposed from time to time. I don’t really know. I suppose my answer to that is the same one you gave me: I believe in a constitutional democracy and sometimes it has to be protected.” “The way you did with Hans-Erik Wennerstr?m?” “Something like that.” “You’re not married. Are you and Erika Berger together?” “Erika Berger’s married.” “So all the rumours105 about you two are nonsense. Do you have a girlfriend?” “No-one steady.” “So the rumours might be true after all.” Blomkvist smiled. Eriksson worked at her kitchen table at home in ?rsta until the small hours. She sat bent over spreadsheets of Millennium’s budget and was so engrossed106 that Anton, her boyfriend, eventually gave up trying to have a conversation with her. He washed the dishes, made a late snack, and put on some coffee. Then he left her in peace and sat down to watch a repeat of C.S.I. Malin had never before had to cope with anything more complex than a household budget, but she had worked alongside Berger balancing the monthly books, and she understood the principles. Now she was suddenly editor-in-chief, and with that role came responsibility for the budget. Sometime after midnight she decided that, whatever happened, she was going to have to get an accountant to help her. Ingela Oscarsson, who did the bookkeeping one day a week, had no responsibility for the budget and was not at all helpful when it came to making decisions about how much a freelancer107 should be paid or whether they could afford to buy a new laser printer that was not already included in the sum earmarked for capital investments or I.T. upgrades. In practice it was a ridiculous situation – Millennium was making a profit, but that was because Berger had always managed to balance an extremely tight budget. Instead of investing in something as fundamental as a new colour laser printer for 45,000 kronor, they would have to settle for a black-and-white printer for 8,000 instead. For a moment she envied Berger. At S.M.P. she had a budget in which such a cost would be considered pin money. Millennium’s financial situation had been healthy at the last annual general meeting, but the surplus in the budget was primarily made up of the profits from Blomkvist’s book about the Wennerstr?m affair. The revenue that had been set aside for investment was shrinking alarmingly fast. One reason for this was the expenses incurred108 by Blomkvist in connection with the Salander story. Millennium did not have the resources to keep any employee on an open-ended budget with all sorts of expenses in the form of rental109 cars, hotel rooms, taxis, purchase of research material, new mobile telephones and the like. Eriksson signed an invoice110 from Daniel Olsson in G?teborg. She sighed. Blomkvist had approved a sum of 14,000 kronor for a week’s research on a story that was not now going to be published. Payment to an Idris Ghidi went into the budget under fees to sources who could not be named, which meant that the accountant would remonstrate111 about the lack of an invoice or receipt and insist that the matter have the board’s approval. Millennium had paid a fee to Advokat Giannini which was supposed to come out of the general fund, but she had also invoiced112 Millennium for train tickets and other costs. She put down her pen and looked at the totals. Blomkvist had blown 150,000 kronor on the Salander story, way beyond their budget. Things could not go on this way. She was going to have to have a talk with him. Berger spent the evening not on her sofa watching T.V., but in A. & E. at Nacka hospital. The shard of glass had penetrated113 so deeply that the bleeding would not stop. It turned out that one piece had broken off and was still in her heel, and would have to be removed. She was given a local anaesthetic and afterwards the wound was sewn up with three stitches. Berger cursed the whole time she was at the hospital, and she kept trying to call her husband or Blomkvist. Neither chose to answer the telephone. By 10.00 she had her foot wrapped in a thick bandage. She was given crutches114 and took a taxi home. She spent a while limping around the living room, sweeping115 up the floor. She called Emergency Glass to order a new window. She was in luck. It had been a quiet evening and they arrived within twenty minutes. But the living-room window was so big that they did not have the glass in stock. The glazier offered to board up the window with plywood for the time being, and she accepted gratefully. As the plywood was being put up, she called the duty officer at Nacka Integrated Protection, and asked why the hell their expensive burglar alarm had not gone off when someone threw a brick through her biggest window. Someone from N.I.P. came out to look at the damage. It turned out that whoever had installed the alarm several years before had neglected to connect the leads from the windows in the living room. Berger was furious. The man from N.I.P. said they would fix it first thing in the morning. Berger told him not to bother. Instead she called the duty officer at Milton Security and explained her situation. She said that she wanted to have a complete alarm package installed the next morning. I know I have to sign a contract, but tell Armansky that Erika Berger called and make damn sure someone comes round in the morning. Then, finally, she called the police. She was told that there was no car available to come and take her statement. She was advised to contact her local station in the morning. Thank you. Fuck off. Then she sat and fumed116 for a long time until her adrenaline level dropped and it began to sink in that she was going to have to sleep alone in a house without an alarm while somebody was running around the neighbourhood calling her a whore and smashing her windows. She wondered whether she ought to go into the city to spend the night at a hotel, but Berger was not the kind of person who liked to be threatened. And she liked giving in to threats even less. But she did take some elementary safety precautions. Blomkvist had told her once how Salander had put paid to the serial117 killer118 Martin Vanger with a golf club. So she went to the garage and spent several minutes looking for her golf bag, which she had hardly even thought about for fifteen years. She chose an iron that she thought had a certain heft to it and laid it within easy reach of her bed. She left a putter in the hall and an 8-iron in the kitchen. She took a hammer from the tool box in the basement and put that in the master bathroom too. She put the canister of Mace119 from her shoulder bag on her bedside table. Finally she found a rubber doorstop and wedged it under the bedroom door. And then she almost hoped that the moron120 who had called her a whore and destroyed her window would be stupid enough to come back that night. By the time she felt sufficiently121 entrenched122 it was 1.00. She had to be at S.M.P. at 8.00. She checked her diary and saw that she had four meetings, the first at 10.00. Her foot was aching badly. She undressed and crept into bed. Then, inevitably123, she lay awake and worried. Whore. She had received nine emails, all of which had contained the word “whore,” and they all seemed to come from sources in the media. The first had come from her own newsroom, but the source was a fake. She got out of bed and took out the new Dell laptop that she had been given when she had started at S.M.P. The first email – which was also the most crude and intimidating124 with its suggestion that she would be fucked with a screwdriver125 – had come on May 16, a couple of weeks ago. Email number two had arrived two days later, on May 18. Then a week went by before the emails started coming again, now at intervals126 of about twenty-four hours. Then the attack on her home. Again, whore. During that time Carlsson on the culture pages had received an ugly email purportedly127 sent by Berger. And if Carlsson had received an email like that, it was entirely128 possible that the emailer had been busy elsewhere too – that other people had got mail apparently from her that she did not know about. It was an unpleasant thought. The most disturbing was the attack on her house. Someone had taken the trouble to find out where she lived, drive out here, and throw a brick through the window. It was obviously premeditated – the attacker had brought his can of spray paint. The next moment she froze when she realized that she could add another attack to the list. All four of her tyres had been slashed129 when she spent the night with Blomkvist at the Slussen Hilton. The conclusion was just as unpleasant as it was obvious. She was being stalked. Someone, for some unknown reason, had decided to harass130 her. The fact that her home had been subject to an attack was understandable – it was where it was and impossible to disguise. But if her car had been damaged on some random131 street in S?dermalm, her stalker must have been somewhere nearby when she parked it. They must have been following her.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
3 fanatic AhfzP     
n.狂热者,入迷者;adj.狂热入迷的
参考例句:
  • Alexander is a football fanatic.亚历山大是个足球迷。
  • I am not a religious fanatic but I am a Christian.我不是宗教狂热分子,但我是基督徒。
4 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
5 bugged 095d0607cfa5a1564b7697311dda3c5c     
vt.在…装窃听器(bug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The police have bugged his office. 警察在他的办公室装了窃听器。 来自《简明英汉词典》
  • He had bugged off before I had a chance to get a word in. 我还没来得及讲话,他已经走了。 来自《简明英汉词典》
6 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
7 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
8 cluttered da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3     
v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
参考例句:
  • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
9 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
10 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
13 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
14 bluffing bluffing     
n. 威吓,唬人 动词bluff的现在分词形式
参考例句:
  • I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing. 我认为他不会开枪—我想他不过是在吓唬人。
  • He says he'll win the race, but he's only bluffing. 他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。
15 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
16 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
17 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
18 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
19 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
20 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
21 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
22 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
23 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
24 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
25 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
26 haggle aedxa     
vi.讨价还价,争论不休
参考例句:
  • In many countries you have to haggle before you buy anything.在许多国家里买东西之前都得讨价还价。
  • If you haggle over the price,they might give you discount.你讲讲价,他们可能会把价钱降低。
27 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
28 bastards 19876fc50e51ba427418f884ba64c288     
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
参考例句:
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
29 incompetent JcUzW     
adj.无能力的,不能胜任的
参考例句:
  • He is utterly incompetent at his job.他完全不能胜任他的工作。
  • He is incompetent at working with his hands.他动手能力不行。
30 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
31 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
32 predecessor qP9x0     
n.前辈,前任
参考例句:
  • It will share the fate of its predecessor.它将遭受与前者同样的命运。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
33 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
34 anonymity IMbyq     
n.the condition of being anonymous
参考例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
35 confidentiality 7Y2yc     
n.秘而不宣,保密
参考例句:
  • They signed a confidentiality agreement. 他们签署了一份保守机密的协议。
  • Cryptography is the foundation of supporting authentication, integrality and confidentiality. 而密码学是支持认证、完整性和机密性机制的基础。
36 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
37 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
38 procrastination lQBxM     
n.拖延,耽搁
参考例句:
  • Procrastination is the father of failure. 因循是失败的根源。
  • Procrastination is the thief of time. 拖延就是浪费时间。
39 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
40 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
41 millennium x7DzO     
n.一千年,千禧年;太平盛世
参考例句:
  • The whole world was counting down to the new millennium.全世界都在倒计时迎接新千年的到来。
  • We waited as the clock ticked away the last few seconds of the old millennium.我们静候着时钟滴答走过千年的最后几秒钟。
42 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
43 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
44 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
45 mitigating 465c18cfa2b0e25daca50035121a4217     
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 )
参考例句:
  • Are there any mitigating circumstances in this case ? 本案中是否有任何情况可以减轻被告的罪行? 来自辞典例句
  • A sentencing judge is required to consider any mitigating circumstances befor imposing the death penalty. 在处死刑之前,要求量刑法官必须考虑是否有任何减轻罪行之情节。 来自口语例句
46 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
47 tack Jq1yb     
n.大头钉;假缝,粗缝
参考例句:
  • He is hammering a tack into the wall to hang a picture.他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
  • We are going to tack the map on the wall.我们打算把这张地图钉在墙上。
48 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
49 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
50 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
51 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
52 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
53 rejuvenation b9e42846611643c4db26fc856328d569     
n. 复原,再生, 更新, 嫩化, 恢复
参考例句:
  • Prolonged starvation and aging might lead to rejuvenation of embryogenic potential. 长期的饥饿和衰老可以导致胚胎发生能力的复壮。
  • All this signs rejuvenation of agriculture. 所有这些都预示着农业将复苏。
54 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
55 hop vdJzL     
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
参考例句:
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
56 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
57 shard wzDwU     
n.(陶瓷器、瓦等的)破片,碎片
参考例句:
  • Eyewitnesses spoke of rocks and shards of glass flying in the air.目击者称空中石块和玻璃碎片四溅。
  • That's the same stuff we found in the shard.那与我们发现的碎片在材质上一样。
58 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
59 gushed de5babf66f69bac96b526188524783de     
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • Oil gushed from the well. 石油从井口喷了出来。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Clear water gushed into the irrigational channel. 清澈的水涌进了灌溉渠道。 来自《现代汉英综合大词典》
60 improvised tqczb9     
a.即席而作的,即兴的
参考例句:
  • He improvised a song about the football team's victory. 他即席创作了一首足球队胜利之歌。
  • We improvised a tent out of two blankets and some long poles. 我们用两条毛毯和几根长竿搭成一个临时帐蓬。
61 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
62 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
63 bloodied f2573ec56eb96f1ea4f1cc51207f137f     
v.血污的( bloody的过去式和过去分词 );流血的;屠杀的;残忍的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • His pants leg was torn and bloodied when he fell. 他跌交时裤腿破了,还染上了血。 来自辞典例句
64 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
65 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
66 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
67 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
68 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
69 photocopier WlwzlN     
n.复印机
参考例句:
  • You've left your master in the photocopier.你把原件留在影印机里了。
  • If the photocopier stops working,just give it a clout.如果那部影印机停止运转的话就敲它一下。
70 alias LKMyX     
n.化名;别名;adv.又名
参考例句:
  • His real name was Johnson,but he often went by the alias of Smith.他的真名是约翰逊,但是他常常用化名史密斯。
  • You can replace this automatically generated alias with a more meaningful one.可用更有意义的名称替换这一自动生成的别名。
71 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
72 waylaid d51e6f2b42919c7332a3f4d41517eb5f     
v.拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I got waylaid on my way here. 我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
  • He was waylaid by thieves. 他在路上被抢了。 来自《现代英汉综合大词典》
73 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
74 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
75 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
76 dyke 1krzI     
n.堤,水坝,排水沟
参考例句:
  • If one sheep leap over the dyke,all the rest will follow.一只羊跳过沟,其余的羊也跟着跳。
  • One ant-hole may cause the collapse of a thousand-li dyke.千里长堤,溃于蚁穴。
77 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
78 reticent dW9xG     
adj.沉默寡言的;言不如意的
参考例句:
  • He was reticent about his opinion.他有保留意见。
  • He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
79 scrolled 313315b0796120af40f9657f89e85dc9     
adj.具有涡卷装饰的v.(电脑屏幕上)从上到下移动(资料等),卷页( scroll的过去式和过去分词 );(似卷轴般)卷起;(像展开卷轴般地)将文字显示于屏幕
参考例句:
  • Wherever the drop target can possibly be scrolled offscreen, the program needs to auto-scroll. 无论拖放的目标对象是否在屏幕之外,程序都需要自动滚动。 来自About Face 3交互设计精髓
  • If It'still is then you've not scrolled up enough lines. 如果还在说明你向上滚动的行数不够。 来自互联网
80 rape PAQzh     
n.抢夺,掠夺,强奸;vt.掠夺,抢夺,强奸
参考例句:
  • The rape of the countryside had a profound ravage on them.对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
  • He was brought to court and charged with rape.他被带到法庭并被指控犯有强奸罪。
81 raped 7a6e3e7dd30eb1e3b61716af0e54d4a2     
v.以暴力夺取,强夺( rape的过去式和过去分词 );强奸
参考例句:
  • A young woman was brutally raped in her own home. 一名年轻女子在自己家中惨遭强暴。 来自辞典例句
  • We got stick together, or we will be having our women raped. 我们得团结一致,不然我们的妻女就会遭到蹂躏。 来自辞典例句
82 penetration 1M8xw     
n.穿透,穿人,渗透
参考例句:
  • He is a man of penetration.他是一个富有洞察力的人。
  • Our aim is to achieve greater market penetration.我们的目标是进一步打入市场。
83 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
84 tattoos 659c44f7a230de11d35d5532707cf1f5     
n.文身( tattoo的名词复数 );归营鼓;军队夜间表演操;连续有节奏的敲击声v.刺青,文身( tattoo的第三人称单数 );连续有节奏地敲击;作连续有节奏的敲击
参考例句:
  • His arms were covered in tattoos. 他的胳膊上刺满了花纹。
  • His arms were covered in tattoos. 他的双臂刺满了纹身。 来自《简明英汉词典》
85 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
86 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
87 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
88 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
89 interrogate Tb7zV     
vt.讯问,审问,盘问
参考例句:
  • The lawyer took a long time to interrogate the witness fully.律师花了很长时间仔细询问目击者。
  • We will interrogate the two suspects separately.我们要对这两个嫌疑人单独进行审讯。
90 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
91 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
92 smuggle 5FNzy     
vt.私运;vi.走私
参考例句:
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
93 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
94 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
95 excerpts 2decb803173f2e91acdfb31c501d6725     
n.摘录,摘要( excerpt的名词复数 );节选(音乐,电影)片段
参考例句:
  • Some excerpts from a Renaissance mass are spatchcocked into Gluck's pallid Don Juan music. 一些文艺复光时期的弥撒的选节被不适当地加入到了格鲁克平淡无味的唐璜音乐中。 来自《简明英汉词典》
  • He is editing together excerpts of some of his films. 他正在将自己制作的一些电影的片断进行剪辑合成。 来自辞典例句
96 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
97 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
98 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
99 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
100 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
101 democrat Xmkzf     
n.民主主义者,民主人士;民主党党员
参考例句:
  • The Democrat and the Public criticized each other.民主党人和共和党人互相攻击。
  • About two years later,he was defeated by Democrat Jimmy Carter.大约两年后,他被民主党人杰米卡特击败。
102 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
103 antiquity SNuzc     
n.古老;高龄;古物,古迹
参考例句:
  • The museum contains the remains of Chinese antiquity.博物馆藏有中国古代的遗物。
  • There are many legends about the heroes of antiquity.有许多关于古代英雄的传说。
104 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
105 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
106 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
107 freelancer freelancer     
n.自由职业者
参考例句:
  • He has great interest in working as a freelancer.他对做个自由职业人很感兴趣。
  • It's not always easy to make it as a freelancer.做个自由职业人,要能时常感觉满足,可不容易。
108 incurred a782097e79bccb0f289640bab05f0f6c     
[医]招致的,遭受的; incur的过去式
参考例句:
  • She had incurred the wrath of her father by marrying without his consent 她未经父亲同意就结婚,使父亲震怒。
  • We will reimburse any expenses incurred. 我们将付还所有相关费用。
109 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
110 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
111 remonstrate rCuyR     
v.抗议,规劝
参考例句:
  • He remonstrated with the referee.他向裁判抗议。
  • I jumped in the car and went to remonstrate.我跳进汽车去提出抗议。
112 invoiced 730b7317105ec80768096d7792c59c8e     
开发票(invoice的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The manufacturer invoiced our company for two typewriters. 制造厂家给我公司开了一张两部打字机的发票。
  • Claims for shortage, some electrical appliances invoiced but not delivered. 索赔数量不足,有些电气用品开过发票,但却未到货。 来自商贸英语会话
113 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
114 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
115 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
116 fumed e5b9aff6742212daa59abdcc6c136e16     
愤怒( fume的过去式和过去分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • He fumed with rage because she did not appear. 因为她没出现,所以他大发雷霆。
  • He fumed and fretted and did not know what was the matter. 他烦躁,气恼,不知是怎么回事。
117 serial 0zuw2     
n.连本影片,连本电视节目;adj.连续的
参考例句:
  • A new serial is starting on television tonight.今晚电视开播一部新的电视连续剧。
  • Can you account for the serial failures in our experiment?你能解释我们实验屡屡失败的原因吗?
118 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
119 mace BAsxd     
n.狼牙棒,豆蔻干皮
参考例句:
  • The sword and mace were favourite weapons for hand-to-hand fighting.剑和狼牙棒是肉搏战的最佳武器。
  • She put some mace into the meat.她往肉里加了一些肉豆蔻干皮。
120 moron IEyxN     
n.极蠢之人,低能儿
参考例句:
  • I used to think that Gordon was a moron.我曾以为戈登是个白痴。
  • He's an absolute moron!他纯粹是个傻子!
121 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
122 entrenched MtGzk8     
adj.确立的,不容易改的(风俗习惯)
参考例句:
  • Television seems to be firmly entrenched as the number one medium for national advertising.电视看来要在全国广告媒介中牢固地占据头等位置。
  • If the enemy dares to attack us in these entrenched positions,we will make short work of them.如果敌人胆敢进攻我们固守的阵地,我们就消灭他们。
123 inevitably x7axc     
adv.不可避免地;必然发生地
参考例句:
  • In the way you go on,you are inevitably coming apart.照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
  • Technological changes will inevitably lead to unemployment.技术变革必然会导致失业。
124 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
125 screwdriver rDpza     
n.螺丝起子;伏特加橙汁鸡尾酒
参考例句:
  • He took a screwdriver and teased out the remaining screws.他拿出螺丝刀把其余的螺丝卸了下来。
  • The electric drill can also be used as a screwdriver.这把电钻也可用作螺丝刀。
126 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
127 purportedly 0e5544199611270d77e0bbeb21c6c0d5     
adv.据称
参考例句:
  • This is purportedly the oldest tree in the world. 据称这是世界上最古老的一棵树。 来自互联网
  • Mayor Oh Se-Hoon launched the campaign last year, purportedly to improve efficiency. 据悉,首尔市市长吴世勋于去年提出了这项旨在提高工作效率的计划。 来自互联网
128 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
129 slashed 8ff3ba5a4258d9c9f9590cbbb804f2db     
v.挥砍( slash的过去式和过去分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Someone had slashed the tyres on my car. 有人把我的汽车轮胎割破了。
  • He slashed the bark off the tree with his knife. 他用刀把树皮从树上砍下。 来自《简明英汉词典》
130 harass ceNzZ     
vt.使烦恼,折磨,骚扰
参考例句:
  • Our mission is to harass the landing of the main Japaness expeditionary force.我们的任务是骚乱日本远征军主力的登陆。
  • They received the order to harass the enemy's rear.他们接到骚扰敌人后方的命令。
131 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533