小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Marquis de Villemer » CHAPTER XXVI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 At about four o'clock, while the brightening skies permitted Peyraque to make preparations for their return, by hiring another cart well provided with straw and blankets, together with oxen and a skilful1 teamster, so as to reach Laussonne before evening, the young and beautiful Duchess d'Aléria, robed in moire, her arms loaded with cameos, came into the apartment of her mother-in-law at the castle of Mauveroche, in Limousin, leaving her husband and Madame d'Arglade chatting with apparent friendliness2 in a magnificent drawing-room.
 
Diana had an air of joyful3 triumph, which struck the Marchioness.
 
"Well, what is it, my beauty?" asked the old lady. "What has happened! Has my other son returned!"
 
"He will come soon," replied the Duchess. "You have the promise of it, and, you know, we feel no uneasiness on his account. His brother knows where he is, and declares we shall see him again by the end of the week. So you find me excessively gay,—excessively happy, even—This little Madame d'Arglade is delightful4. Dear mamma, she is the source of all my happiness."
 
"O, you are jesting, little masquerader! You can't endure her. Why have you brought her here? I did n't request it. No one can amuse me but you."
 
"And I undertake it more bravely than ever," replied Diana, with a bewitching smile, "and this very D'Arglade whom I adore is going to furnish me with weapons against your wretched melancholy5. Listen, dear, good mamma. At last we have got her awful secret, though not without trouble, by any means. For three days we have been manœuvring round her,—the Duke and I,—overpowering her with our mutual6 trust, our surrender of ourselves to happiness, our most graceful7 tenderness. At last, the estimable woman, who is n't our dupe, and whom our aggravating8 mockeries drove to extremity9, has given me to understand that Caroline had for an accomplice10 in her great fault—O, you know whom. She has told you. I pretended not to understand; it was a little thrust right into my heart,—no, a deep thrust, I must tell the truth,—but I hastened to find my dear Duke, and flung it squarely in his face. 'Is it true, you dreadful man, that you have been in love with Mlle de Saint-Geneix!' The Duke sprang like a cat,—no, like a leopard11 whose paw has been trodden on. 'There! I was sure of it,' said he, roaring; 'it is our good Léonie who has invented that.' And then he began to talk of killing12 her, so I had to quiet him and tell him I did n't believe it, which was n't quite true; I did believe it a little bit. And this son of yours, who is n't dull,—he perceived that, and he flung himself at my feet, and he swore—O! but he did swear by all that I believe and love, by the true God, and then by you, that it was an infamous13 lie; and now I am as sure of this as I am that I came into the world for nothing else but just to love his Grace the Duke."
 
The Duchess had a childish lisp, as natural as Madame d'Arglade's was affected14, and she united with this a tone of resolute15 sincerity16 that made her perfectly17 charming. The Marchioness had no time to wonder over what she heard, for the Duke came in as triumphant18 as his wife.
 
"There!" cried he. "God be praised, you will never see that viper19 again! She has called for her carriage; she is going off furious, but with no poison in her fangs20. I can answer for that. Mother, my poor mother, how you have been deceived. I can appreciate your suffering. And you would n't say a word, not even to me, who could in a breath—But I have confessed her, this odious21 woman, who would have brought despair into my household, if Diana were not an angel from heaven, against whom the Powers of Darkness will never prevail. Well, mother, be a little vexed22 with us all; it will do you good. Madame d'Arglade saw,—did she not?—with her own two eyes, saw Mlle de Saint-Geneix leaning on my arm and crossing the lawn of Séval at daybreak! She saw me speak to her affectionately and shake hands with her? Well, she didn't see the whole, for I kissed her hands one after the other, and what she did n't overhear I'm going to tell you, for I remember as well as if it happened yesterday,—I was excited enough for that. I said to her, 'My brother has been at the point of death to-night, and you have saved him. Pity him, still keep him under your care, help me to hide his illness from our mother, and, thanks to you, he will not die.' That is what I said, I swear it before Heaven, and this is what had taken place."
 
The Duke recounted the whole, and, going into the matter more thoroughly23 still, even confessed his false notions about Caroline and his fruitless manœuvring which she had not even perceived. He described the outburst of jealousy24 against him on the part of the Marquis; their disagreement for one hour; their passionate25 reconciliation26; the confession27 of the one, the solemn oaths of the other; the discovery he made at that moment of his brother's alarming condition; his own imprudence in leaving him, thinking him asleep and comfortable; the broken window-pane, the cries Caroline overheard; and Caroline herself rushing to his aid, reviving the sick man, staying beside him, devoting herself from that time onward28 to caring for him, amusing him, and aiding him in his work.
 
"And all this," added the Duke, "with a devotedness29, a frankness, a forgetfulness of self, unequalled in all my experience. This Caroline, you see, is a woman of rare worth, and I have sought in vain for a person who would suit my brother better in point of age, character, modesty30, or congenial tastes. I do not find one anywhere. You know I have desired to have him make a more brilliant match. Well, now that he is safe from serious embarrassment31, thanks to this angel here who has restored us all to freedom and dignity; now that I have seen the persistence32 and strength of my brother's love for a person who is, more than all others, the sincere friend he needs; and, lastly, now that Diana understands all this better than I and exhorts33 me to believe in love-matches, I have, dear mother, only one thing to say, which is, that we must find Caroline again, and you must cheerfully give her your blessing34 as the best friend you ever had, except my wife, and the best daughter you can wish beside her."
 
"O my children!" cried the Marchioness, "you make me so happy. I have hardly lived since this calumny35. Urbain's grief, the absence of this child who was dear to me, the fear of setting at variance36 two brothers so perfectly united, if I acknowledged what I supposed to be true, what I am so glad find false. We must hasten after the Marquis, after Caroline; but where, for Heaven's sake? You know where your brother is; but he,—does he know where she is?"
 
"No, he set out without knowing," replied the Duchess; "but Madame Heudebert knows."
 
"Write her, dear mother; tell her the truth, and she will tell Caroline."
 
"Yes, yes, I am going to write," said the Marchioness; "but how can I let poor Urbain know at once?"
 
"I will take charge of that," said the Duke. "I would go myself, if the Duchess could go with me, but to leave her for three days,—on my word, it is too soon!"
 
"Fie!" cried the Duchess; "as soon as the honeymoon37 is over do you mean to be running off without me in that way, light-hearted and light-footed too? Ah! how mistaken you are, you charming man! I shall keep you in order, with all your inconstancy."
 
"And pray how will you do it, then?" asked the Duke, looking at her fondly.
 
"By loving you always more and more. We shall see whether you grow weary of it."
 
While the Duke was caressing38 the golden hair of his wife, the Marchioness was writing to Camille with a youthful sprightliness39 which was certainly remarkable40. "Here, my children," said she, "is this right?" The Duchess read, "My dear Madame Heudebert, bring Caroline back to us, and let me embrace you both. She has been the victim of a horrible slander41; I know all. I weep for having believed in the fall of an angel. May she forgive me! Let her come back; let her be my daughter always and never leave me again. There are two of us who cannot live without her."
 
"That is delightful! It is kind and just like you," said the Duchess, sealing up the note; and the Duke rang while his mother was writing the address.
 
The message being despatched, she said to them, "Why can't you both go after the Marquis! Is he so very far off!"
 
"Twelve hours by post, at the very most," replied the Duke.
 
"And I cannot know where he is?"
 
"I ought not to tell you; but I'm convinced he will now have no more secrets from you. Happiness induces confidence."
 
"My son," returned the Marchioness, "you alarm me seriously. Perhaps your brother is here sick, and you are hiding it from me, as you did at Séval. He is worse even; you make me believe he is away because he is n't able to be up."
 
"No, no!" cried Diana, laughing; "he is n't here, he is n't sick. He is abroad, he is travelling, he is sad, perhaps; but he is going to be happy now, and he did n't start without some hope of mollifying you."
 
The Duke solemnly assured his mother that his wife was telling the truth. "Well, my children," resumed the Marchioness, still uneasy, "I wish I could know you were with him. How shall I say it?—He has never been ill but that I have suspected it or at least felt a peculiar42 uneasiness. I was conscious of this at Séval, exactly at the period when he was so ill without my knowledge. I see that what you describe coincides with a fearful night which I passed then. Well, to-day, this morning, I was all alone, and I had what I may call a waking dream. I saw the Marquis pale, wrapped in something white, a shroud43, perhaps, and I heard in my ear his voice, his own voice, saying, 'Mother.'"
 
"Heavens! what fancies you torment44 yourself with!" said the Duke.
 
"I don't torment myself willingly; and I let my presentiments45 comfort me, for I want to tell you the whole. For an hour past I have known that my son is well; but he has been in danger to-day. He has suffered,—or it may have been an accident. Remember now the day and the hour."
 
"There! you must go," said the Duchess to her husband. "I don't believe a word of all this, but we must reassure46 your mother."
 
"You shall go with him," said the Marchioness. "I don't want my gloomy notions, which, after all, are perhaps morbid47 and nothing else, to give you the first annoyance48 of your married life."
 
"And leave you alone with these ideas!"
 
"They will all vanish as soon as I see you going after him."
 
The Marchioness insisted. The Duchess ordered a light trunk; and two hours afterward49 she was travelling by post with her husband through Tulle and Aurillac, on the way to Le Puy.
 
The Duchess knew the secret of her brother-in-law; she was ignorant of the mother's name, but aware of the existence of the child. The Marquis had authorized50 the Duke to have no secrets from his wife.
 
At six in the morning they reached Polignac. The first face which attracted Diana's notice was that of Didier. She was impressed, as Caroline had been, with a sudden impulse of tenderness toward this dear little creature, who captivated all hearts. While she was looking at him and petting him, the Duke inquired for the pretended M. Bernyer. "My dear," said he to his wife, coming back, "my mother was right; some accident has happened to my brother. He went away yesterday morning for a few hours' ramble51 over the mountain, but has not returned yet. The people here are uneasy about him."
 
"Do they know where he went?"
 
"Yes, it is beyond Le Puy. The post will carry us so far, and I can leave you there. I shall take a horse and a guide, for there is no road passable for carriages."
 
"We will take two horses," said the Duchess. "I'm not tired a bit; let us start."
 
An hour after the intrepid52 Diana, lighter53 than a bird, was galloping54 up the slope of the Gâgne and laughing at her husband's anxiety about her. At nine o'clock in the morning they were swiftly passing through Lantriac, to the great wonderment of the townspeople, alighting soon at the Peyraque-Lanion domicile to the equally great disgust of the village innkeeper.
 
The family were at table in the little workshop. The wanderers had returned the night before after some slight detention55, but without accident. The Marquis, weary but not sick, had accepted the hospitality of Peyraque's son, who lived near by. Caroline had slept delightfully56 in her little room. She was helping57 Justine to wait upon "the men of the house," that is, the Marquis and the two Peyraques. Radiant with happiness she went back and forth58, now waiting on the rest, and now seating herself opposite M. de Villemer, who let her have her own way, watching her with delight, as if to say, "I permit this now, but how I shall repay all these attentions, by and by!"
 
What an outburst of joy and surprise filled Peyraque's house at the appearance of the travellers! The two brothers gave each other a long hugging. Diana embraced Caroline, calling her "sister."
 
They spent an hour talking over everything by snatches, extravagantly59, without comprehending one another, without feeling sure they were not all dreaming. The Duke was almost famished60 and found Justine's dishes excellent, for she prepared another plentiful61 breakfast, while Caroline assisted her, laughing and weeping at the same time. Diana was in a wildly venturesome mood, and wanted to undertake seasoning62 the dishes, to her husband's great dismay. At last they seriously resumed their respective explanations and recitals63. The Marquis began by sending off a courier to Le Puy with a letter for his mother, whose anxiety and strange presentiments they had mentioned the first thing.
 
They shed no tears on quitting the Peyraques, for these good people had promised to come to the wedding. The next day they had reached Mauveroche again with Didier, whom the Marquis placed in his mother's lap. She had been prepared for this by her son's letter. She loaded the child with caresses64, and, restoring him to Caroline's arms, she said, "My daughter, you accept, then, the task of making us all happy? Take my blessing a thousand times over, and if you would keep me here a long while, never leave me again. I have done you much harm, my poor angel; but God has not allowed it to last long, for I should have died from it sooner than you."
 
 
 
The Marquis and his wife passed the rest of the bright season at Mauveroche, and a few autumnal days at Séval. This place was very dear to them; and, in spite of the pleasure at meeting their relatives again in Paris, it was not without an effort that they tore themselves away from a nook consecrated65 by such memories.
 
The marriage of the Marquis astounded66 no one; some approved, others disdainfully predicted that he would repent67 this eccentricity68, that he would be forsaken69 by all reasonable people, that his life was a ruin, a failure. The Marchioness came near suffering a little from these remarks. Madame d'Arglade pursued Diana, Caroline, and their husbands with her hatred70; but everything fell before the revolution of February, and people had to think of other matters. The Marchioness was terribly frightened, and thought it expedient71 to seek refuge at Séval, where she was happy in spite of herself. The Marquis, just as his anonymous72 book was about to appear, postponed73 its publication to a more quiet period. He was unwilling74 to strike the sufferers of the day. Blest with love and family joys, he is not impatient for glory.
 
The old Marchioness is now no more. Feeble in body and far too active in mind, her days have been numbered. She passed away in the midst of her children and grandchildren, blessing them all without knowing she was leaving them, conscious of bodily infirmities, but preserving her intellectual force and natural kindliness75 to the last, and laying plans, as most invalids76 do, for the next year.
 
The Duke is growing quite fleshy in his prosperity; but is still good-humored, handsome, and active enough. He lives in great luxury, but without extravagance; referring everything to his wife, who governs him, and keeps him on his good behavior, with rare tact77 and admirable judgment78, notwithstanding the indulgent spoiling of her fondness for him. We would not assert that he has never thought of deceiving her; but she has contrived79 to counteract80 his fancies without letting him suspect it, and her triumph, which still endures, proves once more that there are sometimes wit and power enough in the brain of a girl of sixteen to settle the destiny, and that in the best possible way, of a professed81 profligate82. The Duke, still wonderfully good-natured and somewhat weak, finds more delight than one would think in giving over his skilfully83 planned treacheries toward the fair sex, and in going to sleep, without further remorse84, on the pillow of comfortable propriety85.
 
The Marquis and the new Marchioness de Villemer now pass eight months of the year at Séval, always occupied—we cannot say with one another, because they are so united that they think together and answer each other before the question is asked, but—with the education of their children, who are all sprightly86 and intelligent. M. de G—— is dead. Madame de G—— has been forgotten. Didier is formally recognized by the Marquis as one of his children. Caroline no longer remembers that she is not his mother.
 
Madame Heudebert is established at Séval. All her children are brought up under the united care of the Marquis and Caroline. The sons of the Duke, petted more, are not so intelligent or so strong; but they are amiable87 and full of precocious88 graces. The Duke is an excellent father, and is astonished, though quite needlessly, to find that his children are already so large.
 
The Peyraques have been loaded with gifts. Last year Urbain and Caroline went back to visit them, and, this time, they climbed, under a fine sunrise, the silvery peak of Mézenc. They also wanted to see once more the poor cabin where, in spite of the Marquis and his liberality, nothing is changed for the better; but the father has bought land and thinks himself wealthy. Caroline seated herself with pleasure by the miserable89 hearth90, where she had seen at her feet, for the first time, the man with whom she would have willingly shared a hut in the Cévennes, and forgetfulness of the whole world.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
2 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
3 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
4 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
5 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
6 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
7 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
8 aggravating a730a877bac97b818a472d65bb9eed6d     
adj.恼人的,讨厌的
参考例句:
  • How aggravating to be interrupted! 被打扰,多令人生气呀!
  • Diesel exhaust is particularly aggravating to many susceptible individuals. 许多体质敏感的人尤其反感柴油废气。
9 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
10 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
11 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
12 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
13 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
14 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
15 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
16 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
17 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
18 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
19 viper Thlwl     
n.毒蛇;危险的人
参考例句:
  • Envy lucks at the bottom of the human heart a viper in its hole.嫉妒潜伏在人心底,如同毒蛇潜伏在穴中。
  • Be careful of that viper;he is dangerous.小心那个阴险的人,他很危险。
20 fangs d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4     
n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
参考例句:
  • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
21 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
22 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
23 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
24 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
25 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
26 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
27 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
28 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
29 devotedness 44eb3475cf6e1c6d16da396f71ecad78     
参考例句:
  • Maximilian, in his devotedness, gazed silently at her. 沉醉在爱情中的马西米兰默默地注视着她。
30 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
31 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
32 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
33 exhorts 06a3c3c5a0e82c9493943096b37c16dc     
n.劝勉者,告诫者,提倡者( exhort的名词复数 )v.劝告,劝说( exhort的第三人称单数 )
参考例句:
  • He begs me, exhorts me, commands me to work. 他请求我,劝导我,命令我工作。 来自辞典例句
  • The dialogue continues, with the banks demurely declining as the government exhorts. 政府试图说服银行,而银行则更加保守,双飞的对话仍在继续。 来自互联网
34 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
35 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
36 variance MiXwb     
n.矛盾,不同
参考例句:
  • The question of woman suffrage sets them at variance. 妇女参政的问题使他们发生争执。
  • It is unnatural for brothers to be at variance. 兄弟之间不睦是不近人情的。
37 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
38 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
39 sprightliness f39aeb865acade19aebf94d34188c1f4     
n.愉快,快活
参考例句:
  • The professor convinced me through the sprightliness of her conversation. 教授通过她轻快的谈话说服了我。 来自互联网
40 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
41 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
42 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
43 shroud OEMya     
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏
参考例句:
  • His past was enveloped in a shroud of mystery.他的过去被裹上一层神秘色彩。
  • How can I do under shroud of a dark sky?在黑暗的天空的笼罩下,我该怎么做呢?
44 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
45 presentiments 94142b6676e2096d7e26ee0241976c93     
n.(对不祥事物的)预感( presentiment的名词复数 )
参考例句:
  • His presentiments of what the future holds for all are plainly not cheering. 则是应和了很多美国人的种种担心,他对各方未来的预感显然是不令人振奋的。 来自互联网
46 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
47 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
48 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
49 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
50 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
51 ramble DAszo     
v.漫步,漫谈,漫游;n.漫步,闲谈,蔓延
参考例句:
  • This is the best season for a ramble in the suburbs.这是去郊区漫游的最好季节。
  • I like to ramble about the street after work.我下班后在街上漫步。
52 intrepid NaYzz     
adj.无畏的,刚毅的
参考例句:
  • He is not really satisfied with his intrepid action.他没有真正满意他的无畏行动。
  • John's intrepid personality made him a good choice for team leader.约翰勇敢的个性适合作领导工作。
53 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
54 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
55 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
56 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
57 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
58 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
59 extravagantly fcd90b89353afbdf23010caed26441f0     
adv.挥霍无度地
参考例句:
  • The Monroes continued to entertain extravagantly. 门罗一家继续大宴宾客。 来自辞典例句
  • New Grange is one of the most extravagantly decorated prehistoric tombs. 新格兰奇是装饰最豪华的史前陵墓之一。 来自辞典例句
60 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。
61 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
62 seasoning lEKyu     
n.调味;调味料;增添趣味之物
参考例句:
  • Salt is the most common seasoning.盐是最常用的调味品。
  • This sauce uses mushroom as its seasoning.这酱油用蘑菇作调料。
63 recitals 751371ca96789c59fbc162a556dd350a     
n.独唱会( recital的名词复数 );独奏会;小型音乐会、舞蹈表演会等;一系列事件等的详述
参考例句:
  • His recitals have earned him recognition as a talented performer. 他的演奏会使他赢得了天才演奏家的赞誉。 来自《简明英汉词典》
  • Her teachers love her playing, and encourage her to recitals. 她的老师欣赏她的演奏,并鼓励她举办独奏会。 来自互联网
64 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
65 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
66 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
67 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
68 eccentricity hrOxT     
n.古怪,反常,怪癖
参考例句:
  • I can't understand the eccentricity of Henry's behavior.我不理解亨利的古怪举止。
  • His eccentricity had become legendary long before he died.在他去世之前他的古怪脾气就早已闻名遐尔了。
69 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
70 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
71 expedient 1hYzh     
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计
参考例句:
  • The government found it expedient to relax censorship a little.政府发现略微放宽审查是可取的。
  • Every kind of expedient was devised by our friends.我们的朋友想出了各种各样的应急办法。
72 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
73 postponed 9dc016075e0da542aaa70e9f01bf4ab1     
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发)
参考例句:
  • The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
  • The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
74 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
75 kindliness 2133e1da2ddf0309b4a22d6f5022476b     
n.厚道,亲切,友好的行为
参考例句:
  • Martha looked up into a strange face and dark eyes alight with kindliness and concern. 马撒慢慢抬起头,映入眼帘的是张陌生的脸,脸上有一双充满慈爱和关注的眼睛。 来自辞典例句
  • I think the chief thing that struck me about Burton was his kindliness. 我想,我对伯顿印象最深之处主要还是这个人的和善。 来自辞典例句
76 invalids 9666855fd5f6325a21809edf4ef7233e     
病人,残疾者( invalid的名词复数 )
参考例句:
  • The invention will confer a benefit on all invalids. 这项发明将有助于所有的残疾人。
  • H?tel National Des Invalids is a majestic building with a golden hemispherical housetop. 荣军院是有着半球形镀金屋顶的宏伟建筑。
77 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
78 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
79 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
80 counteract vzlxb     
vt.对…起反作用,对抗,抵消
参考例句:
  • The doctor gave him some medicine to counteract the effect of the poison.医生给他些药解毒。
  • Our work calls for mutual support.We shouldn't counteract each other's efforts.工作要互相支持,不要互相拆台。
81 professed 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295     
公开声称的,伪称的,已立誓信教的
参考例句:
  • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
  • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
82 profligate b15zV     
adj.行为不检的;n.放荡的人,浪子,肆意挥霍者
参考例句:
  • This young man had all the inclination to be a profligate of the first water.这个青年完全有可能成为十足的浪子。
  • Similarly Americans have been profligate in the handling of mineral resources.同样的,美国在处理矿产资源方面亦多浪费。
83 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
84 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
85 propriety oRjx4     
n.正当行为;正当;适当
参考例句:
  • We hesitated at the propriety of the method.我们对这种办法是否适用拿不定主意。
  • The sensitive matter was handled with great propriety.这件机密的事处理得极为适当。
86 sprightly 4GQzv     
adj.愉快的,活泼的
参考例句:
  • She is as sprightly as a woman half her age.她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
  • He's surprisingly sprightly for an old man.他这把年纪了,还这么精神,真了不起。
87 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
88 precocious QBay6     
adj.早熟的;较早显出的
参考例句:
  • They become precocious experts in tragedy.他们成了一批思想早熟、善写悲剧的能手。
  • Margaret was always a precocious child.玛格丽特一直是个早熟的孩子。
89 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
90 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533