“I know,” said Nibble, at last, “but it isn’t fair to tell. Why do you want her?”
“Why, I want her because we keep our cows in the barn, not in the wet woods like you silly Wild Things,” Watch answered, smiling. “It doesn’t matter, anyway. Do you think I can’t go sniffing3 around and find her for myself if you won’t tell?” And he ran out a sly, pink tongue.
“Well, she’s all wild and scary, ’specially of Men,” pleaded Nibble. “You remember how she chased Tommy before. You’d better take him to the barn first and come back after her alone.” Nibble still had an idea that Watch herded4 Tommy Peele the way he did the cows.
“That’s perfectly5 true, Bunny,” said Watch. And he went bounding off ahead of his Boy, urging him to hurry as though he had something particularly interesting to show him. And he had, but he didn’t know it.
As soon as they had finished the meal Tommy had brought them, Doctor Muskrat6 went off to sleep on his sun-warmed stone, spread out flat with his paws hanging over the edges, and Nibble went lipity, lipity up his tunnel in the thicket7 to tell the Red Cow Watch was asking for her.
He heard the strangest noises as he came along—but they weren’t sad and scary. She was talking to someone in a new voice, very soft and gentle, very loving and happy.
“Who’s there?” Nibble called. “Red Cow, can I come?”
“Come quick, quick!” she lowed. “Isn’t it lovely? That’s why I was afraid. I came here to hide so that no one could take it away from me.” Then she added in her new voice that wasn’t meant for Nibble at all, “Lie still, wee thing.”
Nibble poked8 his head through the Pickery Things and peeked9 at her. And he saw what she was talking about. It was the cunningest little red calf10 with a white spot in the middle of its forehead. It had bright black eyes, wide open, and it perked11 a pair of wide, round ears at Nibble. Then it tried to get up on its spindly legs, but they were pretty shaky.
“Does it seem all right?” asked the Red Cow. It was her first calf and she wasn’t quite sure what to do with it.
“It seems very queer,” said Nibble honestly. Of course it did to him. Because baby rabbits are blind and haven’t any fur. “Can’t I call Doctor Muskrat?” He was wondering, too, whether he oughtn’t to call Watch and Tommy.
“Yes, go call the doctor,” said the Red Cow.
You just ought to have seen Doctor Muskrat wake up when he heard Nibble squeal12 for him so excitedly. “I’m coming! I’m coming!” he called in his high, thin voice, and he flopped13 along through Nibble’s tunnel as fast as ever he could, for his webby paws aren’t meant for running.
“What is it?” he asked. And then he saw the little calf. And it sniffed14 its turned-up nose at him with a cunning pink tongue-tip showing. He walked all around it, inspecting it very carefully. It seemed strange to him, too, because baby muskrats15 are born as blind and helpless as baby rabbits.
“Is there anything the matter with it?” asked the Red Cow, anxiously.
“I think not,” he said, sensibly, “excepting that it’s pretty cold and shivery. You must lick it hard and get its blood to circulating.”
So she licked it and licked it. And her tongue was very strong and very gentle, because that’s one of the things all cows’ tongues are made for. And the baby calf grew livelier and livelier. And pretty soon it got up on its spindly legs, waving its little tail that was still too new to have a tassel16 on it. “Now what’ll I do?” asked the Red Cow.
“Feed it,” advised Doctor Muskrat.
So she did, though it took quite a little coaxing17 to show the silly baby how to find what he wanted. But the milk was trickling18 from the corners of his little mouth in about three minutes. And then wasn’t he happy?
“Let me say, madam,” began Doctor Muskrat, in his most professional tone, “that is the most remarkable19 youngster I have ever attended.” You see he was only used to bunnies and muskrats and fieldmice.
But the Red Cow heaved a great sigh of pride when she heard that. And just wasn’t she the happiest cow in the world?
“Nevertheless,” went on the doctor, “this is no place for it. You should have a nice quiet hole for it. There’s nothing in the woods big enough for you. I believe the barn is where you ought to be.”
“But they’ll take it away from me?” moaned the Red Cow, getting all scary again.
“Not if you trust Tommy,” put in Nibble Rabbit, eagerly.
“Madam, if you’ll take an old muskrat’s advice,” said the doctor, “you will place your confidence in Tommy Peele.” He used those long words because they sounded wise and important. And the Red Cow was really impressed.
“All right,” she agreed. And on the word Nibble Rabbit darted20 out across the Broad Field and down the Pasture, where he could see Watch and Tommy Peele.
点击收听单词发音
1 nibble | |
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵 | |
参考例句: |
|
|
2 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
3 sniffing | |
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
4 herded | |
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动 | |
参考例句: |
|
|
5 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
6 muskrat | |
n.麝香鼠 | |
参考例句: |
|
|
7 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
8 poked | |
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交 | |
参考例句: |
|
|
9 peeked | |
v.很快地看( peek的过去式和过去分词 );偷看;窥视;微露出 | |
参考例句: |
|
|
10 calf | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
11 perked | |
(使)活跃( perk的过去式和过去分词 ); (使)增值; 使更有趣 | |
参考例句: |
|
|
12 squeal | |
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音 | |
参考例句: |
|
|
13 flopped | |
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅 | |
参考例句: |
|
|
14 sniffed | |
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
15 muskrats | |
n.麝鼠(产于北美,毛皮珍贵)( muskrat的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 tassel | |
n.流苏,穗;v.抽穗, (玉米)长穗须 | |
参考例句: |
|
|
17 coaxing | |
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应 | |
参考例句: |
|
|
18 trickling | |
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
19 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
20 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |