“Yes, my lord, like yourself!” said the queen, ironically.
Mazarin pretended not to understand the double meaning of his own sentence, but continued to compassionate3 the fate of Concino Concini.
“Speak, sir,” replied the queen; “the counsels of so prudent6 a man as yourself ought certainly to be available.”
“Madame, believe me, the king ought to defend himself to the last.”
“He has done so, sir, and this last battle, which he encounters with resources much inferior to those of the enemy, proves that he will not yield without a struggle; but in case he is beaten?”
“Well, madame, in that case, my advice--I know that I am very bold to offer advice to your majesty--my advice is that the king should not leave his kingdom. Absent kings are very soon forgotten; if he passes over into France his cause is lost.”
“But,” persisted the queen, “if such be your advice and you have his interest at heart, send him help of men and money, for I can do nothing for him; I have sold even to my last diamond to aid him. If I had had a single ornament7 left, I should have bought wood this winter to make a fire for my daughter and myself.”
“Oh, madame,” said Mazarin, “your majesty knows not what you ask. On the day when foreign succor8 follows in the train of a king to replace him on his throne, it is an avowal9 that he no longer possesses the help and love of his own subjects.”
“To the point, sir,” said the queen, “to the point, and answer me, yes or no; if the king persists in remaining in England will you send him succor? If he comes to France will you accord him hospitality? What do you intend to do? Speak.”
“Madame,” said the cardinal10, affecting an effusive11 frankness of speech, “I shall convince your majesty, I trust, of my devotion to you and my desire to terminate an affair which you have so much at heart. After which your majesty will, I think, no longer doubt my zeal12 in your behalf.”
The queen bit her lips and moved impatiently on her chair.
“Well, what do you propose to do?” she, said at length; “come, speak.”
“I will go this instant and consult the queen, and we will refer the affair at once to parliament.”
“With which you are at war--is it not so? You will charge Broussel to report it. Enough, sir, enough. I understand you or rather, I am wrong. Go to the parliament, for it was from this parliament, the enemy of monarchs13, that the daughter of the great, the sublime14 Henry IV., whom you so much admire, received the only relief this winter which prevented her from dying of hunger and cold!”
And with these words Henrietta rose in majestic15 indignation, whilst the cardinal, raising his hands clasped toward her, exclaimed, “Ah, madame, madame, how little you know me, mon Dieu!”
But Queen Henrietta, without even turning toward him who made these hypocritical pretensions16, crossed the cabinet, opened the door for herself and passing through the midst of the cardinal’s numerous guards, courtiers eager to pay homage17, the luxurious18 show of a competing royalty19, she went and took the hand of De Winter, who stood apart in isolation20. Poor queen, already fallen! Though all bowed before her, as etiquette21 required, she had now but a single arm on which she could lean.
“It signifies little,” said Mazarin, when he was alone. “It gave me pain and it was an ungracious part to play, but I have said nothing either to the one or to the other. Bernouin!”
Bernouin entered.
“See if the young man with the black doublet and the short hair, who was with me just now, is still in the palace.”
Bernouin went out and soon returned with Comminges, who was on guard.
“Your eminence,” said Comminges, “as I was re-conducting the young man for whom you have asked, he approached the glass door of the gallery, and gazed intently upon some object, doubtless the picture by Raphael, which is opposite the door. He reflected for a second and then descended22 the stairs. I believe I saw him mount a gray horse and leave the palace court. But is not your eminence going to the queen?”
“For what purpose?”
“Monsieur de Guitant, my uncle, has just told me that her majesty had received news of the army.”
“It is well; I will go.”
Comminges had seen rightly, and Mordaunt had really acted as he had related. In crossing the gallery parallel to the large glass gallery, he perceived De Winter, who was waiting until the queen had finished her negotiation23.
At this sight the young man stopped short, not in admiration of Raphael’s picture, but as if fascinated at the sight of some terrible object. His eyes dilated24 and a shudder25 ran through his body. One would have said that he longed to break through the wall of glass which separated him from his enemy; for if Comminges had seen with what an expression of hatred26 the eyes of this young man were fixed27 upon De Winter, he would not have doubted for an instant that the Englishman was his eternal foe28.
But he stopped, doubtless to reflect; for instead of allowing his first impulse, which had been to go straight to Lord de Winter, to carry him away, he leisurely29 descended the staircase, left the palace with his head down, mounted his horse, which he reined30 in at the corner of the Rue31 Richelieu, and with his eyes fixed on the gate, waited until the queen’s carriage had left the court.
He had not long to wait, for the queen scarcely remained a quarter of an hour with Mazarin, but this quarter of an hour of expectation appeared a century to him. At last the heavy machine, which was called a chariot in those days, came out, rumbling32 against the gates, and De Winter, still on horseback, bent33 again to the door to converse34 with her majesty.
The horses started on a trot35 and took the road to the Louvre, which they entered. Before leaving the convent of the Carmelites, Henrietta had desired her daughter to attend her at the palace, which she had inhabited for a long time and which she had only left because their poverty seemed to them more difficult to bear in gilded36 chambers37.
39. How, sometimes, the Unhappy mistake Chance for Providence38.
Well, madame,” said De Winter, when the queen had dismissed her attendants.
“Well, my lord, what I foresaw has come to pass.”
“What? does the cardinal refuse to receive the king? France refuse hospitality to an unfortunate prince? Ay, but it is for the first time, madame!”
“I did not say France, my lord; I said the cardinal, and the cardinal is not even a Frenchman.”
“But did you see the queen?”
“It is useless,” replied Henrietta, “the queen will not say yes when the cardinal says no. Are you not aware that this Italian directs everything, both indoors and out? And moreover, I should not be surprised had we been forestalled39 by Cromwell. He was embarrassed whilst speaking to me and yet quite firm in his determination to refuse. Then did you not observe the agitation40 in the Palais Royal, the passing to and fro of busy people? Can they have received any news, my lord?”
“Not from England, madame. I made such haste that I am certain of not having been forestalled. I set out three days ago, passing miraculously42 through the Puritan army, and I took post horses with my servant Tony; the horses upon which we were mounted were bought in Paris. Besides, the king, I am certain, awaits your majesty’s reply before risking anything.”
“You will tell him, my lord,” resumed the queen, despairingly, “that I can do nothing; that I have suffered as much as himself--more than he has--obliged as I am to eat the bread of exile and to ask hospitality from false friends who smile at my tears; and as regards his royal person, he must sacrifice it generously and die like a king. I shall go and die by his side.”
“Madame, madame,” exclaimed De Winter, “your majesty abandons yourself to despair; and yet, perhaps, there still remains43 some hope.”
“No friends left, my lord; no other friends left in the wide world but yourself! Oh, God!” exclaimed the poor queen, raising her eyes to Heaven, “have You indeed taken back all the generous hearts that once existed in the world?”
“What can be done with four?”
“Four devoted45, resolute46 men can do much, assure yourself, madame; and those of whom I speak performed great things at one time.”
“And where are these four men?”
“Ah, that is what I do not know. It is twenty years since I saw them, and yet whenever I have seen the king in danger I have thought of them.”
“And these men were your friends?”
“One of them held my life in his hands and gave it to me. I know not whether he is still my friend, but since that time I have remained his.”
“And these men are in France, my lord?”
“I believe so.”
“Tell me their names; perhaps I may have heard them mentioned and might be able to aid you in finding them.”
“One of them was called the Chevalier d’Artagnan.”
“Ah, my lord, if I mistake not, the Chevalier d’Artagnan is lieutenant47 of royal guards; but take care, for I fear that this man is entirely48 devoted to the cardinal.”
“That would be a misfortune,” said De Winter, “and I shall begin to think that we are really doomed49.”
“But the others,” said the queen, who clung to this last hope as a shipwrecked man clings to the hull50 of his vessel51. “The others, my lord!”
“The second--I heard his name by chance; for before fighting us, these four gentlemen told us their names; the second was called the Comte de la Fere. As for the two others, I had so much the habit of calling them by nicknames that I have forgotten their real ones.”
“Oh, mon Dieu, it is a matter of the greatest urgency to find them out,” said the queen, “since you think these worthy52 gentlemen might be so useful to the king.”
“Oh, yes,” said De Winter, “for they are the same men. Listen, madame, and recall your remembrances. Have you never heard that Queen Anne of Austria was once saved from the greatest danger ever incurred53 by a queen?”
“Yes, at the time of her relations with Monsieur de Buckingham; it had to do in some way with certain studs and diamonds.”
“Well, it was that affair, madame; these men are the ones who saved her; and I smile with pity when I reflect that if the names of those gentlemen are unknown to you it is because the queen has forgotten them, who ought to have made them the first noblemen of the realm.”
“Well, then, my lord, they must be found; but what can four men, or rather three men do--for I tell you, you must not count on Monsieur d’Artagnan.”
“It will be one valiant54 sword the less, but there will remain still three, without reckoning my own; now four devoted men around the king to protect him from his enemies, to be at his side in battle, to aid him with counsel, to escort him in flight, are sufficient, not to make the king a conqueror55, but to save him if conquered; and whatever Mazarin may say, once on the shores of France your royal husband may find as many retreats and asylums56 as the seabird finds in a storm.”
“Seek, then, my lord, seek these gentlemen; and if they will consent to go with you to England, I will give to each a duchy the day that we reascend the throne, besides as much gold as would pave Whitehall. Seek them, my lord, and find them, I conjure57 you.”
“I will search for them, madame,” said De Winter “and doubtless I shall find them; but time fails me. Has your majesty forgotten that the king expects your reply and awaits it in agony?”
“Then indeed we are lost!” cried the queen, in the fullness of a broken heart.
At this moment the door opened and the young Henrietta appeared; then the queen, with that wonderful strength which is the privilege of parents, repressed her tears and motioned to De Winter to change the subject.
But that act of self-control, effective as it was, did not escape the eyes of the young princess. She stopped on the threshold, breathed a sigh, and addressing the queen:
“Why, then, do you always weep, mother, when I am away from you?” she said.
The queen smiled, but instead of answering:
“See, De Winter,” she said, “I have at least gained one thing in being only half a queen; and that is that my children call me ‘mother’ instead of ‘madame.’”
Then turning toward her daughter:
“What do you want, Henrietta?” she demanded.
“My mother,” replied the young princess, “a cavalier has just entered the Louvre and wishes to present his respects to your majesty; he arrives from the army and has, he says, a letter to remit58 to you, on the part of the Marechal de Grammont, I think.”
“Ah!” said the queen to De Winter, “he is one of my faithful adherents59; but do you not observe, my dear lord, that we are so poorly served that it is left to my daughter to fill the office of doorkeeper?”
“And who is this cavalier, Henrietta?” asked the queen.
“I saw him from the window, madame; he is a young man that appears scarce sixteen years of age, and is called the Viscount de Bragelonne.”
The queen, smiling, made a sign with her head; the young princess opened the door and Raoul appeared on the threshold.
Advancing a few steps toward the queen, he knelt down.
“Madame,” said he, “I bear to your majesty a letter from my friend the Count de Guiche, who told me he had the honor of being your servant; this letter contains important news and the expression of his respect.”
At the name of the Count de Guiche a blush spread over the cheeks of the young princess and the queen glanced at her with some degree of severity.
“You told me that the letter was from the Marechal de Grammont, Henrietta!” said the queen.
“It is my fault, madame,” said Raoul. “I did announce myself, in truth, as coming on the part of the Marechal de Grammont; but being wounded in the right arm he was unable to write and therefore the Count de Guiche acted as his secretary.”
“There has been fighting, then?” asked the queen, motioning to Raoul to rise.
“Yes, madame,” said the young man.
At this announcement of a battle having taken place, the princess opened her mouth as though to ask a question of interest; but her lips closed again without articulating a word, while the color gradually faded from her cheeks.
The queen saw this, and doubtless her maternal62 heart translated the emotion, for addressing Raoul again:
“And no evil has happened to the young Count de Guiche?” she asked; “for not only is he our servant, as you say, sir, but more--he is one of our friends.”
“No, madame,” replied Raoul; “on the contrary, he gained great glory and had the honor of being embraced by his highness, the prince, on the field of battle.”
The young princess clapped her hands; and then, ashamed of having been betrayed into such a demonstration63 of joy, she half turned away and bent over a vase of roses, as if to inhale64 their odor.
“Let us see,” said the queen, “what the count says.” And she opened the letter and read:
“Madame,--Being unable to have the honor of writing to you myself, by reason of a wound I have received in my right hand, I have commanded my son, the Count de Guiche, who, with his father, is equally your humble65 servant, to write to tell you that we have just gained the battle of Lens, and that this victory cannot fail to give great power to Cardinal Mazarin and to the queen over the affairs of Europe. If her majesty will have faith in my counsels she ought to profit by this event to address at this moment, in favor of her august husband, the court of France. The Vicomte de Bragelonne, who will have the honor of remitting66 this letter to your majesty, is the friend of my son, who owes to him his life; he is a gentleman in whom your majesty may confide67 entirely, in case your majesty may have some verbal or written order to remit to me.
“I have the honor to be, with respect, etc.,
“Marechal de Grammont.”
At the moment mention occurred of his having rendered a service to the count, Raoul could not help turning his glance toward the young princess, and then he saw in her eyes an expression of infinite gratitude68 to the young man; he no longer doubted that the daughter of King Charles I. loved his friend.
“The battle of Lens gained!” said the queen; “they are lucky here indeed; they can gain battles! Yes, the Marechal de Grammont is right; this will change the aspect of French affairs, but I much fear it will do nothing for English, even if it does not harm them. This is recent news, sir,” continued she, “and I thank you for having made such haste to bring it to me; without this letter I should not have heard till to-morrow, perhaps after to-morrow--the last of all Paris.”
“Madame,” said Raoul, “the Louvre is but the second palace this news has reached; it is as yet unknown to all, and I had sworn to the Count de Guiche to remit this letter to your majesty before even I should embrace my guardian69.”
“Your guardian! is he, too, a Bragelonne?” asked Lord de Winter. “I once knew a Bragelonne--is he still alive?”
“No, sir, he is dead; and I believe it is from him my guardian, whose near relation he was, inherited the estate from which I take my name.”
“And your guardian, sir,” asked the queen, who could not help feeling some interest in the handsome young man before her, “what is his name?”
“The Comte de la Fere, madame,” replied the young man, bowing.
De Winter made a gesture of surprise and the queen turned to him with a start of joy.
“The Comte de la Fere!” she cried. “Have you not mentioned that name to me?”
As for De Winter he could scarcely believe that he had heard aright. “The Comte de la Fere!” he cried in his turn. “Oh, sir, reply, I entreat70 you--is not the Comte de la Fere a noble whom I remember, handsome and brave, a musketeer under Louis XIII., who must be now about forty-seven or forty-eight years of age?”
“Yes, sir, you are right in every particular!”
“And who served under an assumed name?”
“Under the name of Athos. Latterly I heard his friend, Monsieur d’Artagnan, give him that name.”
“That is it, madame, that is the same. God be praised! And he is in Paris?” continued he, addressing Raoul; then turning to the queen: “We may still hope. Providence has declared for us, since I have found this brave man again in so miraculous41 a manner. And, sir, where does he reside, pray?”
“Thanks, sir. Inform this dear friend that he may remain within, that I shall go and see him immediately.”
“Sir, I obey with pleasure, if her majesty will permit me to depart.”
“Go, Monsieur de Bragelonne,” said the queen, “and rest assured of our affection.”
Raoul bent respectfully before the two princesses, and bowing to De Winter, departed.
The queen and De Winter continued to converse for some time in low voices, in order that the young princess should not overhear them; but the precaution was needless: she was in deep converse with her own thoughts.
Then, when De Winter rose to take leave:
“Listen, my lord,” said the queen; “I have preserved this diamond cross which came from my mother, and this order of St. Michael which came from my husband. They are worth about fifty thousand pounds. I had sworn to die of hunger rather than part with these precious pledges; but now that this ornament may be useful to him or his defenders72, everything must be sacrificed. Take them, and if you need money for your expedition, sell them fearlessly, my lord. But should you find the means of retaining them, remember, my lord, that I shall esteem73 you as having rendered the greatest service that a gentleman can render to a queen; and in the day of my prosperity he who brings me this order and this cross shall be blessed by me and my children.”
“Madame,” replied De Winter, “your majesty will be served by a man devoted to you. I hasten to deposit these two objects in a safe place, nor should I accept them if the resources of our ancient fortune were left to us, but our estates are confiscated74, our ready money is exhausted75, and we are reduced to turn to service everything we possess. In an hour hence I shall be with the Comte de la Fere, and to-morrow your majesty shall have a definite reply.”
The queen tendered her hand to Lord de Winter, who, kissing it respectfully, went out and traversed alone and unconducted those large, dark and deserted76 apartments, brushing away tears which, blase77 as he was by fifty years spent as a courtier, he could not withhold78 at the spectacle of royal distress79 so dignified80, yet so intense.
点击收听单词发音
1 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
2 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
3 compassionate | |
adj.有同情心的,表示同情的 | |
参考例句: |
|
|
4 eminence | |
n.卓越,显赫;高地,高处;名家 | |
参考例句: |
|
|
5 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
6 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
7 ornament | |
v.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
8 succor | |
n.援助,帮助;v.给予帮助 | |
参考例句: |
|
|
9 avowal | |
n.公开宣称,坦白承认 | |
参考例句: |
|
|
10 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
11 effusive | |
adj.热情洋溢的;感情(过多)流露的 | |
参考例句: |
|
|
12 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
13 monarchs | |
君主,帝王( monarch的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 sublime | |
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的 | |
参考例句: |
|
|
15 majestic | |
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的 | |
参考例句: |
|
|
16 pretensions | |
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力 | |
参考例句: |
|
|
17 homage | |
n.尊敬,敬意,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
18 luxurious | |
adj.精美而昂贵的;豪华的 | |
参考例句: |
|
|
19 royalty | |
n.皇家,皇族 | |
参考例句: |
|
|
20 isolation | |
n.隔离,孤立,分解,分离 | |
参考例句: |
|
|
21 etiquette | |
n.礼仪,礼节;规矩 | |
参考例句: |
|
|
22 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
23 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
24 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
26 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
27 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
28 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
29 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
30 reined | |
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理 | |
参考例句: |
|
|
31 rue | |
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 | |
参考例句: |
|
|
32 rumbling | |
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
33 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
34 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
35 trot | |
n.疾走,慢跑;n.老太婆;现成译本;(复数)trots:腹泻(与the 连用);v.小跑,快步走,赶紧 | |
参考例句: |
|
|
36 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
37 chambers | |
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅 | |
参考例句: |
|
|
38 providence | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
39 forestalled | |
v.先发制人,预先阻止( forestall的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
41 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
42 miraculously | |
ad.奇迹般地 | |
参考例句: |
|
|
43 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
44 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
45 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
46 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
47 lieutenant | |
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员 | |
参考例句: |
|
|
48 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
49 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
50 hull | |
n.船身;(果、实等的)外壳;vt.去(谷物等)壳 | |
参考例句: |
|
|
51 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
52 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
53 incurred | |
[医]招致的,遭受的; incur的过去式 | |
参考例句: |
|
|
54 valiant | |
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人 | |
参考例句: |
|
|
55 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
56 asylums | |
n.避难所( asylum的名词复数 );庇护;政治避难;精神病院 | |
参考例句: |
|
|
57 conjure | |
v.恳求,祈求;变魔术,变戏法 | |
参考例句: |
|
|
58 remit | |
v.汇款,汇寄;豁免(债务),免除(处罚等) | |
参考例句: |
|
|
59 adherents | |
n.支持者,拥护者( adherent的名词复数 );党羽;徒子徒孙 | |
参考例句: |
|
|
60 wring | |
n.扭绞;v.拧,绞出,扭 | |
参考例句: |
|
|
61 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
62 maternal | |
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的 | |
参考例句: |
|
|
63 demonstration | |
n.表明,示范,论证,示威 | |
参考例句: |
|
|
64 inhale | |
v.吸入(气体等),吸(烟) | |
参考例句: |
|
|
65 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
66 remitting | |
v.免除(债务),宽恕( remit的现在分词 );使某事缓和;寄回,传送 | |
参考例句: |
|
|
67 confide | |
v.向某人吐露秘密 | |
参考例句: |
|
|
68 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
69 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
70 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
71 lodges | |
v.存放( lodge的第三人称单数 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
72 defenders | |
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者 | |
参考例句: |
|
|
73 esteem | |
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作 | |
参考例句: |
|
|
74 confiscated | |
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
75 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
76 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
77 blase | |
adj.厌烦于享乐的 | |
参考例句: |
|
|
78 withhold | |
v.拒绝,不给;使停止,阻挡 | |
参考例句: |
|
|
79 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
80 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |