小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Tales of the Wilderness » CHAPTER IV.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 In the drawing-room a chandelier hung above the sofa and round table near the piano; it had not been lighted for many years, indeed not since the last Christmas before the Revolution. Now once again it was illumined, and the dull yellow flare1 of its candles—dimly shining out of their dust-laden pendants—lit up the near side of the room and its contents; at the further side, however, where doors led into the hall and a sittingroom, there was a complete wreckage2. The chairs, armchairs, and couches had vanished through the agency of unknown hands, leaving only fragments of broken furniture, and odds3 and ends of utensils4 heaped together in casual profusion5 in a dark corner, only penetrated6 by grey, ghostlike shadows. The curtains were closely drawn7; outside the rain pattered drearily8 on the windows.
 
Lydia Constantinovna played a long while on the piano, at first a bravura9 from the operas, then some classical pieces, Liszt's "Twelfth Rhapsody," and finally ended with the artless music of Oppel's "A Summer's Night in Berezovka"—a piece she used to play to Ivanov when she was his fiancée.
 
She played it through twice; then broke off abruptly10, rising from her seat and shaking with gusts11 of malicious12 laughter. Still laughing loudly and evilly, she began to sip13 brandy out of a high narrow glass.
 
Her eyes were still beautiful, with the beauty of lakes in autumn when the trees are shedding their leaves. She seated herself on the sofa, and lay back among its cushions, her hands clasped behind her head, in an attitude of utter abandonment. Her legs in their open- work stockings were plainly visible under her black silk skirt, and she crossed them, leisurely14 placing her feet, encased in their patent leather shoes, upon a low footstool.
 
She drank a great deal of brandy in slow sips15, and as she pressed her beautiful lips to the glass she vilified16 everybody and everything— Ivanov, the Revolution, Moscow, the Crimea, Marin-Brod, Mintz, and herself.
 
Then she became silent, her eyes grew dull, she began to speak quietly and sadly, with a foolish helpless smile.
 
Mintz was drinking and pacing up and down the room, speaking volubly with noisy derision. The brandy flowed through his veins17, warming his sluggish18 blood; his thoughts grew vivid and spiteful, engendering19 sarcastic20, malicious remarks. Whenever he took a drink, he removed his pince-nez for a moment, and his eyes became evil, vacant and bemused.
 
Lydia Constantinovna sat in the corner of the sofa, covered her shoulders with a plaid shawl, and crossed her legs in the Turkish fashion.
 
"What a smell of chipre there is, Mintz," she murmured in a low voice. "I think I must be tipsy. Yes, I must be. When I drink a great deal I always begin to think there are too many perfumes about. They suffocate21 me, I get their taste in my mouth, they sing in my ears and I feel ill…. What a smell of chipre … it is my favourite perfume: do you smell it?"
 
She looked at Mintz with a half dazed stare, then continued:
 
"In an hour's time I shall be having hysterics. It is always the way when I drink too much. I don't feel cheerful any longer, I feel melancholy22 now, Mintz. I feel now as though … as though I have wept on this sofa all through the night … Oh, how happy we used to be once upon a time," she sighed tearfully, then added with a giggle23. "Why I hardly know what I am saying!"
 
Mintz was walking up and down the room, measuring his steps extremely carefully. He halted in front of Lydia Constantinovna, removed his glasses and scowled24:
 
"But I, when I drink, I begin to see things with extraordinary clearness: I see that we are melancholy because the devil only knows why or for what we are living; I see that life is impossible without faith; that our hearts and minds are exhausted25 with the endless discussions in cafes, attics26 and promenades27. I realise that no matter what happens, villainy will always exist. I see, too, that we have been drinking because we feel lonely and dull—yes, even though we have been joking and laughing boisterously28; I see that there is now the great joy and beauty of spring outside—so different from the distorted images visible to warped29 minds and clouded eyes; I see, moreover, that the Revolution has passed us by after throwing us aside, even though the New Economic Policy may put on us our feet again for a while, and that … that …" Mintz did not finish, but turned round abruptly and strode away with an air of self-assertion, into the remote end of the room, where the debris30 was littered.
 
"Yes, that is true … you are right," answered Lydia Constantinovna.
"But then I do not love Sergius, I never have done."
"Of course I am right," Mintz retorted severely31 from his dim corner.
"People never love others. They love themselves—through others."
Ivanov came in from the hall in his cap and muddy boots, carrying his rifle. Without a single word he passed through the room and went into his study. Mintz watched him in severe silence, then followed him. Inside he leaned against the door-post with a wry32 smile:
 
"You are shunning33 me all this time. Why?"
 
"You imagine it," returned Ivanov.
 
He lighted a candle on his desk, took off his coat, changed his boots and clothes, hung up his rifle.
 
"That is ridiculous!" Mintz replied coldly. "I very seldom imagine things. I want to say how very comfortable you seem here, because this is the very essence of comfort…. Look at me! I have painted pictures, sold them, painted more in order to sell those also—though I ceased painting long ago—and I lived in garrets because I must have light, and by myself because my wife will not come to such a place…. True, she is no longer with me, she deserted34 me long ago! Now I have only mistresses…. And I envy you because … because it is very cold in garrets…. You understand me?"
 
Mintz took off his pince-nez and his eyes looked bewildered and malignant35: "In the name of all who had been tortured, all who have exchanged the springtime beauty of the parks for the erotic atmosphere of boudoirs; all who in the soft luxury of their homes forgot, and have now lost their claim on Russia—I say you are supremely36 comfortable, and we envy you! One may work here, one may even … marry … You have never painted, have you?"
 
"No."
 
Mintz was silent, then suddenly said in a low tone: "Look here! We have some brandy. Shall we have a drink?"
 
"No, thank you. I want to sleep. Good night."
 
"I want to talk!"
 
Ivanov extinguished the candle, through custom finding his bread and milk in the dark, and hastily consumed it without sitting down. Mintz stood a moment by the door; then went out, slamming it behind him.
 
Lydia Constantinovna now had her feet on the carpet and her head was bowed. Her eyes under their long lashes37 were blank and limpid38, like lakes amid reeds. Her hands were clasped round her knees.
 
"How was Sergius?" she enquired39, without raising her head.
 
"Boorish40, he has gone to bed," answered Mintz.
 
He was about to sit beside her, but she rose, arranged her hair mechanically, and smiled faintly and tenderly—not at Mintz, but into the empty space.
 
"To bed? Well, it is time. Good rest!" she said softly. "Ah, how the perfume torments41 me. I feel giddy."
 
She went to the other end of the room, Mintz following her, and halted on the threshold. In the stillness of the night the pattering rain could be heard distinctly. Lydia Constantinovna leaned against the white door, throwing back her head, and began to speak; avoiding Mintz's eyes, she endeavoured to express herself simply and clearly, but the words seemed dry as they fell from her lips:
 
"I am very tired, Mintz, I am going to bed at once. You go too. Goodbye until tomorrow. We shall not meet again to-night. Do you understand, Mintz? It is my wish."
 
Mintz stood still, his legs wide apart, his arms akimbo, his head hanging. Then with a sad, submissive smile he answered in an unexpectedly mild tone: "Very well, then, All right, I understand you. It is quite all right."
 
Lydia Constantinovna stretched out her hand, speaking in the unaffected, friendly way she had desired earlier: "I know you are a malicious, bored, lonely cynic, like … like an old homeless dog … But you are kind and intelligent…. You know I will never leave you— we are so…. But now I am going in to him … just for the last time."
 
Mintz kissed her hand without speaking, then his tall, bony, somewhat stooping figure disappeared down the corridor.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flare LgQz9     
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发
参考例句:
  • The match gave a flare.火柴发出闪光。
  • You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
2 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
3 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
4 utensils 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484     
器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
参考例句:
  • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
  • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
5 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
6 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
7 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
8 drearily a9ac978ac6fcd40e1eeeffcdb1b717a2     
沉寂地,厌倦地,可怕地
参考例句:
  • "Oh, God," thought Scarlett drearily, "that's just the trouble. "啊,上帝!" 思嘉沮丧地想,"难就难在这里呀。
  • His voice was utterly and drearily expressionless. 他的声调,阴沉沉的,干巴巴的,完全没有感情。
9 bravura Vnryw     
n.华美的乐曲;勇敢大胆的表现;adj.壮勇华丽的
参考例句:
  • The music ends with a display of bravura.音乐以一段壮丽的乐章结束。
  • This picture has a bravura of execution.这幅画作风大胆。
10 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
11 gusts 656c664e0ecfa47560efde859556ddfa     
一阵强风( gust的名词复数 ); (怒、笑等的)爆发; (感情的)迸发; 发作
参考例句:
  • Her profuse skirt bosomed out with the gusts. 她的宽大的裙子被风吹得鼓鼓的。
  • Turbulence is defined as a series of irregular gusts. 紊流定义为一组无规则的突风。
12 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
13 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
14 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
15 sips 17376ee985672e924e683c143c5a5756     
n.小口喝,一小口的量( sip的名词复数 )v.小口喝,呷,抿( sip的第三人称单数 )
参考例句:
  • You must administer them slowly, allowing the child to swallow between sips. 你应慢慢给药,使小儿在吸吮之间有充分的时间吞咽。 来自辞典例句
  • Emission standards applicable to preexisting stationary sources appear in state implementation plans (SIPs). 在《州实施计划》中出现了固定污染的排放标准。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
16 vilified fbd35e9dae25d8a1cf13da5adee55a26     
v.中伤,诽谤( vilify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was vilified in newspapers. 他在报纸上受到了诽谤。 来自《简明英汉词典》
  • She was vilified by the press for her controversial views. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐。 来自互联网
17 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
18 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
19 engendering 9d90f4849fa18bbd96c9090642a694ff     
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的现在分词 )
参考例句:
  • Certain soluble extracts of B pertussis may prove to be effective without engendering serious side effects. 某些可溶性百日咳杆菌提取物,可证明用之有效,也不产生严重副作用。 来自辞典例句
  • The engendering, classification, path and control of environmental pollution transference were discussed. 对环境污染转嫁的产生、分类、途径及其控制与防范进行了分析。 来自互联网
20 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
21 suffocate CHNzm     
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展
参考例句:
  • If you shut all the windows,I will suffocate.如果你把窗户全部关起来,我就会闷死。
  • The stale air made us suffocate.浑浊的空气使我们感到窒息。
22 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
23 giggle 4eNzz     
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说
参考例句:
  • Both girls began to giggle.两个女孩都咯咯地笑了起来。
  • All that giggle and whisper is too much for me.我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
24 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
25 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
26 attics 10dfeae57923f7ba63754c76388fab81     
n. 阁楼
参考例句:
  • They leave unwanted objects in drawers, cupboards and attics. 他们把暂时不需要的东西放在抽屉里、壁橱中和搁楼上。
  • He rummaged busily in the attics of European literature, bringing to light much of interest. 他在欧洲文学的阁楼里忙着翻箱倒笼,找到了不少有趣的东西。
27 promenades e9e1a7b588956115c398fd8f01ebb0bf     
n.人行道( promenade的名词复数 );散步场所;闲逛v.兜风( promenade的第三人称单数 )
参考例句:
  • He often promenades his wife along the Thames Embankment. 他常常带太太沿着泰晤士河堤防散步。 来自辞典例句
  • Stoas lined marketplaces and sanctuaries and formed places of Business and public promenades. 柱廊围绕在市场和神庙的四周,是交易和公众散步的场所。 来自互联网
28 boisterously 19b3c18619ede9af3062a670f3d59e2b     
adv.喧闹地,吵闹地
参考例句:
  • They burst boisterously into the room. 他们吵吵嚷嚷地闯入房间。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Drums and gongs were beating boisterously. 锣鼓敲打得很热闹。 来自《现代汉英综合大词典》
29 warped f1a38e3bf30c41ab80f0dce53b0da015     
adj.反常的;乖戾的;(变)弯曲的;变形的v.弄弯,变歪( warp的过去式和过去分词 );使(行为等)不合情理,使乖戾,
参考例句:
  • a warped sense of humour 畸形的幽默感
  • The board has warped. 木板翘了。 来自《现代汉英综合大词典》
30 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
31 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
32 wry hMQzK     
adj.讽刺的;扭曲的
参考例句:
  • He made a wry face and attempted to wash the taste away with coffee.他做了个鬼脸,打算用咖啡把那怪味地冲下去。
  • Bethune released Tung's horse and made a wry mouth.白求恩放开了董的马,噘了噘嘴。
33 shunning f77a1794ffcbea6dcfeb67a3e9932661     
v.避开,回避,避免( shun的现在分词 )
参考例句:
  • My flight was more a shunning of external and internal dangers. 我的出走是要避开各种外在的和内在的威胁。 来自辞典例句
  • That book Yeh-yeh gave me-"On Filial Piety and the Shunning of Lewdness"-was still on the table. 我坐下来,祖父给我的那本《刘芷唐先生教孝戒淫浅训》还在桌子上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
34 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
35 malignant Z89zY     
adj.恶性的,致命的;恶意的,恶毒的
参考例句:
  • Alexander got a malignant slander.亚历山大受到恶意的诽谤。
  • He started to his feet with a malignant glance at Winston.他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼。
36 supremely MhpzUo     
adv.无上地,崇高地
参考例句:
  • They managed it all supremely well. 这件事他们干得极其出色。
  • I consider a supremely beautiful gesture. 我觉得这是非常优雅的姿态。
37 lashes e2e13f8d3a7c0021226bb2f94d6a15ec     
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • Mother always lashes out food for the children's party. 孩子们聚会时,母亲总是给他们许多吃的。 来自《简明英汉词典》
  • Never walk behind a horse in case it lashes out. 绝对不要跟在马后面,以防它突然猛踢。 来自《简明英汉词典》
38 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
39 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
40 boorish EdIyP     
adj.粗野的,乡巴佬的
参考例句:
  • His manner seemed rather boorish.他的举止看上去很俗气。
  • He disgusted many with his boorish behaviour.他的粗野行为让很多人都讨厌他。
41 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533