小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Old Room » CHAPTER VI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The fire in the hearth1 was nearly out and the candles had burnt quite low. It was quiet in the room and quiet outside.
 
Cordt sat in his chair. He had been sitting there long and had not stirred, only pondered, with his fingers buried in his hair, and listened for Fru Adelheid’s footsteps.
 
She was at home, had been at home the whole week. But she had not set foot in the room for the last fortnight.
 
Cordt looked at his watch. Then he rose and left the room, left the house.
 
A little later, Fru Adelheid came.
 
She remained standing2 at the door,[65] surprised to find the room empty. She called to the balcony, but no one answered. Lingeringly, she went to the window and looked out. There was no one there.
 
She turned quickly to go. Then the thought came to her of what it had cost her to come up here; and she was annoyed that Cordt was not there. But that was only for a moment; then she was happy again at escaping the encounter. She felt in a lighter3 mood than she had for many days.
 
She looked about her curiously4. She had never been alone in the room and she seemed not to have seen it properly before.
 
She stood long in front of the old chairs, lost in contemplation of the strange faces in the woodwork. She pushed them round the floor, placed them opposite each other and beside each other and sat[66] down in them as though to try what it was like. She summoned up in her memory all that she knew about those who had sat in them and amused herself with imagining what one had said and the other.
 
Then she went to the celestial5 globe and looked at it. She pressed the spring, so that the stars ran and shone. She looked with delight at the queer plaything and, when the clockwork stopped, set it in motion again.
 
She pulled out the old spinning-wheel and sat down beside it and set it going. The wheel whirred lustily in the silent room and its whirring put Fru Adelheid in a very cheerful mood. She wished the great-grandmother would come in at the door and praise her for being so industrious6.
 
She rose from the spinning-wheel and stood in the middle of the room and looked[67] round. She thought of an occasion when she had stood in an Indian temple and reflected that she was examining these singular old things just as calmly as she had contemplated7 the Hindu sanctuary8.
 
It seemed to her as though she were standing in a mortuary chapel9, where old and interesting, but foolish ideas and preposterous10 superstitions11 stared at her from the sunken faces of mummies. She felt no terror, for she knew that all that was dead and gone and could never return.
 
Her eyes fell on the light stain on the wall, where the portrait had hung.
 
“Poor Fru Lykke!” she said, aloud. “You were shut out of the temple, because your husband deceived you.”
 
And she lifted her arms in the air in jubilant gladness that she was born in gentler times and still lived and felt the warm blood beating in her heart.
 
[68]Fru Adelheid went round the room and laughed aloud to think how easily she had broken the spell of the old room. She patted the big chairs on their stiff backs and talked kindly12 to them. She used to hate them; her blood had turned to ice each time she sat in them. Now they were two handsome, valuable chairs and nothing more.
 
She had torn the veil from the Holy of Holies. There was nothing behind it.
 
She ran to the window and pulled the curtain aside with a jerk.
 
There sat the doll ... stiff and stupid.
 
She laid her face on its waxen cheek and kissed it with her red mouth.
 
Humming a tune13, she sat down to the old spinet14. She sought for a hymn15 that should celebrate her victory over the ghost.
 
But, when she struck the first notes, she suddenly grew frightened.
 
[69]She had an uncomfortable feeling that there was some one in the room.
 
She sprang up, so that the chair upset, and looked around her.
 
There was no one.
 
The candles were all burnt out but one and it was dark in every corner. Now the last candle flickered16 up and struggled a little and went out.
 
And then there came a treacherous17 and threatening muttering and whispering all round the room.
 
People passed over the floor ... many and heavy footsteps. The spinning-wheel whirred, the spinet sang behind her back. The stars ran and shone, the doll rocked at her. The faces in the old chairs raised themselves on their long necks and pecked at her and grinned uncannily.
 
But the man who writhed18 through thorns called for help.... She could hear him call. He grew bigger ... he came[70] nearer.... She saw the blood drip from his naked limbs....
 
Fru Adelheid crept to the door with quivering hands and fearful eyes.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
4 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
5 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
6 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
7 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
8 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
9 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
10 preposterous e1Tz2     
adj.荒谬的,可笑的
参考例句:
  • The whole idea was preposterous.整个想法都荒唐透顶。
  • It would be preposterous to shovel coal with a teaspoon.用茶匙铲煤是荒谬的。
11 superstitions bf6d10d6085a510f371db29a9b4f8c2f     
迷信,迷信行为( superstition的名词复数 )
参考例句:
  • Old superstitions seem incredible to educated people. 旧的迷信对于受过教育的人来说是不可思议的。
  • Do away with all fetishes and superstitions. 破除一切盲目崇拜和迷信。
12 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
13 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
14 spinet 3vbwA     
n.小型立式钢琴
参考例句:
  • One afternoon,when I was better,I played the spinet.有天下午,我好了一点时,便弹奏钢琴。
  • The spinet was too big for me to play.钢琴太大了不适合我弹。
15 hymn m4Wyw     
n.赞美诗,圣歌,颂歌
参考例句:
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。
16 flickered 93ec527d68268e88777d6ca26683cc82     
(通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lights flickered and went out. 灯光闪了闪就熄了。
  • These lights flickered continuously like traffic lights which have gone mad. 这些灯象发狂的交通灯一样不停地闪动着。
17 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
18 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533