I stilled my conscience with the argument that if I, the accredited3 spy, should devote my whole effort to a personal affair, it would tend to divert attention from the splendid work of Pike. Every day saw important additions to his notes and memoranda4, and he had already hit upon the ingenious plan of securing the notes in tight rolls inside waxed wrappings and packing them down into the barrel of one of the muskets5 of the men, who were quartered in the same building as ourselves. As the gun's muzzle6 was of course kept plugged with its tampion, there was no danger of discovery, and with five more barrels to fill, we felt that whenever the Governor-General chose to release the Lieutenant7 and his men, they would be able to march out of the territories of His Most Catholic Majesty8 fairly loaded with information against the tyrant9.
So, casting aside every thought of duty, I allowed my mind to dwell constantly upon my wooing, and, frivolous11 as it may appear, was more concerned over our visit to the tailor than to the magnificent hospital in the old Jesuit edifices13 on the west side of Chihuahua. That institution of healing was finely situated14 and furnished. But when I ventured to suggest an improvement upon some of the antiquated15 and barbarous methods of treatment, I met with such a heat of jealous prejudice from the clerical physicians that I was forced to silence.
Returning to the plaza16, we were agreeably surprised to find our little French tailor most modern not only in his knowledge of the modes but also in the quickness of his work. He and his assistants had already completed our suits. As the following day was a Sunday, it was particularly gratifying to find ourselves becomingly costumed for genteel society.
Pike and our host slept late in the morning, but I had given old Cæsar orders to rouse me early. Donning my new garments, I slipped out and hastened across the plaza toward the Parroquia. The bell was already intoning for mass, and I passed numbers of rebozo-shrouded women streaming churchward. With my Anglo-American eyes and complexion17 I suppose I presented rather a striking figure among these people, who are so very rarely other than brunette,—though it may be I attracted more attention because of the fact that few other men had sallied out so early to attend mass.
Whatever the cause, I received enough smiles and alluring18 glances from pretty señoritas and, I fear, señoras, to have quite turned my head, had I not been far too intent upon the hope of seeing my lady to heed19 these charming coquettes. What I did heed, however, was the fact that the prettier the girl, the more jealously guarded was she by a keen-eyed duenna. What hope had I of a word apart with Alisanda if she came in company with Doña Marguerite?
Between the thought of this and the need to scan the scores of approaching ladies, I was not in a favorable frame of mind to appreciate the grandeur20 and beauty of the Parroquia. Yet so splendid were the two pillared towers, which reared against the sapphire21 sky a full hundred feet above the front corners of the high edifice12, and so ornate was the white stone façade with its carvings22 and numerous statues of saints, that even my brief and preoccupied23 glances brought me a strong consciousness of the church's magnificence. I even looked twice at the carvings of the great round-arched entrance, so different in design from the pointed24 style of our Gothic ecclesiastical architecture.
That was as far as my observations went at the time, for as I again glanced out, I saw approaching among the throng25 of Moorishly draped figures one so tall and graceful26 that I knew her on the instant. I sprang from the entrance to meet her, but checked myself at the thought that it would be as well first to see who it was that accompanied her.
Alisanda wore her black lace mantilla, her companion a rebozo of finest silk, and both walked with heads reverently27 bowed. Yet I needed no second glance to feel assured that the duenna had not so portly a figure as that of Señora Vallois. If not Doña Marguerite, who then?
I was not long kept waiting for my answer. Standing28 with my stiff hat in hand, I looked eagerly for a sign of recognition from my lady. She did not so much as raise her head. But her companion straightened a little and parted a fold of her rebozo to bestow29 on me the mischievous30 flash of a sparkling eye. It was hardly the glance of an instant, yet it left me pleased and wondering why I had not at once recognized that plump, petite figure. The duenna I had so feared was none other than the wife of my friend Malgares, Doña Dolores. What was more, her look gave me the impression that she knew all, and, with the national love of intrigue31, if not because of friendship for Alisanda, would aid us in our plans.
Vastly relieved at this discovery, I followed them at a respectful distance into the lofty domed33 interior of the Parroquia. As my eyes were fixed34 upon my lady, that I might not lose her in the throng which moved up the centre of the stone-flagged nave35, I gathered at first only the vaguest of impressions with regard to the church's interior. But when she and Doña Dolores piously37 knelt upon the hard flagstones, in the midst of the peon women and the filthy38 beggars, I could not resist the impulse to look up and around.
At once, in place of the vague impression of magnificence, there burst upon my vision a glory of ornamentation almost dazzling. In all the Republic we have no church or other edifice to approach the Parroquia of Chihuahua in richness and splendor39 of ornamentation. The windows were filled with pictures of saints and angels wrought40 in stained glass, which cast over all a rich coloring well in keeping with the gold-and-silver-bedecked altar, the brass41 screens and railings, the silver candelabra, and the brightly colored and gilded42 images and pictures and crucifixes on the walls.
Add to this splendor of decoration the rich vestments of the officiating priests, the incense43 and wax tapers44, and the solemn service of music and prayer,—and the effect was one to impress the most frivolous of believers in the Romish faith.
Yet as I stood beside one of the carved pillars and watched the devout45 bendings and prayers of Alisanda, I could not but compare her real worship with the formal movements and parrot-like invocations of those about her. Her religion was of the heart; theirs mere46 outward display. So at least I surmised47 from the manner in which, between times, they whispered and nibbled48 at dulces, and stared about at one another. Of course Alisanda and her friend were not alone in their real devotion, but I speak of the crowd.
I followed the service as closely as the different accenting and pronunciation of the Latin by Spanish tongues permitted. In justice to Alisanda, it was my duty to learn all I could with regard to her religion. I felt an added interest from the fact that the foremost of the priests was none other than Father Rocus.
Yet the closing of the ceremonies came as a vast relief to me. When for the last time the congregation crossed themselves and rose to leave, I leaned against my pillar and watched them pass out with as idle and careless a gaze as I could assume. All the time I kept the mantilla upon Alisanda's gracefully49 bowed head within the rim51 of my circle of vision. But I was certain she never once cast a glance in my direction, nor did Doña Dolores.
Untrained as I was in the intricacies of Spanish courtship, I might have been discouraged had I not observed that in their advance toward the exit the two were drifting, so to speak, sideways. This brought them angling through the crowd toward my pillar. Señora Malgares was on the nearer side, and I fancied it was her purpose to speak to me. Instead, they both swept by without so much as a glance.
Only, as she passed, the señora raised an arm beneath her rebozo as though to adjust its folds, and the fringed edge swept over my hat, which I was holding at my hip32. A slight tug52 at its brim induced me to look down, after a moment's prudent53 wait. Within the hat's crown lay a scrap54 of paper upon which was written, in French, the single word, "Follow."
My height and dress, and the fact that I was one of the Americanos about whom the city was so curious, made me a marked man in the crowd. But if any among the hundreds of interested eyes that followed my movements had for owners some who suspected the purpose of my visit to the church, I flatter myself the sharpest were unable to distinguish which one of the ladies it was I followed into the open. To divert attention I glanced about at the peeping señoritas with feigned55 interest, until one angel-faced little coquette who could not yet have seen her sixteenth springtime fairly stared me out of countenance56.
Once in the plaza, I had more room to man[oe]uvre, and started off at an angle to the course taken by Alisanda and her friend. To my chagrin57 I was at once surrounded by a tattered58 crowd of filthy leprosos, who exposed their sores and whined59 dolefully for alms. I flung them the few coppers60 I chanced to have with me, but that served only to whet61 the edge of their persistent62 begging. Suddenly I remembered that Don Pedro had given me the Spanish method for relieving oneself from these caballeros de Dios.
"Gentlemen," I addressed them in my best Spanish, "for God's sake, excuse me this time."
Even a few drops of Spanish blood carries with it appreciation63 of ceremonious courtesy. My words and the bow with which I accompanied them acted like magic upon the clamoring rabble64. All alike bowed in response, with a great flourishing of greasy65, tattered sombreros, and all alike stepped politely aside for me to pass.
The delay had given Alisanda and Doña Dolores several yards' start of me, but they were now sauntering so slowly that nearly all the members of the congregation who had turned in the same direction had gone by them. I followed several paces behind the last chattering66, giggling67 group. As they passed Doña Dolores she dropped her rosary. This I judged was intended as a signal for me to join them. I picked up the string of polished beads68, and hastened forward beside their owner.
"Pardon me, madame," I said in French, holding out the rosary, "you dropped your necklace."
"Santisima Virgen!" she exclaimed in mock surprise. "They are indeed my beads. Maria purisima! it is Señor Robinson! How fortunate that you should have chanced to find them for me, señor!"
I gave no heed to this mischievous raillery, for I was gazing across into the tender eyes of Alisanda. I started to go around beside her.
"Nada!" forbade Doña Dolores. "Not so fast, señor. I am the duenna, and I have very sharp eyes. So also have others who are walking in the plaza. You have chanced to find my beads, and are escorting me to the house of Señor Vallois, where your friend, my husband, is to join me at breakfast. Please do not forget that you are escorting me. If you choose to pay compliments to my companion, and I am too deaf to hear anything that is said, who can blame me? Besides, you know I do not understand English."
"Señora, you are an angel!" I exclaimed.
"Santa Maria! but that is the truth," she mocked. "Yet do not tell it to me when she is in hearing."
"Dolores! Is this a time for jests?" murmured Alisanda. The señora fell to counting her beads, with the most pious36 of expressions. My lady addressed me in English: "Dolores knows all, Juan. But it will be easier for you to talk in English, and she will not have to strain her conscience when she next goes to confession69. Juan, it was rash to force this meeting."
"Forgive me, dearest one! But I could wait no longer. The interruption of our last meeting—"
"Santa Virgen! that terrible aide! I was stricken dumb with terror when he lunged at you—from the rear! The coward!"
"You saw it?"
"All! all! Juan, dear friend, you must guard yourself—you must be careful! That savage70 Andalusian! I heard all you said—how you spared him, that I might escape the scandal of a duel71 beneath my window. Has he challenged you?"
"Not yet."
"Not yet! But he will—he will! Do not fight him with swords, Juan. You told me once that you were not a swordsman. He is the most expert fencer in all these provinces."
"If he is a master, I have a better chance against him as it is than if I were an average swordsman. He will at least not know what I am going to do, as he would know with one who fenced according to rules."
"But he will kill you! No, do not fight him with swords, Juan. Let him challenge you, and be sure you name pistols."
"Would you have me murder the man?" I protested.
"You need not shoot to kill."
"That is true. But, dearest, let us speak of more important matters. You have not yet told me—"
"I wrote of your danger from His Excellency, Juan. Be prudent. Make as few enemies as you can. You have many friends."
"Walker has intimated that I shall gain more friends if I tame this Andalusian bull."
"Nada! If the swashbuckler challenges, you must fight, Juan. I know that. But do not force the matter yourself. He stands high in the favor of His Excellency."
"Alisanda," I replied, "you, like all others here, are far too much in fear of this tyrant Governor-General. But rest assured Lieutenant Pike and I comprehend the man and the situation. Should we show the slightest sign of weakness, I at least will at once be flung into prison, if not garrotted. The only course which will avert72 the blow is for us to show a bold front."
"Trust Lieutenant Pike to attend to the diplomacy. In his direct communications with Salcedo, he will flourish the steel blade in a velvet74 sheath. Aside from that, we have decided75 that the bolder our talk and bearing the better."
"Yet consider his absolute power—I fear for you, Juan!"
A quick blush leaped into her pale cheeks, and she looked down, in sweet confusion.
"No, no, dear friend," she murmured. "Do not speak of that now. It would be too cruel, if later—Juan, you must see Father Rocus!"
"Go, then, now! You will find him at the Parroquia."
"But first, dearest one—"
"No, no! Go at once. We approach my uncle's house, and it is as well he should not see you."
"Then, if you bid me go, au revoir!" I said, stopping short.
She gave me a lingering glance which told all that her lips refused to speak. Doña Dolores dropped her beads and looked up at me with one of her bright, mischievous glances.
"Santa Maria! but you do not leave us, señor? You have been so entertaining!"
"And you, señora,—I could not have asked for a kinder duenna."
She muffled78 a peal79 of girlish laughter beneath the folds of her rebozo, and hurried Alisanda away, fearful, I suppose, that we had attracted too much attention. I wheeled in the opposite direction, and returned to the Parroquia. Aside from a few women kneeling here and there before the wall shrines80, the great church Was now empty. But a young acolyte81 who came in to arrange the altar very courteously82 directed me to the parsonage, where, he said, I should find Father Rocus.
When I announced my name at the entrance, the gate porter at once admitted me, and rang a little bell. In a moment who should appear but Chita, my lady's Spanish maid. She courtesied and motioned me to follow her, without betraying the slightest sign of recognition. But the moment we were out of sight of the porter, she paused to whisper:
"Tsst! Say nothing. They have sent me here that I might not aid her to see you or write to you. They do not know that the padre is a friend. It is as well that he even does not know how greatly I wish to aid you. Señor, you are a caballero and a man, and she loves you. It is right that you should have her, though you be twice over a heretico. But she will not wed10 unless the padre gives his blessing83. It is true love between you. If you cannot be a Christian84, make pretence85. For her sake, bow to the holy images and cross yourself. Deceive the padre—for her sake!"
"No, Chita," I replied. "A caballero may lie to save a lady's good name, but not to win her."
"Peste! Then you will lose her!"
"We shall see. Lead me in."
She took me into a cosey library, where I found Father Rocus seated in a huge easy-chair, one foot cushioned upon a stool, a glass and decanter at his elbow, and a book of philosophy in his jewelled, white hand.
"Hola, Don Juan!" he called at sight of me. "You come in good season. Be seated on the saddle-chair It will save your new coat-tails a creasing86. I will not rise. A touch of the gout, as you see,—the first in months."
"Too much port," I suggested, swinging astride the narrow chair of carved mahogany. "Better take to sour claret for a while."
"Nada! not while I can bear the pain. I might pass for an English squire—I cannot forego the port."
"I will write you a prescription87 that will ease the pain. Nothing will cure you but abstinence."
He drew a wry88 face between his smiles. "Then I fear my case is hopeless. I am far from being a true Spaniard.—Chita, a glass for Señor Robinson."
The woman fetched and filled a glass while I drew my chair up to the marble-topped table-desk and scribbled89 a prescription. Father Rocus signed her to go out, and turned to me, still smiling, but with a sharpened glance.
"So you have already followed my advice and come to mass," he said.
"Men are not numerous at early mass. Brawny91, six-foot caballeros in European dress are not seen every week. Lastly, this one has blonde hair. A glimpse was enough and to spare. You talked with her?"
"She has sent me to you."
"Hum," he considered. "First of all, this Medina affair. Let him do the challenging. She says you do not fence. 'Twould be butchery for you to meet him with swords."
"That is a small matter, padre. What I wish to know—"
"Is whether you can conscientiously92 become a Christian," he put in.
"No, padre. That is not the question. It is of no use for me to hedge. I know I cannot become what you call a Christian. My religious principles are too near those of our famous President, Thomas Jefferson."
"Not so, padre," I insisted with much earnestness. "It is an injustice94 to term Mr. Jefferson an atheist."
"And you?" he demanded.
"Your Reverence, I differ from most men of the age in this: I am content to leave creeds95 and ceremonies to the theologians; to walk as upright a life as lies within my power; and to trust in the great Author of all to judge my deeds with the clemency96 of a father for his child."
"You do not acknowledge God's vicar?"
"I have not the faith which enables me to believe your dogmas. It is no use to argue, padre. I am already sufficiently97 informed to know that a man of my refractory98 mentality99 cannot accept many of the fundamentals of your faith,—and I will not make false pretence by complying with the outward form."
Instead of flushing with anger, as I had expected, he looked grieved. It was apparent that my position was a bitter disappointment to him. For several minutes he sat gazing at the crucifix on the wall across, in sorrowful meditation100, forgetful even of his wine.
"Padre," I at last said. "I love her with a love that dwells much upon my own happiness, but more upon hers. I now know she loves me. Do you not think such love God's will?"
He crossed himself. "God give me light! I am not among those who believe that the love of man and woman is of necessity an impure101 desire. God, not Satan, made Eve to be a companion unto Adam. Therefore true love is sacred in the eyes of God, and marriage a sacrament."
"In effect, if not in form, Your Reverence, that is the belief and practice of my people. With us a wife is the dear life companion who shares our triumphs and our defeats, our joys and sorrows, who brightens our pleasures, purifies and ennobles our impulses, and inspires us with the highest aspirations102."
"Such, alas103! is not the attitude of my people toward women," he sighed. "Yet to give a daughter of the Church to a heretic! Santisima Virgen! It is a knotty104 problem."
"To me, or to such a man as Medina," I argued—"which would be the greater sin?"
"Her uncle is set upon giving her, not to Medina, but to one as bad—one as bad!" he repeated. "My son—my son! if you could but become a Christian!"
"God gave me my reason, padre. If it is wrong to use my reason as I use it, I trust that He will forgive the error."
"You are a true, clean man, and you love her as no man in New Spain can love her."
"I do, padre."
"She should be free to believe and practise her religion without change," I argued.
"True, but the children?" he demanded. "How as to the children?"
The wine spilled from my upraised glass, and I bent106 my head quickly aside to hide the strange emotion which overcame me. Children! Never had my thoughts dared roam so far into the future. Children—my children and hers! From the depths of my heart there gushed107 up such a flood of tenderness and adoration108 that I could not speak.
Despite his gouty toe, he came around before me, and with a finger beneath my chin, raised my head until he could look down into my eyes. Whether or not he read my thoughts I do not know. But I do know that he raised his hands above me and gave me his benediction109.
"Padre," I murmured as he drew back a little way, "believe me, if I could do what you wish—"
"Swear that your children shall be raised in the Church," he demanded.
"I cannot swear that, padre. It would be against my conscience."
"Your word is enough."
"Nor that. But if this will satisfy you, I give you my word that she shall decide upon the rearing of—of our children throughout childhood."
"Good!" he exclaimed, again all smiles. "You have won me over, my son. Let us hope I may aid you to overcome your graver difficulties."
"Her uncle—Don Pedro?" I asked.
"Beyond hope, I fear, Juan. Yet I will try. For the present we must avoid that problem, and bend every effort to mollify one who sits in a high place."
"Outface, not mollify," I returned. "Lieutenant Pike and myself are resolved to show him how fully50 we rely upon our country to defend, and, if need be, to revenge us. We have already pointed out to those who will bear our words to His Excellency the fact that the Floridas are within easy striking distance of our turbulent frontiersmen."
"Por Dios! You dared send such a message to Salcedo?"
"You may call it a message. We spoke110 in the presence of Lieutenant Walker. Nor is it the only one. Since the first, we have been loading him with similar information."
"Yet Salcedo has not incarcerated111 you? Poder de Dios! It is a miracle!"
"Rather, it is merely that we have outfaced him."
"God gave you the wisdom to be bold! Yet the danger is by no means past. He may free your companions, but detain you for years, as he has detained the men of Captain Nolan."
"I could fancy a harsher fate, padre. To remain a prisoner, yet have Alisanda to comfort my captivity—"
He raised his hand warningly at the sound of sandalled feet scraping along the brick pavement of the corridor.
"Let us hope for the best, my son. Go now, and God be with you!"
I thanked him with a glance, and hastened out past the withered112 old priest who was shuffling113 across the threshold.
点击收听单词发音
1 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
2 patriotism | |
n.爱国精神,爱国心,爱国主义 | |
参考例句: |
|
|
3 accredited | |
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于 | |
参考例句: |
|
|
4 memoranda | |
n. 备忘录, 便条 名词memorandum的复数形式 | |
参考例句: |
|
|
5 muskets | |
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 muzzle | |
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默 | |
参考例句: |
|
|
7 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
8 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
9 tyrant | |
n.暴君,专制的君主,残暴的人 | |
参考例句: |
|
|
10 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
11 frivolous | |
adj.轻薄的;轻率的 | |
参考例句: |
|
|
12 edifice | |
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室) | |
参考例句: |
|
|
13 edifices | |
n.大建筑物( edifice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
15 antiquated | |
adj.陈旧的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
16 plaza | |
n.广场,市场 | |
参考例句: |
|
|
17 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
18 alluring | |
adj.吸引人的,迷人的 | |
参考例句: |
|
|
19 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
20 grandeur | |
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华 | |
参考例句: |
|
|
21 sapphire | |
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
22 carvings | |
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物 | |
参考例句: |
|
|
23 preoccupied | |
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式) | |
参考例句: |
|
|
24 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
25 throng | |
n.人群,群众;v.拥挤,群集 | |
参考例句: |
|
|
26 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
27 reverently | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
28 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
29 bestow | |
v.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
30 mischievous | |
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的 | |
参考例句: |
|
|
31 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
32 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
33 domed | |
adj. 圆屋顶的, 半球形的, 拱曲的 动词dome的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
34 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
35 nave | |
n.教堂的中部;本堂 | |
参考例句: |
|
|
36 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
37 piously | |
adv.虔诚地 | |
参考例句: |
|
|
38 filthy | |
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的 | |
参考例句: |
|
|
39 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
40 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
41 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
42 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
43 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
44 tapers | |
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛 | |
参考例句: |
|
|
45 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
46 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
47 surmised | |
v.臆测,推断( surmise的过去式和过去分词 );揣测;猜想 | |
参考例句: |
|
|
48 nibbled | |
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬 | |
参考例句: |
|
|
49 gracefully | |
ad.大大方方地;优美地 | |
参考例句: |
|
|
50 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
51 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
52 tug | |
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船 | |
参考例句: |
|
|
53 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
54 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
55 feigned | |
a.假装的,不真诚的 | |
参考例句: |
|
|
56 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
57 chagrin | |
n.懊恼;气愤;委屈 | |
参考例句: |
|
|
58 tattered | |
adj.破旧的,衣衫破的 | |
参考例句: |
|
|
59 whined | |
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨 | |
参考例句: |
|
|
60 coppers | |
铜( copper的名词复数 ); 铜币 | |
参考例句: |
|
|
61 whet | |
v.磨快,刺激 | |
参考例句: |
|
|
62 persistent | |
adj.坚持不懈的,执意的;持续的 | |
参考例句: |
|
|
63 appreciation | |
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨 | |
参考例句: |
|
|
64 rabble | |
n.乌合之众,暴民;下等人 | |
参考例句: |
|
|
65 greasy | |
adj. 多脂的,油脂的 | |
参考例句: |
|
|
66 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
67 giggling | |
v.咯咯地笑( giggle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
68 beads | |
n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链 | |
参考例句: |
|
|
69 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
70 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
71 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
72 avert | |
v.防止,避免;转移(目光、注意力等) | |
参考例句: |
|
|
73 diplomacy | |
n.外交;外交手腕,交际手腕 | |
参考例句: |
|
|
74 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
75 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
76 odds | |
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别 | |
参考例句: |
|
|
77 assented | |
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
78 muffled | |
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己) | |
参考例句: |
|
|
79 peal | |
n.钟声;v.鸣响 | |
参考例句: |
|
|
80 shrines | |
圣地,圣坛,神圣场所( shrine的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
81 acolyte | |
n.助手,侍僧 | |
参考例句: |
|
|
82 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
83 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
84 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
85 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
86 creasing | |
(使…)起折痕,弄皱( crease的现在分词 ); (皮肤)皱起,使起皱纹; 挑檐 | |
参考例句: |
|
|
87 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
88 wry | |
adj.讽刺的;扭曲的 | |
参考例句: |
|
|
89 scribbled | |
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下 | |
参考例句: |
|
|
90 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
91 brawny | |
adj.强壮的 | |
参考例句: |
|
|
92 conscientiously | |
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实 | |
参考例句: |
|
|
93 atheist | |
n.无神论者 | |
参考例句: |
|
|
94 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
95 creeds | |
(尤指宗教)信条,教条( creed的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
96 clemency | |
n.温和,仁慈,宽厚 | |
参考例句: |
|
|
97 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
98 refractory | |
adj.倔强的,难驾驭的 | |
参考例句: |
|
|
99 mentality | |
n.心理,思想,脑力 | |
参考例句: |
|
|
100 meditation | |
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录 | |
参考例句: |
|
|
101 impure | |
adj.不纯净的,不洁的;不道德的,下流的 | |
参考例句: |
|
|
102 aspirations | |
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音 | |
参考例句: |
|
|
103 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
104 knotty | |
adj.有结的,多节的,多瘤的,棘手的 | |
参考例句: |
|
|
105 outright | |
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的 | |
参考例句: |
|
|
106 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
107 gushed | |
v.喷,涌( gush的过去式和过去分词 );滔滔不绝地说话 | |
参考例句: |
|
|
108 adoration | |
n.爱慕,崇拜 | |
参考例句: |
|
|
109 benediction | |
n.祝福;恩赐 | |
参考例句: |
|
|
110 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
111 incarcerated | |
钳闭的 | |
参考例句: |
|
|
112 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
113 shuffling | |
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |