The Lady Duessa's intelligence had waxed critical on the subject.
"You have altered the Virgin's face," she said.
Balthasar stared at his handiwork and nodded.
The words had more significance for the lady than the friar had perhaps intended. A better woman would have snubbed him for his pains. As it was, he saw her go red, saw the tense stare of her dark eyes, the tightening5 of the muscles of her jaw6. She had a wondrous7 strong jaw, had the Lady Duessa. She was no mere8 puppet, no bright-eyed, fineried piece of plasticity. Fra Balthasar guessed the hot, passionate9 power of her soul; she was the very woman for the rough handling of a cause, such as the Lord Flavian her husband had roused against her.
"I suppose," she said, "this alteration10 was a matter of art, Balthasar?"
"A matter of heart, madame."
"So?"
"My Lord Flavian commanded it."
"And yonder face is taken from life?"
"Madame, I leave the inference to your charity."
She laughed a deep, cynical12 laugh, and went wandering round the chapel, looking at the frescoes13, and swinging a little poniard by the chain that linked it to her girdle. Balthasar made a pretence14 of mixing colours on his palette. Worldly rogue15 that he was, he knew women, especially women of the Lady Duessa mould. He had a most shrewd notion as to what was passing in her mind. Morally, he was her abettor, being a person who could always take a woman's part, provided she were pretty. He believed women had no business with religion. To Balthasar, like fine glass, their frailty16 was their most enhancing characteristic. It gave such infinite scope to a discreet17 confessor.
The Lady Duessa strolled back again, and stood by the altar rails.
"Am I such a plain woman?" she asked.
"Madame!"
"You have never painted me."
"There are people above the artist's brush."
"But you paint the Madonna."
"Madame, the Madonna is anybody's property."
"Am I?"
"God forbid that a poet should speak lightly of beauty."
She laughed again, and touching18 her hair with her fingers, scanned herself in a little mirror that she carried at her girdle.
"Madame, that purple hair, those splendid eyes, the superb colour of those cheeks, would blaze out of a golden background as out of heaven."
She gave a musical little titter.
"Heaven, heaven, ha--ha."
"I should be grateful for so transcendent a chance."
"And you would do me justice?"
"Where inspiration burns, there art soars."
"You would be true?"
"To the chiselling20 of a coral ear."
"And discreet?"
"To the curve of a lip."
"And considerate?"
"My hands are subtle."
"And your heart?"
She laughed again, and held out her hands. Balthasar kissed the white fingers, crowded with their gems22. His eyes were warm as water in the sun; the colours and the glimmering23 richness of the chapel burnt into his brain.
"You shall paint me," she said.
"Here, madame, here?"
"No, my own bower24 is pleasanter. You can reach it by my Lord Flavian's stair in the turret25. Here is the key; he never uses it now. Avalon has not seen him these six days."
"Madame, I will paint you as man never painted woman before."
Dame11 Duessa's bower was a broad chamber26 on the western walls, joining the south-western tower. A great oriel, jewelled with heraldic glass, looked over the mere with its dreaming lilies, over the green meadows to the solemn silence of the woods.
Calypso's grotto28! The bower of a luxurious29 lady in a luxurious age! The snuff of Ind and Araby tingled30 in Balthasar's nostrils31. The silks of China and Bagdad, the cloths of Italy, bloomed there; flowers crowded the window, the couches, every nook. Blood-red hangings warmed the walls.
The Lady Duessa sat to Balthasar in the oriel, with her lute32 upon her bosom33. She was in azure34 and violet, with neck and bosom showing under a maze35 of gossamer36 gold. Her arms were bare to the shoulder, white, gleaming arms, subtle, sinuous37, voluptuous38. Her hair had been powdered with gold. Her lips were wondrous red, her eyes dark as wells. Musk39 and lavender breathed from her samites; her girdle glowed with precious stones.
Fra Balthasar sat on a stool inlaid with mother-of-pearl and ivory. An embroidery40 frame served him as an easel. The man was living under the many-constellationed vault41 of beauty. All the scent42 and floweriness of the room played on his brain; all the wealth of it pandered43 to his art; all the woman's splendour made molten wax of his being.
As he painted she sang to him, an old lay of Arthurian love, so that he might catch the music in her eyes, and watch the deep notes gathering44 in her throat. He saw her bosom sway beneath her lace, saw the inimitable roundness of her arms. Often his brush lingered. He might gaze upon the woman as he would, drink her beauty like so much violet wine, open his soul to the opulent summer of her power. His heart was in a sunset mood; he lived the life of a poet.
"And the green spring grew subtle," sang the dame,
"With song of birds and laughter, and the woods
Were white for maying. So fair Guinivere
And her sweet mouth was like one lovely rose,
And her white bosom like a bowl of flowers;
So wandered she with Launcelot, while the wind
Blew her long tresses to him, and her eyes
Were as the tender azure of the night."
Of such things sang Duessa, while the friar spread his colours.
And then she questioned him.
"Love you the old legends, Balthasar?"
"Madame, as I love life."
"Ah! they could love in those old days."
"Madame, men can love even now."
She put her lute aside, and knelt upon the couch before the window, with her elbows on the cushioned sill. Her silks swept close upon her shapely back, her shoulders gleamed under her purple hair. In the west the world grew red; the crimson47 kisses of the sunset poured upon the ecstasied green woods. The mere was flaked48 with a myriad49 amber27 scales. The meadows broidered their broad laps with cowslips, as with dust of gold.
"Balthasar."
"Madame?"
"Look yonder at the sunset. You must be tired of gazing on my face."
He rose up like one dazed--intoxicated by colours, sounds, and odours. Duessa's hand beckoned50 him. He went and knelt on the couch at her side, and looked out over the flaming woods.
"And the other woman?" she said.
"The other woman?"
"This Madonna of my lord's chapel."
"Yes?"
"She amuses me; I am not jealous; what is jealousy51 to me? Tell me about her, Balthasar; no doubt it is a pretty tale, and you know the whole."
"I, madame?"
"I, Duessa."
"But----"
"You are my Lord Flavian's friend; he was ever a man to be garrulous52: he has been garrulous to you. Tell me the whole tale."
"Duessa!"
"Better, better, my friend."
She put her hands upon his shoulders, and stared straight into his eyes. Her lips overhung his like ripe red fruit. Her arms were fragrant53 of myrrh and violet; her bosom was white as snow under the moon.
"Can you refuse me this?"
"God, madame, I can refuse you nothing."
点击收听单词发音
1 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
2 jingling | |
叮当声 | |
参考例句: |
|
|
3 choirs | |
n.教堂的唱诗班( choir的名词复数 );唱诗队;公开表演的合唱团;(教堂)唱经楼 | |
参考例句: |
|
|
4 erased | |
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除 | |
参考例句: |
|
|
5 tightening | |
上紧,固定,紧密 | |
参考例句: |
|
|
6 jaw | |
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训 | |
参考例句: |
|
|
7 wondrous | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
8 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
9 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
10 alteration | |
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
11 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
12 cynical | |
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的 | |
参考例句: |
|
|
13 frescoes | |
n.壁画( fresco的名词复数 );温壁画技法,湿壁画 | |
参考例句: |
|
|
14 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
15 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
16 frailty | |
n.脆弱;意志薄弱 | |
参考例句: |
|
|
17 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
18 touching | |
adj.动人的,使人感伤的 | |
参考例句: |
|
|
19 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
20 chiselling | |
n.錾v.凿,雕,镌( chisel的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 ingenuous | |
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
22 gems | |
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 | |
参考例句: |
|
|
23 glimmering | |
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 bower | |
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 | |
参考例句: |
|
|
25 turret | |
n.塔楼,角塔 | |
参考例句: |
|
|
26 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
27 amber | |
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的 | |
参考例句: |
|
|
28 grotto | |
n.洞穴 | |
参考例句: |
|
|
29 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
30 tingled | |
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
31 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 lute | |
n.琵琶,鲁特琴 | |
参考例句: |
|
|
33 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
34 azure | |
adj.天蓝色的,蔚蓝色的 | |
参考例句: |
|
|
35 maze | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
36 gossamer | |
n.薄纱,游丝 | |
参考例句: |
|
|
37 sinuous | |
adj.蜿蜒的,迂回的 | |
参考例句: |
|
|
38 voluptuous | |
adj.肉欲的,骄奢淫逸的 | |
参考例句: |
|
|
39 musk | |
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫 | |
参考例句: |
|
|
40 embroidery | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
41 vault | |
n.拱形圆顶,地窖,地下室 | |
参考例句: |
|
|
42 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
43 pandered | |
v.迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的过去式和过去分词 );纵容某人;迁就某事物 | |
参考例句: |
|
|
44 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
45 rivulets | |
n.小河,小溪( rivulet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
46 casement | |
n.竖铰链窗;窗扉 | |
参考例句: |
|
|
47 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
48 flaked | |
精疲力竭的,失去知觉的,睡去的 | |
参考例句: |
|
|
49 myriad | |
adj.无数的;n.无数,极大数量 | |
参考例句: |
|
|
50 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
51 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
52 garrulous | |
adj.唠叨的,多话的 | |
参考例句: |
|
|
53 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |