Then anon Sir Launcelot waked, and set him up, and bethought him what he had seen there, and whether it were dreams or not. Right so heard he a voice that said: Sir Launcelot, more harder than is the stone, and more bitter than is the wood, and more naked and barer than is the leaf of the fig1 tree; therefore go thou from hence, and withdraw thee from this holy place. And when Sir Launcelot heard this he was passing heavy and wist not what to do, and so departed sore weeping, and cursed the time that he was born. For then he deemed never to have had worship more. For those words went to his heart, till that he knew wherefore he was called so. Then Sir Launcelot went to the cross and found his helm, his sword, and his horse taken away. And then he called himself a very wretch2, and most unhappy of all knights4; and there he said: My sin and my wickedness have brought me unto great dishonour5. For when I sought worldly adventures for worldly desires, I ever enchieved them and had the better in every place, and never was I discomfit6 in no quarrel, were it right or wrong. And now I take upon me the adventures of holy things, and now I see and understand that mine old sin hindereth me and shameth me, so that I had no power to stir nor speak when the holy blood appeared afore me. So thus he sorrowed till it was day, and heard the fowls7 sing: then somewhat he was comforted. But when Sir Launcelot missed his horse and his harness then he wist well God was displeased8 with him.
Then he departed from the cross on foot into a forest; and so by prime he came to an high hill, and found an hermitage and a hermit9 therein which was going unto mass. And then Launcelot kneeled down and cried on Our Lord mercy for his wicked works. So when mass was done Launcelot called him, and prayed him for charity for to hear his life. With a good will, said the good man. Sir, said he, be ye of King Arthur’s court and of the fellowship of the Round Table? Yea forsooth, and my name is Sir Launcelot du Lake that hath been right well said of, and now my good fortune is changed, for I am the most wretch of the world. The hermit beheld10 him and had marvel11 how he was so abashed12. Sir, said the hermit, ye ought to thank God more than any knight3 living, for He hath caused you to have more worldly worship than any knight that now liveth. And for your presumption13 to take upon you in deadly sin for to be in His presence, where His flesh and His blood was, that caused you ye might not see it with worldly eyes; for He will not appear where such sinners be, but if it be unto their great hurt and unto their great shame; and there is no knight living now that ought to give God so great thank as ye, for He hath given you beauty, seemliness, and great strength above all other knights; and therefore ye are the more beholding14 unto God than any other man, to love Him and dread15 Him, for your strength and manhood will little avail you an God be against you.
点击收听单词发音
1 fig | |
n.无花果(树) | |
参考例句: |
|
|
2 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
3 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
4 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
5 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
6 discomfit | |
v.使困惑,使尴尬 | |
参考例句: |
|
|
7 fowls | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
8 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
9 hermit | |
n.隐士,修道者;隐居 | |
参考例句: |
|
|
10 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
11 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
12 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 presumption | |
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定 | |
参考例句: |
|
|
14 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
15 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |