小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Tommy and Grizel35章节 » CHAPTER 17 HOW TOMMY SAVED THE FLAG
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 17 HOW TOMMY SAVED THE FLAG
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 He loved at last, but had no time to exult1 just now, for he could not rejoice with Tommy while his dear one drooped2 in shame. Ah, so well he understood that she believed she had done the unpardonable thing in woman, and that while she thought so she must remain a broken column. It was a great task he saw before him—nothing less than to make her think that what she had done was not shameful3, but exquisite4; that she had not tarnished5 the flag of love, but glorified6 it. Artfulness, you will see, was needed; but, remember, he was now using all his arts in behalf of the woman he loved.
 
"You were so long in coming back to me, Grizel. The agony of it!" "Did it seem long?" She spoke7 in a trembling voice, hiding her face in him. She listened like one anxious to seize his answer as it left his heart.
 
"So long," he answered, "that it seemed to me we must be old when we met again. I saw a future without you stretching before me to the grave, and I turned and ran from it."
 
"That is how I felt," she whispered.
 
"You!" Tommy cried, in excellent amazement8.
 
"What else could have made me come?"
 
"I thought it was pity that had brought you—pity for me, Grizel. I thought you had perhaps come back to be angry with me—"
 
"How could I be!" she cried.
 
"How could you help it, rather?" said he. "I was cruel, Grizel; I spoke like a fool as well as like a dastard9. But it was only anxiety for Elspeth that made me do it. Dear one, be angry with me as often as you choose, and whether I deserve it or not; but don't go away from me; never send me from you again. Anything but that."
 
It was how she had felt again, and her hold on him tightened10 with sudden joy. So well he knew what that grip meant! He did not tell her that he had not loved her fully11 until now. He would have liked to tell her how true love had been born in him as he saw her stealing back to him, but it was surely best for her not to know that any transformation12 had been needed. "I don't say that I love you more now than ever before," he said carefully, "but one thing I do know: that I never admired you quite so much."
 
She looked up in surprise.
 
"I mean your character," he said determinedly14. "I have always known how strong and noble it was, but I never quite thought you could do anything so beautiful as this."
 
"Beautiful!" She could only echo the word.
 
"Many women, even of the best," he told her, "would have resorted to little feminine ways of humbling15 such a blunderer as I have been: they would have spurned16 him for weeks; made him come to them on his knees; perhaps have thought that his brutality17 of a moment outweighed18 all his love. When I saw you coming to meet me half-way—oh, Grizel, tell me that you were doing that?"
 
"Yes, yes, yes!" she answered eagerly, so that she might not detain him a moment.
 
"When I saw you I realized that you were willing to forgive me; that you were coming to say so; that no thought of lowering me first was in your mind; that yours was a love above the littleness of ordinary people: and the adorableness of it filled me with a glorious joy; I saw in that moment what woman in her highest development is capable of, and that the noblest is the most womanly."
 
She said "Womanly?" with a little cry. It had always been such a sweet word to her, and she thought it could never be hers again!
 
"It is by watching you," he replied, "that I know the meaning of the word. I thought I knew long ago, but every day you give it a nobler meaning."
 
If she could have believed it! For a second or two she tried to believe it, and then she shook her head.
 
"How dear of you to think that of me!" she answered. She looked up at him with exquisite approval in her eyes. She had always felt that men should have high ideas about women.
 
"But it was not to save you pain that I came back," she said bravely. There was something pathetic in the way the truth had always to come out of her. "I did not think you wanted me to come back. I never expected you to be looking for me, and when I saw you doing it, my heart nearly stopped for gladness. I thought you were wearied of me, and would be annoyed when you saw me coming back. I said to myself, 'If I go back I shall be a disgrace to womanhood,' But I came; and now do you know what my heart is saying, and always will be saying? It is that pride and honour and self-respect are gone. And the terrible thing is that I don't seem to care; I, who used to value them so much, am willing to let them go if you don't send me away from you. Oh, if you can't love me any longer, let me still love you! That is what I came back to say."
 
"Grizel, Grizel!" he cried. It was she who was wielding19 the knife now.
 
"But it is true," she said.
 
"We could so easily pretend that it isn't." That was not what he said, though it was at his heart. He sat down, saying:
 
"This is a terrible blow, but better you should tell it to me than leave me to find it out." He was determined13 to save the flag for Grizel, though he had to try all the Tommy ways, one by one.
 
"Have I hurt you?" she asked anxiously. She could not bear to hurt him for a moment. "What did I say?"
 
"It amounts to this," he replied huskily: "you love me, but you wish you did not; that is what it means."
 
He expected her to be appalled20 by this; but she stood still, thinking it over. There was something pitiful in a Grizel grown undecided.
 
"Do I wish I did not?" she said helplessly. "I don't know. Perhaps that is what I do wish. Ah, but what are wishes! I know now that they don't matter at all."
 
"Yes, they matter," he assured her, in the voice of one looking upon death. "If you no longer want to love me, you will cease to do it soon enough." His manner changed to bitterness. "So don't be cast down, Grizel, for the day of your deliverance is at hand."
 
But again she disappointed him, and as the flag must be saved at whatever cost, he said.
 
"It has come already. I see you no longer love me as you did." Her arms rose in anguish21; but he went on ruthlessly: "You will never persuade me that you do; I shall never believe it again."
 
I suppose it was a pitiable thing about Grizel—it was something he had discovered weeks ago and marvelled22 over—that nothing distressed23 her so much as the implication that she could love him less. She knew she could not; but that he should think it possible was the strangest woe24 to her. It seemed to her to be love's only tragedy. We have seen how difficult it was for Grizel to cry. When she said "How could you hurt your Grizel so!" she had not cried, nor when she knew that if she went back to him her self-respect must remain behind. But a painful tear came to her eyes when he said that she loved him less. It almost unmanned him, but he proceeded, for her good:
 
"I daresay you still care for me a little, as the rank and file of people love. What right had I, of all people, to expect a love so rare and beautiful as yours to last? It had to burn out, like a great fire, as such love always does. The experience of the world has proved it."
 
"Oh!" she cried, and her body was rocking. If he did not stop, she would weep herself to death.
 
"Yes, it seems sad," Tommy continued; "but if ever man knew that it served him right, I know it. And they maintain, the wiseacres who have analyzed25 love, that there is much to be said in favour of a calm affection. The glory has gone, but the material comforts are greater, and in the end—"
 
She sank upon the ground. He was bleeding for her, was Tommy. He went on his knees beside her, and it was terrible to him to feel that every part of her was alive with anguish. He called her many sweet names, and she listened for them between her sobs26; but still she sobbed27. He could bear it no longer; he cried, and called upon God to smite28 him. She did not look up, but her poor hands pulled him back. "You said I do not love you the same!" she moaned.
 
"Grizel!" he answered, as if in sad reproof29; "it was not I who said that—it was you. I put into words only what you have been telling me for the last ten minutes."
 
"No, no," she cried. "Oh, how could I!"
 
He flung up his arms in despair. "Is this only pity for me, Grizel," he implored30, looking into her face as if to learn his fate, "or is it love indeed?"
 
"You know it is love—you know!"
 
"But what kind of love?" he demanded fiercely. "Is it the same love that it was? Quick, tell me. I can't have less. If it is but a little less, you will kill me."
 
The first gleam of sunshine swept across her face (and oh, how he was looking for it!). "Do you want it to be the same—do you really want it? Oh, it is, it is!"
 
"And you would not cease to love me if you could?"
 
"No, no, no!" She would have come closer to him, but he held her back.
 
"One moment, Grizel," he said in a hard voice that filled her with apprehension31. "There must be no second mistake. In saying that love, and love alone, brought you back, you are admitting, are you not, that you were talking wildly about loss of pride and honour? You did the loveliest thing you have ever done when you came back. If I were you, my character would be ruined from this hour—I should feel so proud of myself."
 
She smiled at that, and fondled his hand. "If you think so," she said, "all is well."
 
But he would not leave it thus. "You must think so also," he insisted; and when she still shook her head, "Then I am proud of your love no longer," said he, doggedly32. "How proud of it I have been! A man cannot love a woman without reverencing33 her, without being touched to the quick a score of times a day by the revelations she gives of herself—revelations of such beauty and purity that he is abashed34 in her presence. The unspoken prayers he offers up to God at those times he gives to her to carry. And when such a one returns his love, he is proud indeed. To me you are the embodiment of all that is fair in woman, and it is love that has made you so, that has taken away your little imperfections—love for me. Ah, Grizel, I was so proud to think that somehow I had done it; but even now, in the moment when your love has manifested itself most splendidly, you are ashamed of it, and what I respect and reverence35 you for most are changes that have come about against your will. If your love makes you sorrowful, how can I be proud of it? Henceforth it will be my greatest curse."
 
She started up, wringing36 her hands. It was something to have got her to her feet.
 
"Surely," he said, like one puzzled as well as pained by her obtuseness37, "you see clearly that it must be so. True love, as I conceive it, must be something passing all knowledge, irresistible38; something not to be resented for its power, but worshipped for it; something not to fight against, but to glory in. And such is your love; but you give the proof of it with shame, because your ideal of love is a humdrum39 sort of affection. That is all you would like to feel, Grizel, and because you feel something deeper and nobler you say you have lost your self-respect. I am the man who has taken it from you. Can I ever be proud of your love again?"
 
He paused, overcome with emotion. "What it has been to me!" he cried. "I walked among my fellows as if I were a colossus. It inspired me at my work. I felt that there was nothing great I was not capable of, and all because Grizel loved me."
 
She stood trembling with delight at what he said, and with apprehension at what he seemed to threaten. His head being bent40, he could not see her, and amid his grief he wondered a little what she was doing now.
 
"But you spoke"—she said it timidly, as if to refer to the matter at all was cruel of her—"you spoke as if I was disgracing you because I could not conceal41 my love. You said it was hard on you." She pressed her hands together. "Yes, that is what you said."
 
This was awkward for Tommy. "She believes I meant that," he cried hoarsely42. "Grizel believes that of me! I have behaved since then as if that was what I meant, have I? I meant only that it would be hard on me if Elspeth learned of our love at the very moment when this man is treating her basely. I look as if I had meant something worse, do I? I know myself at last! Grizel has shown me what I am."
 
He covered his face with his hands. Strong man as he was, he could not conceal his agony.
 
"Don't!" she cried. "If I was wrong—"
 
"If you were wrong!"
 
"I was wrong! I know I was wrong. Somehow it was a mistake. I don't know how it arose. But you love me and you want me to love you still. That is all I know. I thought you did not, but you do. If you wanted me to come back——"
 
"If I wanted it!"
 
"I know you wanted it now, and I am no longer ashamed to have come. I am glad I came, and if you can still be proud of my love and respect me——"
 
"Oh, Grizel, if!"
 
"Then I have got back my pride and my self-respect again. I cannot reason about it, but they have come back again."
 
It was she who was trying to comfort him by this time, caressing43 his hair and his hands. But he would not be appeased44 at once; it was good for her to have something to do.
 
"You are sure you are happy again, Grizel? You are not pretending in order to please me?"
 
"So happy!"
 
"But your eyes are still wet."
 
"That is because I have hurt you so. Oh, how happy I should be if I could see you smile again!"
 
"How I would smile if I saw you looking happy!"
 
"Then smile at once, sir," she could say presently, "for see how happy I am looking." And as she beamed on him once more he smiled as well as he was able to. Grizel loved him so much that she actually knew when that face of his was smiling, and soon she was saying gaily45 to his eyes: "Oh, silly eyes that won't sparkle, what is the use of you?" and she pressed her own upon them; and to his mouth she said: "Mouth that does not know how to laugh—poor, tragic46 mouth!" He let her do nearly all the talking. She sat there crooning over him as if he were her child.
 
And so the flag was saved. He begged her to let him tell their little world of his love for her, and especially was he eager to go straight with it to the doctor. But she would not have this. "David and Elspeth shall know in good time," she said, very nobly. "I am sure they are fond of each other, and they shall know of our happiness on the day when they tell us of their own." And until that great day came she was not to look upon herself as engaged to Tommy, and he must never kiss her again until they were engaged. I think it was a pleasure to her to insist on this. It was her punishment to herself for ever having doubted Tommy.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exult lhBzC     
v.狂喜,欢腾;欢欣鼓舞
参考例句:
  • Few people would not exult at the abolition of slavery.奴隶制被废除了,人们无不为之欢乐鼓舞。
  • Let's exult with the children at the drawing near of Children's Day.六一儿童节到了,让我们陪着小朋友们一起欢腾。
2 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
3 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
4 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
5 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
6 glorified 74d607c2a7eb7a7ef55bda91627eda5a     
美其名的,变荣耀的
参考例句:
  • The restaurant was no more than a glorified fast-food cafe. 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已。
  • The author glorified the life of the peasants. 那个作者赞美了农民的生活。
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
9 dastard VYIzR     
n.卑怯之人,懦夫;adj.怯懦的,畏缩的
参考例句:
  • He is nothing but a chicken-hearted dastard.他只是一个胆怯的懦夫。
  • "Yes,you pitiful dastard," retorted the lovely damsel.“是的,你这个卑鄙的胆小鬼,”那位美丽的少女反唇相讥。
10 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
11 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
12 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
13 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
14 determinedly f36257cec58d5bd4b23fb76b1dd9d64f     
adv.决意地;坚决地,坚定地
参考例句:
  • "Don't shove me,'said one of the strikers, determinedly. "I'm not doing anything." “别推我,"其中的一个罢工工人坚决地说,"我可没干什么。” 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Dorothy's chin set determinedly as she looked calmly at him. 多萝西平静地看着他,下巴绷得紧紧的,看来是打定主意了。 来自名作英译部分
15 humbling 643ebf3f558f4dfa49252dce8143a9c8     
adj.令人羞辱的v.使谦恭( humble的现在分词 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气
参考例句:
  • A certain humbling from time to time is good. 不时受点儿屈辱是有好处的。 来自辞典例句
  • It has been said that astronomy is a humbling and character-buildingexperience. 据说天文学是一种令人产生自卑、塑造人格的科学。 来自互联网
16 spurned 69f2c0020b1502287bd3ff9d92c996f0     
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
17 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
18 outweighed ab362c03a68adf0ab499937abbf51262     
v.在重量上超过( outweigh的过去式和过去分词 );在重要性或价值方面超过
参考例句:
  • This boxer outweighed by his opponent 20 pounds. 这个拳击选手体重比他的对手重20磅。 来自《简明英汉词典》
  • She outweighed me by ten pounds, and sometimes she knocked me down. 她的体重超过我十磅,有时竟把我撞倒。 来自百科语句
19 wielding 53606bfcdd21f22ffbfd93b313b1f557     
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The rebels were wielding sticks of dynamite. 叛乱分子舞动着棒状炸药。
  • He is wielding a knife. 他在挥舞着一把刀。
20 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
21 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
22 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
23 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
24 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
25 analyzed 483f1acae53789fbee273a644fdcda80     
v.分析( analyze的过去式和过去分词 );分解;解释;对…进行心理分析
参考例句:
  • The doctors analyzed the blood sample for anemia. 医生们分析了贫血的血样。 来自《简明英汉词典》
  • The young man did not analyze the process of his captivation and enrapturement, for love to him was a mystery and could not be analyzed. 这年轻人没有分析自己蛊惑著迷的过程,因为对他来说,爱是个不可分析的迷。 来自《简明英汉词典》
26 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
27 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
28 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
29 reproof YBhz9     
n.斥责,责备
参考例句:
  • A smart reproof is better than smooth deceit.严厉的责难胜过温和的欺骗。
  • He is impatient of reproof.他不能忍受指责。
30 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
31 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
32 doggedly 6upzAY     
adv.顽强地,固执地
参考例句:
  • He was still doggedly pursuing his studies.他仍然顽强地进行着自己的研究。
  • He trudged doggedly on until he reached the flat.他顽强地、步履艰难地走着,一直走回了公寓。
33 reverencing a4b8357a9ffbbfc0e24d739fc0ae8617     
v.尊敬,崇敬( reverence的现在分词 );敬礼
参考例句:
34 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
35 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
36 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
37 obtuseness fbf019f436912c7aedb70e1f01383d5c     
感觉迟钝
参考例句:
  • Much of the contentment of that time was based on moral obtuseness. 对那个年代的满意是基于道德上的一种惰性。 来自互联网
38 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
39 humdrum ic4xU     
adj.单调的,乏味的
参考例句:
  • Their lives consist of the humdrum activities of everyday existence.他们的生活由日常生存的平凡活动所构成。
  • The accountant said it was the most humdrum day that she had ever passed.会计师说这是她所度过的最无聊的一天。
40 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
41 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
42 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
43 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
44 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
45 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
46 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533