Just for a moment I had the uncanny sensation that the dead man had come to life again. Then I realized that this dark head was untouched with grey, and that, in point of fact, it was a mere1 boy who now burst in among us with so little ceremony. He went straight to Mrs. Renauld with an impetuosity that took no heed2 of the presence of others.
“Mother!”
“Jack3!” With a cry she folded him in her arms. “My dearest! But what brings you here? You were to sail on the Anzora from Cherbourg two days ago?” Then, suddenly recalling to herself the presence of others, she turned with a certain dignity, “My son, messieurs.”
“Aha!” said M. Hautet, acknowledging the young man’s bow. “So you did not sail on the Anzora?”
“No, monsieur. As I was about to explain, the Anzora was detained twenty-four hours through engine trouble. I should have sailed last night instead of the night before, but, happening to buy an evening paper, I saw in it an account of the—the awful tragedy that had befallen us—” His voice broke and the tears came into his eyes. “My poor father—my poor, poor, father.”
Staring at him like one in a dream, Mrs. Renauld repeated: “So you did not sail?” And then, with a gesture of infinite weariness, she murmured as though to herself, “After all, it does not matter—now.”
“Sit down, M. Renauld, I beg of you,” said M. Hautet, indicating a chair. “My sympathy for you is profound. It must have been a terrible shock to you to learn the news as you did. However, it is most fortunate that you were prevented from sailing. I am in hopes that you may be able to give us just the information we need to clear up this mystery.”
“I am at your disposal, M. le juge. Ask me any questions you please.”
“To begin with, I understand that this journey was being undertaken at your father’s request?”
“Quite so, M. le juge. I received a telegram bidding me to proceed without delay to Buenos Ayres, and from thence via the Andes to Valparaiso and on to Santiago.”
“Ah. And the object of this journey?”
“I have no idea, M. le juge.”
“What?”
“No. See, here is the telegram.”
The magistrate5 took it and read it aloud.
“ ‘Proceed immediately Cherbourg embark7 Anzora sailing tonight Buenos Ayres. Ultimate destination Santiago. Further instructions will await you Buenos Ayres. Do not fail. Matter is of utmost importance. Renauld.’ And there had been no previous correspondence on the matter?”
Jack Renauld shook his head.
“That is the only intimation of any kind. I knew, of course, that my father, having lived so long out there, had necessarily many interests in South America. But he had never mooted8 any suggestion of sending me out.”
“You have, of course, been a good deal in South America, M. Renauld?”
“I was there as a child. But I was educated in England, and spent most of my holidays in that country, so I really know far less of South America than might be supposed. You see, the war broke out when I was seventeen.”
“Yes, M. le juge.”
M. Hautet nodded his head, and proceeded with his inquiries10 along the, by now, well-known lines. In response, Jack Renauld declared definitely that he knew nothing of any enmity his father might have incurred11 in the city of Santiago, or elsewhere in the South American continent, that he had noticed no change in his father’s manner of late, and that he had never heard him refer to a secret. He had regarded the mission to South America as connected with business interests.
As M. Hautet paused for a minute, the quiet voice of Giraud broke in.
“I should like to put a few questions on my own account, M. le juge.”
“By all means, M. Giraud, if you wish,” said the magistrate coldly.
Giraud edged his chair a little nearer to the table.
“Were you on good terms with your father, M. Renauld?”
“You assert that positively13?”
“Yes.”
“No little disputes, eh?”
“Quite so, quite so. But if any one were to assert that you had a violent quarrel with your father on the eve of your departure for Paris, that person, without doubt, would be lying?”
I could not but admire the ingenuity15 of Giraud. His boast “I know everything” had been no idle one. Jack Renauld was clearly disconcerted by the question.
“We—we did have an argument,” he admitted.
“Ah, an argument! In the course of that argument did you use this phrase: ‘When you are dead, I can do as I please?’ ”
“I may have done,” muttered the other. “I don’t know.”
“In response to that, did your father say: ‘But I am not dead yet!’ To which you responded: ‘I wish you were!’ ”
The boy made no answer. His hands fiddled16 nervously17 with the things on the table in front of him.
“I must request an answer, please, M. Renauld,” said Giraud sharply.
With an angry exclamation18, the boy swept a heavy paper-knife on to the floor.
“What does it matter? You might as well know. Yes, I did quarrel with my father. I dare say I said all those things—I was so angry I cannot even remember what I said! I was furious—I could almost have killed him at that moment—there, make the most of that!” He leant back in his chair, flushed and defiant19.
Giraud smiled, then, moving his chair back a little, said:
“That is all. You would, without doubt, prefer to continue the interrogatory, M. le juge.”
“Ah, yes, exactly,” said M. Hautet. “And what was the subject of your quarrel?”
“I decline to state.”
M. Hautet sat up in his chair.
“M. Renauld, it is not permitted to trifle with the law!” he thundered. “What was the subject of the quarrel?”
Young Renauld remained silent, his boyish face sullen20 and overcast21. But another voice spoke22, imperturbable23 and calm, the voice of Hercule Poirot.
“I will inform you, if you like, M. le juge.”
“You know?”
“Certainly I know. The subject of the quarrel was Mademoiselle Marthe Daubreuil.”
Renauld sprang round, startled. The magistrate leaned forward.
“Is this so, monsieur.”
Jack Renauld bowed his head.
“Yes,” he admitted. “I love Mademoiselle Daubreuil, and I wish to marry her. When I informed my father of the fact, he flew at once into a violent rage. Naturally I could not stand hearing the girl I loved insulted, and I, too, lost my temper.”
M. Hautet looked across at Mrs. Renauld.
“You were aware of this—attachment, madame.”
“I feared it,” she replied simply.
“Mother,” cried the boy. “You too! Marthe is as good as she is beautiful. What can you have against her?”
“I have nothing against Mademoiselle Daubreuil in any way. But I should prefer you to marry an Englishwoman, or if a Frenchwoman not one who has a mother of doubtful antecedents!”
Her rancour against the older woman showed plainly in her voice, and I could well understand that it must have been a bitter blow to her when her only son showed signs of falling in love with the daughter of her rival.
Mrs. Renauld continued, addressing the magistrate:
“I ought, perhaps, to have spoken to my husband on the subject, but I hoped that it was only a boy and girl flirtation24 which would blow over all the quicker if no notice was taken of it. I blame myself now for my silence, but my husband, as I told you, had seemed so anxious and care-worn, different altogether from his normal self, that I was chiefly concerned not to give him any additional worry.”
M. Hautet nodded.
“When you informed your father of your intentions towards Mademoiselle Daubreuil,” he resumed, “he was surprised?”
“He seemed completely taken aback. Then he ordered me peremptorily25 to dismiss any such idea from my mind. He would never give his consent to such a marriage. Nettled26, I demanded what he had against Mademoiselle Daubreuil. To that he could give no satisfactory reply, but spoke in slighting terms of the mystery surrounding the lives of the mother and daughter. I answered that I was marrying Marthe, and not her antecedents, but he shouted me down with a peremptory27 refusal to discuss the matter in any way. The whole thing must be given up. The injustice28 and high-handedness of it all maddened me—especially since he himself always seemed to go out of his way to be attentive29 to the Daubreuils and was always suggesting that they should be asked to the house. I lost my head, and we quarrelled in earnest. My father reminded me that I was entirely30 dependent on him, and it must have been in answer to that that I made the remark about doing as I pleased after his death—”
Poirot interrupted with a quick question.
“You were aware, then, of the terms of your father’s will?”
“I knew that he had left half his fortune to me, the other half in trust for my mother to come to me at her death,” replied the lad.
“Proceed with your story,” said the magistrate.
“After that we shouted at each other in sheer rage, until I suddenly realized that I was in danger of missing my train to Paris. I had to run for the station, still in a white heat of fury. However, once well away, I calmed down. I wrote to Marthe, telling her what had happened, and her reply soothed31 me still further. She pointed32 out to me that we had only to be steadfast33, and any opposition34 was bound to give way at last. Our affection for each other must be tried and proved, and when my parents realized that it was no light infatuation on my part they would doubtless relent towards us. Of course, to her, I had not dwelt on my father’s principal objection to the match. I soon saw that I should do my cause no good by violence. My father wrote me several letters to Paris, affectionate in tone, and which did not refer to our disagreement or its cause, and I replied in the same strain.”
“You can produce those letters, eh?” said Giraud.
“I did not keep them.”
“No matter,” said the detective.
Renauld looked at him for a moment, but the magistrate was continuing his questions.
“To pass to another matter, are you acquainted with the name of Duveen, M. Renauld?”
“Duveen?” said Jack. “Duveen?” He leant forward, and slowly picked up the paper-knife he had swept from the table. As he lifted his head, his eyes met the watching ones of Giraud. “Duveen? No, I can’t say I am.”
“Will you read this letter, M. Renauld? And tell me if you have any idea as to who the person was who addressed it to your father?”
Jack Renauld took the letter, and read it through, the colour mounting in his face as he did so.
“Addressed to my father?” The emotion and indignation in his tones were evident.
“Yes. We found it in the pocket of his coat.”
“Does—” He hesitated, throwing the merest fraction of a glance towards his mother. The magistrate understood.
“As yet—no. Can you give us any clue as to the writer?”
“I have no idea whatsoever36.”
M. Hautet sighed.
“A most mysterious case. Ah, well, I suppose we can now rule out the letter altogether. What do you think, M. Giraud? It does not seem to lead us anywhere.”
“It certainly does not,” agreed the detective with emphasis.
“And yet,” sighed the magistrate, “it promised at the beginning to be such a beautiful and simple case!” He caught Mrs. Renauld’s eye, and blushed in immediate6 confusion. “Ah, yes,” he coughed, turning over the papers on the table. “Let me see, where were we? Oh, the weapon. I fear this may give you pain, M. Renauld. I understand it was a present from you to your mother. Very sad—very distressing—”
Jack Renauld leaned forward. His face, which had flushed during the perusal37 of the letter, was now deadly white.
“Do you mean—that it was with an aeroplane wire paper cutter that my father was—was killed? But it’s impossible! A little thing like that!”
“Alas, M. Renauld, it is only too true! An ideal little tool, I fear. Sharp and easy to handle.”
“Where is it? Can I see it? Is it still in the—the body?”
“Oh, no, it had been removed. You would like to see it? To make sure? It would be as well, perhaps, though madame has already identified it. Still—M. Bex, might I trouble you?”
“Certainly, M. le juge. I will fetch it immediately.”
“Would it not be better to take M. Renauld to the shed?” suggested Giraud smoothly38. “Without doubt he would wish to see his father’s body.”
The boy made a shivering gesture of negation39, and the magistrate, always disposed to cross Giraud whenever possible, replied.
“But no—not at present. M. Bex will be so kind as to bring it to us here.”
The commissary left the room. Stonor crossed to Jack, and wrung40 him by the hand. Poirot had risen and was adjusting a pair of candlesticks that struck his trained eye as being a shade askew41. The magistrate was reading the mysterious love-letter through a last time, clinging desperately42 to his first theory of jealousy43 and a stab in the back.
Suddenly the door burst open and the commissary rushed in.
“M. le juge! M. le juge!”
“But yes. What is it?”
“Comment—gone?”
“Vanished. Disappeared. The glass jar that contained it is empty!”
“What?” I cried. “Impossible. Why, only this morning I saw—” The words died on my tongue.
But the attention of the entire room was diverted to me.
“What is that you say?” cried the commissary. “This morning?”
“I saw it there this morning,” I said slowly. “About an hour and a half ago, to be accurate.”
“You went to the shed, then? How did you get the key?”
“I asked the sergent de ville for it.”
“And you went there? Why?”
“Eh bien! Proceed, monsieur.”
“The fact of the matter is,” I said, wishing myself anywhere else than where I was, “that I met a young lady, an acquaintance of mine. She displayed a great desire to see everything that was to be seen, and I—well, in short, I took the key to show her the body.”
“Ah, par4 exemple,” cried the magistrate indignantly. “But it is a grave fault you have committed there, Captain Hastings. It is altogether most irregular. You should not have permitted yourself this folly47.”
“You did not invite this lady to come here?”
“Certainly not. I met her quite by accident. She is an English lady who happens to be staying in Merlinville, though I was not aware of that until my unexpected meeting with her.”
“Well, well,” said the magistrate, softening49. “It was most irregular, but the lady is without doubt young and beautiful, n’est-ce pas? What it is to be young! O jeunesse, jeunesse!” And he sighed sentimentally50.
But the commissary, less romantic, and more practical, took up the tale:
“But did not you reclose and lock the door when you departed.”
“That’s just it,” I said slowly. “That’s what I blame myself for so terribly. My friend was upset at the sight. She nearly fainted. I got her some brandy and water, and afterwards insisted on accompanying her back to town. In the excitement, I forgot to relock the door. I only did so when I got back to the Villa51.”
“Then for twenty minutes at least—” said the commissary slowly. He stopped.
“Exactly,” I said.
Suddenly another voice spoke.
“You find it deplorable, M. le juge?” asked Giraud.
“Certainly I do.”
“Eh bien! I find it admirable,” said the other imperturbably54.
This unexpected ally quite bewildered me.
“Admirable, M. Giraud?” asked the magistrate, studying him cautiously out of the corner of his eye.
“Precisely.”
“And why?”
“Because we know now that the assassin, or an accomplice55 of the assassin, has been near the Villa only an hour ago. It will be strange if, with that knowledge, we do not shortly lay hands upon him.” There was a note of menace in his voice. He continued: “He risked a good deal to gain possession of that dagger. Perhaps he feared that finger-prints might be discovered on it.”
Poirot turned to Bex.
“You said there were none?”
Giraud shrugged his shoulders.
“Perhaps he could not be sure.”
Poirot looked at him.
“You are wrong, M. Giraud. The assassin wore gloves. So he must have been sure.”
“I do not say it was the assassin himself. It may have been an accomplice who was not aware of that fact.”
“Ils sont mal renseignés, les accomplices56!” muttered Poirot, but he said no more.
“Our work here is finished. Perhaps, M. Renauld, you will listen whilst your evidence is read over to you. I have purposely kept all the proceedings58 as informal as possible. I have been called original in my methods, but I maintain that there is much to be said for originality59. The case is now in the clever hands of the renowned60 M. Giraud. He will without doubt distinguish himself. Indeed, I wonder that he has not already laid his hands upon the murderers! Madame, again let me assure you of my heart-felt sympathy. Messieurs, I wish you all good day.” And, accompanied by his clerk and the commissary, he took his departure.
“Let us return to the hotel for lunch, my friend,” he said. “And you shall recount to me in full the indiscretions of this morning. No one is observing us. We need make no adieux.”
We went quietly out of the room. The examining magistrate had just driven off in his car. I was going down the steps when Poirot’s voice arrested me:
“One little moment, my friend.” Dexterously63, he whipped out his yard measure, and proceeded, quite solemnly, to measure an overcoat hanging in the hall from the collar to the hem35. I had not seen it hanging there before, and guessed that it belonged to either Mr. Stonor, or Jack Renauld.
Then, with a little satisfied grunt64, Poirot returned the measure to his pocket, and followed me out into the open air.
作者的其它作品
斯泰尔斯庄园奇案 The Mysterious Affair at Styles
作者的其它作品
斯泰尔斯庄园奇案 The Mysterious Affair at Styles
点击收听单词发音
1 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
2 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
3 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
4 par | |
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的 | |
参考例句: |
|
|
5 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
6 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
7 embark | |
vi.乘船,着手,从事,上飞机 | |
参考例句: |
|
|
8 mooted | |
adj.未决定的,有争议的,有疑问的v.提出…供讨论( moot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
10 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
11 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
12 haughtily | |
adv. 傲慢地, 高傲地 | |
参考例句: |
|
|
13 positively | |
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实 | |
参考例句: |
|
|
14 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
15 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
16 fiddled | |
v.伪造( fiddle的过去式和过去分词 );篡改;骗取;修理或稍作改动 | |
参考例句: |
|
|
17 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
18 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
19 defiant | |
adj.无礼的,挑战的 | |
参考例句: |
|
|
20 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
21 overcast | |
adj.阴天的,阴暗的,愁闷的;v.遮盖,(使)变暗,包边缝;n.覆盖,阴天 | |
参考例句: |
|
|
22 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
23 imperturbable | |
adj.镇静的 | |
参考例句: |
|
|
24 flirtation | |
n.调情,调戏,挑逗 | |
参考例句: |
|
|
25 peremptorily | |
adv.紧急地,不容分说地,专横地 | |
参考例句: |
|
|
26 nettled | |
v.拿荨麻打,拿荨麻刺(nettle的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
27 peremptory | |
adj.紧急的,专横的,断然的 | |
参考例句: |
|
|
28 injustice | |
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利 | |
参考例句: |
|
|
29 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
30 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
31 soothed | |
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
32 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
33 steadfast | |
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
34 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
35 hem | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
36 whatsoever | |
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么 | |
参考例句: |
|
|
37 perusal | |
n.细读,熟读;目测 | |
参考例句: |
|
|
38 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
39 negation | |
n.否定;否认 | |
参考例句: |
|
|
40 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
41 askew | |
adv.斜地;adj.歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
42 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
43 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
44 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
45 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
46 crave | |
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求 | |
参考例句: |
|
|
47 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
48 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
49 softening | |
变软,软化 | |
参考例句: |
|
|
50 sentimentally | |
adv.富情感地 | |
参考例句: |
|
|
51 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
52 mused | |
v.沉思,冥想( muse的过去式和过去分词 );沉思自语说(某事) | |
参考例句: |
|
|
53 precedent | |
n.先例,前例;惯例;adj.在前的,在先的 | |
参考例句: |
|
|
54 imperturbably | |
adv.泰然地,镇静地,平静地 | |
参考例句: |
|
|
55 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
56 accomplices | |
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
57 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
58 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
59 originality | |
n.创造力,独创性;新颖 | |
参考例句: |
|
|
60 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
61 tugged | |
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 turnip | |
n.萝卜,芜菁 | |
参考例句: |
|
|
63 dexterously | |
adv.巧妙地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
64 grunt | |
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |