小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Kilmeny of the Orchard果树园小夜曲 » CHAPTER XIV. IN HER SELFLESS MOOD
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV. IN HER SELFLESS MOOD
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Eric noticed a change in Kilmeny at their next meeting—a change that troubled him. She seemed aloof1, abstracted, almost ill at ease. When he proposed an excursion to the orchard2 he thought she was reluctant to go. The days that followed convinced him of the change. Something had come between them. Kilmeny seemed as far away from him as if she had in truth, like her namesake of the ballad3, sojourned for seven years in the land “where the rain never fell and the wind never blew,” and had come back washed clean from all the affections of earth.
 
Eric had a bad week of it; but he determined4 to put an end to it by plain speaking. One evening in the orchard he told her of his love.
 
It was an evening in August, with wheat fields ripening5 to their harvestry—a soft violet night made for love, with the distant murmur6 of an unquiet sea on a rocky shore sounding through it. Kilmeny was sitting on the old bench where he had first seen her. She had been playing for him, but her music did not please her and she laid aside the violin with a little frown.
 
It might be that she was afraid to play—afraid that her new emotions might escape her and reveal themselves in music. It was difficult to prevent this, so long had she been accustomed to pour out all her feelings in harmony. The necessity for restraint irked her and made of her bow a clumsy thing which no longer obeyed her wishes. More than ever at that instant did she long for speech—speech that would conceal7 and protect where dangerous silence might betray.
 
In a low voice that trembled with earnestness Eric told her that he loved her—that he had loved her from the first time he had seen her in that old orchard. He spoke8 humbly9 but not fearfully, for he believed that she loved him, and he had little expectation of any rebuff.
 
“Kilmeny, will you be my wife?” he asked finally, taking her hands in his.
 
Kilmeny had listened with averted10 face. At first she had blushed painfully but now she had grown very pale. When he had finished speaking and was waiting for her answer, she suddenly pulled her hands away, and, putting them over her face, burst into tears and noiseless sobs11.
 
“Kilmeny, dearest, have I alarmed you? Surely you knew before that I loved you. Don’t you care for me?” Eric said, putting his arm about her and trying to draw her to him. But she shook her head sorrowfully, and wrote with compressed lips,
 
“Yes, I do love you, but I will never marry you, because I cannot speak.”
 
“Oh, Kilmeny,” said Eric smiling, for he believed his victory won, “that doesn’t make any difference to me—you know it doesn’t, sweetest. If you love me that is enough.”
 
But Kilmeny only shook her head again. There was a very determined look on her pale face. She wrote,
 
“No, it is not enough. It would be doing you a great wrong to marry you when I cannot speak, and I will not do it because I love you too much to do anything that would harm you. Your world would think you had done a very foolish thing and it would be right. I have thought it all over many times since something Aunt Janet said made me understand, and I know I am doing right. I am sorry I did not understand sooner, before you had learned to care so much.”
 
“Kilmeny, darling, you have taken a very absurd fancy into that dear black head of yours. Don’t you know that you will make me miserably12 unhappy all my life if you will not be my wife?”
 
“No, you think so now; and I know you will feel very badly for a time. Then you will go away and after awhile you will forget me; and then you will see that I was right. I shall be very unhappy, too, but that is better than spoiling your life. Do not plead or coax13 because I shall not change my mind.”
 
Eric did plead and coax, however—at first patiently and smilingly, as one might argue with a dear foolish child; then with vehement14 and distracted earnestness, as he began to realize that Kilmeny meant what she said. It was all in vain. Kilmeny grew paler and paler, and her eyes revealed how keenly she was suffering. She did not even try to argue with him, but only listened patiently and sadly, and shook her head. Say what he would, entreat15 and implore16 as he might, he could not move her resolution a hairs-breadth.
 
Yet he did not despair; he could not believe that she would adhere to such a resolution; he felt sure that her love for him would eventually conquer, and he went home not unhappily after all. He did not understand that it was the very intensity17 of her love which gave her the strength to resist his pleading, where a more shallow affection might have yielded. It held her back unflinchingly from doing him what she believed to be a wrong.
 
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
2 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
3 ballad zWozz     
n.歌谣,民谣,流行爱情歌曲
参考例句:
  • This poem has the distinctive flavour of a ballad.这首诗有民歌风味。
  • This is a romantic ballad that is pure corn.这是一首极为伤感的浪漫小曲。
4 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
5 ripening 5dd8bc8ecf0afaf8c375591e7d121c56     
v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成
参考例句:
  • The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》
  • When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》
6 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
7 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
10 averted 35a87fab0bbc43636fcac41969ed458a     
防止,避免( avert的过去式和过去分词 ); 转移
参考例句:
  • A disaster was narrowly averted. 及时防止了一场灾难。
  • Thanks to her skilful handling of the affair, the problem was averted. 多亏她对事情处理得巧妙,才避免了麻烦。
11 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
12 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
13 coax Fqmz5     
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
参考例句:
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
14 vehement EL4zy     
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
参考例句:
  • She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
  • His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
15 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
16 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
17 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533