小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Extraordinary Adventures of Arsene Lupin, Gentleman-Burglar » VIII. The Black Pearl
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
VIII. The Black Pearl
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 A violent ringing of the bell awakened1 the concierge2 of number nine, avenue Hoche. She pulled the doorstring, grumbling3:
 
“I thought everybody was in. It must be three o’clock!”
 
“Perhaps it is some one for the doctor,” muttered her husband.
 
“Third floor, left. But the doctor won’t go out at night.”
 
“He must go to-night.”
 
The visitor entered the vestibule, ascended4 to the first floor, the second, the third, and, without stopping at the doctor’s door, he continued to the fifth floor. There, he tried two keys. One of them fitted the lock.
 
“Ah! good!” he murmured, “that simplifies the business wonderfully. But before I commence work I had better arrange for my retreat. Let me see.... have I had sufficient time to rouse the doctor and be dismissed by him? Not yet.... a few minutes more.”
 
At the end of ten minutes, he descended6 the stairs, grumbling noisily about the doctor. The concierge opened the door for him and heard it click behind him. But the door did not lock, as the man had quickly inserted a piece of iron in the lock in such a manner that the bolt could not enter. Then, quietly, he entered the house again, unknown to the concierge. In case of alarm, his retreat was assured. Noiselessly, he ascended to the fifth floor once more. In the antechamber, by the light of his electric lantern, he placed his hat and overcoat on one of the chairs, took a seat on another, and covered his heavy shoes with felt slippers8.
 
“Ouf! Here I am—and how simple it was! I wonder why more people do not adopt the profitable and pleasant occupation of burglar. With a little care and reflection, it becomes a most delightful9 profession. Not too quiet and monotonous10, of course, as it would then become wearisome.”
 
He unfolded a detailed11 plan of the apartment.
 
“Let me commence by locating myself. Here, I see the vestibule in which I am sitting. On the street front, the drawing-room, the boudoir and dining-room. Useless to waste any time there, as it appears that the countess has a deplorable taste.... not a bibelot of any value!...Now, let’s get down to business!... Ah! here is a corridor; it must lead to the bed chambers12. At a distance of three metres, I should come to the door of the wardrobe-closet which connects with the chamber7 of the countess.” He folded his plan, extinguished his lantern, and proceeded down the corridor, counting his distance, thus:
 
“One metre.... two metres.... three metres....Here is the door....Mon Dieu, how easy it is! Only a small, simple bolt now separates me from the chamber, and I know that the bolt is located exactly one metre, forty-three centimeters, from the floor. So that, thanks to a small incision13 I am about to make, I can soon get rid of the bolt.”
 
He drew from his pocket the necessary instruments. Then the following idea occurred to him:
 
“Suppose, by chance, the door is not bolted. I will try it first.”
 
He turned the knob, and the door opened.
 
“My brave Lupin, surely fortune favors you....What’s to be done now? You know the situation of the rooms; you know the place in which the countess hides the black pearl. Therefore, in order to secure the black pearl, you have simply to be more silent than silence, more invisible than darkness itself.”
 
Arsène Lupin was employed fully5 a half-hour in opening the second door—a glass door that led to the countess’ bedchamber. But he accomplished14 it with so much skill and precaution, that even had had the countess been awake, she would not have heard the slightest sound. According to the plan of the rooms, that he holds, he has merely to pass around a reclining chair and, beyond that, a small table close to the bed. On the table, there was a box of letter-paper, and the black pearl was concealed15 in that box. He stooped and crept cautiously over the carpet, following the outlines of the reclining-chair. When he reached the extremity16 of it, he stopped in order to repress the throbbing18 of his heart. Although he was not moved by any sense of fear, he found it impossible to overcome the nervous anxiety that one usually feels in the midst of profound silence. That circumstance astonished him, because he had passed through many more solemn moments without the slightest trace of emotion. No danger threatened him. Then why did his heart throb17 like an alarm-bell? Was it that sleeping woman who affected19 him? Was it the proximity20 of another pulsating21 heart?
 
He listened, and thought he could discern the rhythmical22 breathing of a person asleep. It gave him confidence, like the presence of a friend. He sought and found the armchair; then, by slow, cautious movements, advanced toward the table, feeling ahead of him with outstretched arm. His right had touched one of the feet of the table. Ah! now, he had simply to rise, take the pearl, and escape. That was fortunate, as his heart was leaping in his breast like a wild beast, and made so much noise that he feared it would waken the countess. By a powerful effort of the will, he subdued23 the wild throbbing of his heart, and was about to rise from the floor when his left hand encountered, lying on the floor, an object which he recognized as a candlestick—an overturned candlestick. A moment later, his hand encountered another object: a clock—one of those small traveling clocks, covered with leather. ———-
 
Well! What had happened? He could not understand. That candlestick, that clock; why were those articles not in their accustomed places? Ah! what had happened in the dread24 silence of the night?
 
Suddenly a cry escaped him. He had touched—oh! some strange, unutterable thing! “No! no!” he thought, “it cannot be. It is some fantasy of my excited brain.” For twenty seconds, thirty seconds, he remained motionless, terrified, his forehead bathed with perspiration25, and his fingers still retained the sensation of that dreadful contact.
 
Making a desperate effort, he ventured to extend his arm again. Once more, his hand encountered that strange, unutterable thing. He felt it. He must feel it and find out what it is. He found that it was hair, human hair, and a human face; and that face was cold, almost icy.
 
However frightful26 the circumstances may be, a man like Arsène Lupin controls himself and commands the situation as soon as he learns what it is. So, Arsène Lupin quickly brought his lantern into use. A woman was lying before him, covered with blood. Her neck and shoulders were covered with gaping27 wounds. He leaned over her and made a closer examination. She was dead.
 
“Dead! Dead!” he repeated, with a bewildered air.
 
He stared at those fixed28 eyes, that grim mouth, that livid flesh, and that blood—all that blood which had flowed over the carpet and congealed29 there in thick, black spots. He arose and turned on the electric lights. Then he beheld30 all the marks of a desperate struggle. The bed was in a state of great disorder31. On the floor, the candlestick, and the clock, with the hands pointing to twenty minutes after eleven; then, further away, an overturned chair; and, everywhere, there was blood, spots of blood and pools of blood.
 
“And the black pearl?” he murmured.
 
The box of letter-paper was in its place. He opened it, eagerly. The jewel-case was there, but it was empty.
 
“Fichtre!” he muttered. “You boasted of your good fortune much too soon, my friend Lupin. With the countess lying cold and dead, and the black pearl vanished, the situation is anything but pleasant. Get out of here as soon as you can, or you may get into serious trouble.”
 
Yet, he did not move.
 
“Get out of here? Yes, of course. Any person would, except Arsène Lupin. He has something better to do. Now, to proceed in an orderly way. At all events, you have a clear conscience. Let us suppose that you are the commissary of police and that you are proceeding32 to make an inquiry33 concerning this affair——Yes, but in order to do that, I require a clearer brain. Mine is muddled34 like a ragout.”
 
He tumbled into an armchair, with his clenched35 hands pressed against his burning forehead.
 
The murder of the avenue Hoche is one of those which have recently surprised and puzzled the Parisian public, and, certainly, I should never have mentioned the affair if the veil of mystery had not been removed by Arsène Lupin himself. No one knew the exact truth of the case.
 
Who did not know—from having met her in the Bois—the fair Léotine Zalti, the once-famous cantatrice, wife and widow of the Count d’Andillot; the Zalti, whose luxury dazzled all Paris some twenty years ago; the Zalti who acquired an European reputation for the magnificence of her diamonds and pearls? It was said that she wore upon her shoulders the capital of several banking36 houses and the gold mines of numerous Australian companies. Skilful37 jewelers worked for Zalti as they had formerly38 wrought39 for kings and queens. And who does not remember the catastrophe40 in which all that wealth was swallowed up? Of all that marvelous collection, nothing remained except the famous black pearl. The black pearl! That is to say a fortune, if she had wished to part with it.
 
But she preferred to keep it, to live in a commonplace apartment with her companion, her cook, and a man-servant, rather than sell that inestimable jewel. There was a reason for it; a reason she was not afraid to disclose: the black pearl was the gift of an emperor! Almost ruined, and reduced to the most mediocre41 existence, she remained faithful to the companion of her happy and brilliant youth. The black pearl never left her possession. She wore it during the day, and, at night, concealed it in a place known to her alone.
 
All these facts, being republished in the columns of the public press, served to stimulate42 curiosity; and, strange to say, but quite obvious to those who have the key to the mystery, the arrest of the presumed assassin only complicated the question and prolonged the excitement. Two days later, the newspapers published the following item:
 
“Information has reached us of the arrest of Victor Danègre, the servant of the Countess d’Andillot. The evidence against him is clear and convincing. On the silken sleeve of his liveried waistcoat, which chief detective Dudouis found in his garret between the mattresses43 of his bed, several spots of blood were discovered. In addition, a cloth-covered button was missing from that garment, and this button was found beneath the bed of the victim.
 
“It is supposed that, after dinner, in place of going to his own room, Danègre slipped into the wardrobe-closet, and, through the glass door, had seen the countess hide the precious black pearl. This is simply a theory, as yet unverified by any evidence. There is, also, another obscure point. At seven o’clock in the morning, Danègre went to the tobacco-shop on the Boulevard de Courcelles; the concierge and the shop-keeper both affirm this fact. On the other hand, the countess’ companion and cook, who sleep at the end of the hall, both declare that, when they arose at eight o’clock, the door of the antechamber and the door of the kitchen were locked. These two persons have been in the service of the countess for twenty years, and are above suspicion. The question is: How did Danègre leave the apartment? Did he have another key? These are matters that the police will investigate.”
 
As a matter of fact, the police investigation45 threw no light on the mystery. It was learned that Victor Danègre was a dangerous criminal, a drunkard and a debauchee. But, as they proceeded with the investigation, the mystery deepened and new complications arose. In the first place, a young woman, Mlle. De Sinclèves, the cousin and sole heiress of the countess, declared that the countess, a month before her death, had written a letter to her and in it described the manner in which the black pearl was concealed. The letter disappeared the day after she received it. Who had stolen it?
 
Again, the concierge related how she had opened the door for a person who had inquired for Doctor Harel. On being questioned, the doctor testified that no one had rung his bell. Then who was that person? And accomplice46?
 
The theory of an accomplice was thereupon adopted by the press and public, and also by Ganimard, the famous detective.
 
“Lupin is at the bottom of this affair,” he said to the judge.
 
“Bah!” exclaimed the judge, “you have Lupin on the brain. You see him everywhere.”
 
“I see him everywhere, because he is everywhere.”
 
“Say rather that you see him every time you encounter something you cannot explain. Besides, you overlook the fact that the crime was committed at twenty minutes past eleven in the evening, as is shown by the clock, while the nocturnal visit, mentioned by the concierge, occurred at three o’clock in the morning.”
 
Officers of the law frequently form a hasty conviction as to the guilt47 of a suspected person, and then distort all subsequent discoveries to conform to their established theory. The deplorable antecedents of Victor Danègre, habitual48 criminal, drunkard and rake, influenced the judge, and despite the fact that nothing new was discovered in corroboration49 of the early clues, his official opinion remained firm and unshaken. He closed his investigation, and, a few weeks later, the trial commenced. It proved to be slow and tedious. The judge was listless, and the public prosecutor50 presented the case in a careless manner. Under those circumstances, Danègre’s counsel had an easy task. He pointed51 out the defects and inconsistencies of the case for the prosecution52, and argued that the evidence was quite insufficient53 to convict the accused. Who had made the key, the indispensable key without which Danègre, on leaving the apartment, could not have locked the door behind him? Who had ever seen such a key, and what had become of it? Who had seen the assassin’s knife, and where is it now?
 
“In any event,” argued the prisoner’s counsel, “the prosecution must prove, beyond any reasonable doubt, that the prisoner committed the murder. The prosecution must show that the mysterious individual who entered the house at three o’clock in the morning is not the guilty party. To be sure, the clock indicated eleven o’clock. But what of that? I contend, that proves nothing. The assassin could turn the hands of the clock to any hour he pleased, and thus deceive us in regard to the exact hour of the crime.”
 
Victor Danègre was acquitted54.
 
He left the prison on Friday about dusk in the evening, weak and depressed55 by his six months’ imprisonment56. The inquisition, the solitude57, the trial, the deliberations of the jury, combined to fill him with a nervous fear. At night, he had been afflicted58 with terrible nightmares and haunted by weird59 visions of the scaffold. He was a mental and physical wreck60.
 
Under the assumed name of Anatole Dufour, he rented a small room on the heights of Montmartre, and lived by doing odd jobs wherever he could find them. He led a pitiful existence. Three times, he obtained regular employment, only to be recognized and then discharged. Sometimes, he had an idea that men were following him—detectives, no doubt, who were seeking to trap and denounce him. He could almost feel the strong hand of the law clutching him by the collar.
 
One evening, as he was eating his dinner at a neighboring restaurant, a man entered and took a seat at the same table. He was a person about forty years of age, and wore a frock-coat of doubtful cleanliness. He ordered soup, vegetables, and a bottle of wine. After he had finished his soup, he turned his eyes on Danègre, and gazed at him intently. Danègre winced61. He was certain that this was one of the men who had been following him for several weeks. What did he want? Danègre tried to rise, but failed. His limbs refused to support him. The man poured himself a glass of wine, and then filled Danègre’s glass. The man raised his glass, and said:
 
“To your health, Victor Danègre.”
 
Victor started in alarm, and stammered62:
 
“I!....I!.... no, no....I swear to you....”
 
“You will swear what? That you are not yourself? The servant of the countess?”
 
“What servant? My name is Dufour. Ask the proprietor63.”
 
“Yes, Anatole Dufour to the proprietor of this restaurant, but Victor Danègre to the officers of the law.”
 
“That’s not true! Some one has lied to you.”
 
The new-comer took a card from his pocket and handed it to Victor, who read on it: “Grimaudan, ex-inspector of the detective force. Private business transacted65.” Victor shuddered66 as he said:
 
“You are connected with the police?”
 
“No, not now, but I have a liking67 for the business and I continue to work at it in a manner more—profitable. From time to time I strike upon a golden opportunity—such as your case presents.”
 
“My case?”
 
“Yes, yours. I assure you it is a most promising68 affair, provided you are inclined to be reasonable.”
 
“But if I am not reasonable?”
 
“Oh! my good fellow, you are not in a position to refuse me anything I may ask.”
 
“What is it.... you want?” stammered Victor, fearfully.
 
“Well, I will inform you in a few words. I am sent by Mademoiselle de Sinclèves, the heiress of the Countess d’Andillot.”
 
“What for?”
 
“To recover the black pearl.”
 
“Black pearl?”
 
“That you stole.”
 
“But I haven’t got it.”
 
“You have it.”
 
“If I had, then I would be the assassin.”
 
“You are the assassin.”
 
Danègre showed a forced smile.
 
“Fortunately for me, monsieur, the Assizecourt was not of your opinion. The jury returned an unanimous verdict of acquittal. And when a man has a clear conscience and twelve good men in his favor—”
 
The ex-inspector seized him by the arm and said:
 
“No fine phrases, my boy. Now, listen to me and weigh my words carefully. You will find they are worthy69 of your consideration. Now, Danègre, three weeks before the murder, you abstracted the cook’s key to the servants’ door, and had a duplicate key made by a locksmith named Outard, 244 rue64 Oberkampf.”
 
“It’s a lie—it’s a lie!” growled70 Victor. “No person has seen that key. There is no such key.”
 
“Here it is.”
 
After a silence, Grimaudan continued:
 
“You killed the countess with a knife purchased by you at the Bazar de la Republique on the same day as you ordered the duplicate key. It has a triangular71 blade with a groove72 running from end to end.”
 
“That is all nonsense. You are simply guessing at something you don’t know. No one ever saw the knife.”
 
“Here it is.”
 
Victor Danègre recoiled73. The ex-inspector continued:
 
“There are some spots of rust74 upon it. Shall I tell you how they came there?”
 
“Well!.... you have a key and a knife. Who can prove that they belong to me?”
 
“The locksmith, and the clerk from whom you bought the knife. I have already refreshed their memories, and, when you confront them, they cannot fail to recognize you.”
 
His speech was dry and hard, with a tone of firmness and precision. Danègre was trembling with fear, and yet he struggled desperately75 to maintain an air of indifference76.
 
“Is that all the evidence you have?”
 
“Oh! no, not at all. I have plenty more. For instance, after the crime, you went out the same way you had entered. But, in the centre of the wardrobe-room, being seized by some sudden fear, you leaned against the wall for support.”
 
“How do you know that? No one could know such a thing,” argued the desperate man.
 
“The police know nothing about it, of course. They never think of lighting77 a candle and examining the walls. But if they had done so, they would have found on the white plaster a faint red spot, quite distinct, however, to trace in it the imprint78 of your thumb which you had pressed against the wall while it was wet with blood. Now, as you are well aware, under the Bertillon system, thumb-marks are one of the principal means of identification.”
 
Victor Danègre was livid; great drops of perspiration rolled down his face and fell upon the table. He gazed, with a wild look, at the strange man who had narrated79 the story of his crime as faithfully as if he had been an invisible witness to it. Overcome and powerless, Victor bowed his head. He felt that it was useless to struggle against this marvelous man. So he said:
 
“How much will you give me, if I give you the pearl?”
 
“Nothing.”
 
“Oh! you are joking! Or do you mean that I should give you an article worth thousands and hundreds of thousands and get nothing in return?”
 
“You will get your life. Is that nothing?”
 
The unfortunate man shuddered. Then Grimaudan added, in a milder tone:
 
“Come, Danègre, that pearl has no value in your hands. It is quite impossible for you to sell it; so what is the use of your keeping it?”
 
“There are pawnbrokers80.... and, some day, I will be able to get something for it.”
 
“But that day may be too late.”
 
“Why?”
 
“Because by that time you may be in the hands of the police, and, with the evidence that I can furnish—the knife, the key, the thumb-mark—what will become of you?”
 
Victor rested his head on his hands and reflected. He felt that he was lost, irremediably lost, and, at the same time, a sense of weariness and depression overcame him. He murmured, faintly:
 
“When must I give it to you?”
 
“To-night—-within an hour.”
 
“If I refuse?”
 
“If you refuse, I shall post this letter to the Procureur of the Republic; in which letter Mademoiselle de Sinclèves denounces you as the assassin.”
 
Danègre poured out two glasses of wine which he drank in rapid succession, then, rising, said:
 
“Pay the bill, and let us go. I have had enough of the cursed affair.”
 
Night had fallen. The two men walked down the rue Lepic and followed the exterior81 boulevards in the direction of the Place de l’Etoile. They pursued their way in silence; Victor had a stooping carriage and a dejected face. When they reached the Parc Monceau, he said:
 
“We are near the house.”
 
“Parbleu! You only left the house once, before your arrest, and that was to go to the tobacco-shop.”
 
“Here it is,” said Danègre, in a dull voice.
 
They passed along the garden wall of the countess’ house, and crossed a street on a corner of which stood the tobacco-shop. A few steps further on, Danègre stopped; his limbs shook beneath him, and he sank to a bench.
 
“Well! what now?” demanded his companion.
 
“It is there.”
 
“Where? Come, now, no nonsense!”
 
“There—in front of us.”
 
“Where?”
 
“Between two paving-stones.”
 
“Which?”
 
“Look for it.”
 
“Which stones?”
 
Victor made no reply.
 
“Ah; I see!” exclaimed Grimaudan, “you want me to pay for the information.”
 
“No.... but....I am afraid I will starve to death.”
 
“So! that is why you hesitate. Well, I’ll not be hard on you. How much do you want?”
 
“Enough to buy a steerage pass to America.”
 
“All right.”
 
“And a hundred francs to keep me until I get work there.”
 
“You shall have two hundred. Now, speak.”
 
“Count the paving-stones to the right from the sewer-hole. The pearl is between the twelfth and thirteenth.”
 
“In the gutter82?”
 
“Yes, close to the sidewalk.”
 
Grimaudan glanced around to see if anyone were looking. Some tram-cars and pedestrians83 were passing. But, bah, they will not suspect anything. He opened his pocketknife and thrust it between the twelfth and thirteenth stones.
 
“And if it is not there?” he said to Victor.
 
“It must be there, unless someone saw me stoop down and hide it.”
 
Could it be possible that the back pearl had been cast into the mud and filth84 of the gutter to be picked up by the first comer? The black pearl—a fortune!
 
“How far down?” he asked.
 
“About ten centimetres.”
 
He dug up the wet earth. The point of his knife struck something. He enlarged the hole with his finger. Then he abstracted the black pearl from its filthy85 hiding-place.
 
“Good! Here are your two hundred francs. I will send you the ticket for America.”
 
On the following day, this article was published in the ‘Echo de France,’ and was copied by the leading newspapers throughout the world:
 
  “Yesterday, the famous black pearl came into the possession of
  Arsène Lupin, who recovered it from the murderer of the Countess
  d’Andillot.  In a short time, fac-similes of that precious jewel
  will be exhibited in London, St. Petersburg, Calcutta, Buenos Ayres
  and New York.
 
  “Arsène Lupin will be pleased to consider all propositions
  submitted to him through his agents.”
 
 
“And that is how crime is always punished and virtue86 rewarded,” said Arsène Lupin, after he had told me the foregoing history of the black pearl.
 
“And that is how you, under the assumed name of Grimaudan, ex-inspector of detectives, were chosen by fate to deprive the criminal of the benefit of his crime.”
 
“Exactly. And I confess that the affair gives me infinite satisfaction and pride. The forty minutes that I passed in the apartment of the Countess d’Andillot, after learning of her death, were the most thrilling and absorbing moments of my life. In those forty minutes, involved as I was in a most dangerous plight87, I calmly studied the scene of the murder and reached the conclusion that the crime must have been committed by one of the house servants. I also decided88 that, in order to get the pearl, that servant must be arrested, and so I left the wainscoat button; it was necessary, also, for me to hold some convincing evidence of his guilt, so I carried away the knife which I found upon the floor, and the key which I found in the lock. I closed and locked the door, and erased89 the finger-marks from the plaster in the wardrobe-closet. In my opinion, that was one of those flashes—”
 
“Of genius,” I said, interrupting.
 
“Of genius, if you wish. But, I flatter myself, it would not have occurred to the average mortal. To frame, instantly, the two elements of the problem—an arrest and an acquittal; to make use of the formidable machinery90 of the law to crush and humble91 my victim, and reduce him to a condition in which, when free, he would be certain to fall into the trap I was laying for him!”
 
“Poor devil—”
 
“Poor devil, do you say? Victor Danègre, the assassin! He might have descended to the lowest depths of vice44 and crime, if he had retained the black pearl. Now, he lives! Think of that: Victor Danègre is alive!”
 
“And you have the black pearl.”
 
He took it out of one of the secret pockets of his wallet, examined it, gazed at it tenderly, and caressed92 it with loving fingers, and sighed, as he said:
 
“What cold Russian prince, what vain and foolish rajah may some day possess this priceless treasure! Or, perhaps, some American millionaire is destined93 to become the owner of this morsel94 of exquisite95 beauty that once adorned96 the fair bosom97 of Leontine Zalti, the Countess d’Andillot.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
2 concierge gppzr     
n.管理员;门房
参考例句:
  • This time the concierge was surprised to the point of bewilderment.这时候看门人惊奇到了困惑不解的地步。
  • As I went into the dining-room the concierge brought me a police bulletin to fill out.我走进餐厅的时候,看门人拿来一张警察局发的表格要我填。
3 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
4 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
5 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
6 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
7 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
8 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
9 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
10 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
11 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
12 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
13 incision w4Dy7     
n.切口,切开
参考例句:
  • The surgeon made a small incision in the patient's cornea.外科医生在病人的眼角膜上切开一个小口。
  • The technique involves making a tiny incision in the skin.这项技术需要在皮肤上切一个小口。
14 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
15 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
16 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
17 throb aIrzV     
v.震颤,颤动;(急速强烈地)跳动,搏动
参考例句:
  • She felt her heart give a great throb.她感到自己的心怦地跳了一下。
  • The drums seemed to throb in his ears.阵阵鼓声彷佛在他耳边震响。
18 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
19 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
20 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
21 pulsating d9276d5eaa70da7d97b300b971f0d74b     
adj.搏动的,脉冲的v.有节奏地舒张及收缩( pulsate的现在分词 );跳动;脉动;受(激情)震动
参考例句:
  • Lights were pulsating in the sky. 天空有闪烁的光。
  • Spindles and fingers moved so quickly that the workshop seemed to be one great nervously-pulsating machine. 工作很紧张,全车间是一个飞快的转轮。 来自子夜部分
22 rhythmical 2XKxv     
adj.有节奏的,有韵律的
参考例句:
  • His breathing became more rhythmical.他的呼吸变得更有节奏了。
  • The music is strongly rhythmical.那音乐有强烈的节奏。
23 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
24 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
25 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
26 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
27 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
28 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
29 congealed 93501b5947a5a33e3a13f277945df7eb     
v.使凝结,冻结( congeal的过去式和过去分词 );(指血)凝结
参考例句:
  • The cold remains of supper had congealed on the plate. 晚餐剩下的冷饭菜已经凝结在盘子上了。
  • The oil at last is congealed into a white fat. 那油最终凝结成了一种白色的油脂。 来自《简明英汉词典》
30 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
31 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
32 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
33 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
34 muddled cb3d0169d47a84e95c0dfa5c4d744221     
adj.混乱的;糊涂的;头脑昏昏然的v.弄乱,弄糟( muddle的过去式);使糊涂;对付,混日子
参考例句:
  • He gets muddled when the teacher starts shouting. 老师一喊叫他就心烦意乱。
  • I got muddled up and took the wrong turning. 我稀里糊涂地拐错了弯。 来自《简明英汉词典》
35 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
36 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
37 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
38 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
39 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
40 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
41 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
42 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
43 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
44 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
45 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
46 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
47 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
48 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
49 corroboration vzoxo     
n.进一步的证实,进一步的证据
参考例句:
  • Without corroboration from forensic tests,it will be difficult to prove that the suspect is guilty. 没有法医化验的确证就很难证明嫌疑犯有罪。 来自《简明英汉词典》
  • Definitely more independent corroboration is necessary. 有必要更明确地进一步证实。 来自辞典例句
50 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
51 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
52 prosecution uBWyL     
n.起诉,告发,检举,执行,经营
参考例句:
  • The Smiths brought a prosecution against the organizers.史密斯家对组织者们提出起诉。
  • He attempts to rebut the assertion made by the prosecution witness.他试图反驳原告方证人所作的断言。
53 insufficient L5vxu     
adj.(for,of)不足的,不够的
参考例句:
  • There was insufficient evidence to convict him.没有足够证据给他定罪。
  • In their day scientific knowledge was insufficient to settle the matter.在他们的时代,科学知识还不能足以解决这些问题。
54 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
55 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
56 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
57 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
58 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
59 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
60 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
61 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
62 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
63 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
64 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
65 transacted 94d902fd02a93fefd0cc771cd66077bc     
v.办理(业务等)( transact的过去式和过去分词 );交易,谈判
参考例句:
  • We transacted business with the firm. 我们和这家公司交易。 来自《简明英汉词典》
  • Major Pendennis transacted his benevolence by deputy and by post. 潘登尼斯少校依靠代理人和邮局,实施着他的仁爱之心。 来自辞典例句
66 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
67 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
68 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
69 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
70 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
71 triangular 7m1wc     
adj.三角(形)的,三者间的
参考例句:
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
72 groove JeqzD     
n.沟,槽;凹线,(刻出的)线条,习惯
参考例句:
  • They're happy to stay in the same old groove.他们乐于墨守成规。
  • The cupboard door slides open along the groove.食橱门沿槽移开。
73 recoiled 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025     
v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
参考例句:
  • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
  • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
74 rust XYIxu     
n.锈;v.生锈;(脑子)衰退
参考例句:
  • She scraped the rust off the kitchen knife.她擦掉了菜刀上的锈。
  • The rain will rust the iron roof.雨水会使铁皮屋顶生锈。
75 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
76 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
77 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
78 imprint Zc6zO     
n.印痕,痕迹;深刻的印象;vt.压印,牢记
参考例句:
  • That dictionary is published under the Longman imprint.那本词典以朗曼公司的名义出版。
  • Her speech left its imprint on me.她的演讲给我留下了深刻印象。
79 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
80 pawnbrokers 7eb1277eb8b88607176ca8eae6bbba61     
n.当铺老板( pawnbroker的名词复数 )
参考例句:
  • To exploit this demand, pawnbrokers are shedding their dingy, Dickensian image. 为了开拓市场,典当商人正在试图摆脱他们过去阴暗的狄更斯时代的形象。 来自互联网
  • Each state and territory has legislation that requires pawnbrokers to be licensed. 各个州和地区的法律都规定当铺老板必须取得特许执照。 来自互联网
81 exterior LlYyr     
adj.外部的,外在的;表面的
参考例句:
  • The seed has a hard exterior covering.这种子外壳很硬。
  • We are painting the exterior wall of the house.我们正在给房子的外墙涂漆。
82 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
83 pedestrians c0776045ca3ae35c6910db3f53d111db     
n.步行者( pedestrian的名词复数 )
参考例句:
  • Several pedestrians had come to grief on the icy pavement. 几个行人在结冰的人行道上滑倒了。 来自《简明英汉词典》
  • Pedestrians keep to the sidewalk [footpath]! 行人走便道。 来自《现代汉英综合大词典》
84 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。
85 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
86 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
87 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
88 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
89 erased f4adee3fff79c6ddad5b2e45f730006a     
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
参考例句:
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
90 machinery CAdxb     
n.(总称)机械,机器;机构
参考例句:
  • Has the machinery been put up ready for the broadcast?广播器材安装完毕了吗?
  • Machinery ought to be well maintained all the time.机器应该随时注意维护。
91 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
92 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
93 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
94 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
95 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
96 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
97 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533