Although wild duck offers no special attraction for a genuine sportsman, still, through lack of other game at the time (it was the beginning of September; snipe were not on the wing yet, and I was tired of running across the fields after partridges), I listened to my huntsman's suggestion, and we went to Lgov.
Lgov is a large village of the steppes, with a very old stone church with a single cupola, and two mills on the swampy1 little river Rossota. Five miles from Lgov, this river becomes a wide swampy pond, overgrown at the edges, and in places also in the centre, with thick reeds. Here, in the creeks2 or rather pools between the reeds, live and breed a countless3 multitude of ducks of all possible kinds—quackers, half-quackers, pintails, teals, divers4, etc. Small flocks are for ever flitting about and swimming on the water, and at a gunshot, they rise in such clouds that the sportsman involuntarily clutches his hat with one hand and utters a prolonged Pshaw! I walked with Yermolaï along beside the pond; but, in the first place, the duck is a wary5 bird, and is not to be met quite close to the bank; and secondly6, even when some straggling and inexperienced teal exposed itself to our shots and lost its life, our dogs were not able to get it out of the thick reeds; in spite of their most devoted7 efforts they could neither swim nor tread on the bottom, and only cut their precious noses on the sharp reeds for nothing.
'No,' was Yermolaï's comment at last, 'it won't do; we must get a boat…. Let us go back to Lgov.'
We went back. We had only gone a few paces when a rather wretched-looking setter-dog ran out from behind a bushy willow8 to meet us, and behind him appeared a man of middle height, in a blue and much-worn greatcoat, a yellow waistcoat, and pantaloons of a nondescript grey colour, hastily tucked into high boots full of holes, with a red handkerchief round his neck, and a single-barrelled gun on his shoulder. While our dogs, with the ordinary Chinese ceremonies peculiar9 to their species, were sniffing10 at their new acquaintance, who was obviously ill at ease, held his tail between his legs, dropped his ears back, and kept turning round and round showing his teeth—the stranger approached us, and bowed with extreme civility. He appeared to be about twenty-five; his long dark hair, perfectly12 saturated13 with kvas, stood up in stiff tufts, his small brown eyes twinkled genially14; his face was bound up in a black handkerchief, as though for toothache; his countenance15 was all smiles and amiability16.
'Allow me to introduce myself,' he began in a soft and insinuating17 voice; 'I am a sportsman of these parts—Vladimir…. Having heard of your presence, and having learnt that you proposed to visit the shores of our pond, I resolved, if it were not displeasing18 to you, to offer you my services.'
The sportsman, Vladimir, uttered those words for all the world like a young provincial19 actor in the rôle of leading lover. I agreed to his proposition, and before we had reached Lgov I had succeeded in learning his whole history. He was a freed house-serf; in his tender youth had been taught music, then served as valet, could read and write, had read—so much I could discover—some few trashy books, and existed now, as many do exist in Russia, without a farthing of ready money; without any regular occupation; fed by manna from heaven, or something hardly less precarious20. He expressed himself with extraordinary elegance21, and obviously plumed22 himself on his manners; he must have been devoted to the fair sex too, and in all probability popular with them: Russian girls love fine talking. Among other things, he gave me to understand that he sometimes visited the neighbouring landowners, and went to stay with friends in the town, where he played preference, and that he was acquainted with people in the metropolis23. His smile was masterly and exceedingly varied24; what specially25 suited him was a modest, contained smile which played on his lips as he listened to any other man's conversation. He was attentive26 to you; he agreed with you completely, but still he did not lose sight of his own dignity, and seemed to wish to give you to understand that he could, if occasion arose, express convictions of his own. Yermolaï, not being very refined, and quite devoid27 of 'subtlety,' began to address him with coarse familiarity. The fine irony28 with which Vladimir used 'Sir' in his reply was worth seeing.
'Why is your face tied up? 'I inquired; 'have you toothache?'
'No,' he answered; 'it was a most disastrous29 consequence of carelessness. I had a friend, a good fellow, but not a bit of a sportsman, as sometimes occurs. Well, one day he said to me, "My dear friend, take me out shooting; I am curious to learn what this diversion consists in." I did not like, of course, to refuse a comrade; I got him a gun and took him out shooting. Well, we shot a little in the ordinary way; at last we thought we would rest I sat down under a tree; but he began instead to play with his gun, pointing it at me meantime. I asked him to leave off, but in his inexperience he did not attend to my words, the gun went off, and I lost half my chin, and the first finger of my right hand.'
'Sutchok (i.e. the twig) has a punt,' observed Vladimir, 'but I don't know where he has hidden it. We must go to him.'
'To whom?' I asked.
'The man lives here; Sutchok is his nickname.'
Vladimir went with Yermolaï to Sutchok's. I told them I would wait for them at the church. While I was looking at the tombstones in the churchyard, I stumbled upon a blackened, four-cornered urn11 with the following inscription31, on one side in French: 'Ci-git Théophile-Henri, Vicomte de Blangy'; on the next; 'Under this stone is laid the body of a French subject, Count Blangy; born 1737, died 1799, in the 62nd year of his age': on the third, 'Peace to his ashes': and on the fourth:—
Of high descent was he, and also of talent.
A wife and kindred murdered he bewailed,
And hospitable36 shelter here he gained;
Here, by God's will, in peace he has been laid.'
The approach of Yermolaï with Vladimir and the man with the strange nickname, Sutchok, broke in on my meditations38.
Barelegged, ragged39 and dishevelled, Sutchok looked like a discharged stray house-serf of sixty years old.
'Have you a boat?' I asked him.
'How so?'
'That's no great disaster!' interposed Yermolaï; 'we can stuff them up with tow.'
'And who are you?'
'How is it, when you're a fisherman, your boat is in such bad condition?'
'There are no fish in our river.'
'Fish don't like slimy marshes,' observed my huntsman, with the air of an authority.
'Come,' I said to Yermolaï, 'go and get some tow, and make the boat right for us as soon as you can.'
Yermolaï went off.
'Well, in this way we may very likely go to the bottom,' I said to Vladimir. 'God is merciful,' he answered. 'Anyway, we must suppose that the pond is not deep.'
'No, it is not deep,' observed Sutchok, who spoke44 in a strange, far-away voice, as though he were in a dream, 'and there's sedge and mud at the bottom, and it's all overgrown with sedge. But there are deep holes too.'
'But if the sedge is so thick,' said Vladimir, 'it will be impossible to row.'
'Who thinks of rowing in a punt? One has to punt it. I will go with you; my pole is there—or else one can use a wooden spade.'
'With a spade it won't be easy; you won't touch the bottom perhaps in some places,' said Vladimir.
'It's true; it won't be easy.'
I sat down on a tomb-stone to wait for Yermolaï. Vladimir moved a little to one side out of respect to me, and also sat down. Sutchok remained standing45 in the same place, his head bent46 and his hands clasped behind his back, according to the old habit of house-serfs.
'Tell me, please,' I began, 'have you been the fisherman here long?'
'It is seven years now,' he replied, rousing himself with a start.
'And what was your occupation before?'
'I was coachman before.'
'Who dismissed you from being coachman?'
'The new mistress.'
'What mistress?'
'Oh, that bought us. Your honour does not know her; Alyona Timofyevna; she is so fat … not young.'
'Why did she decide to make you a fisherman?'
'God knows. She came to us from her estate in Tamboff, gave orders for all the household to come together, and came out to us. We first kissed her hand, and she said nothing; she was not angry…. Then she began to question us in order; "How are you employed? what duties have you?" She came to me in my turn; so she asked: "What have you been?" I say, "Coachman." "Coachman? Well, a fine coachman you are; only look at you! You're not fit for a coachman, but be my fisherman, and shave your beard. On the occasions of my visits provide fish for the table; do you hear?" … So since then I have been enrolled47 as a fisherman. "And mind you keep my pond in order." But how is one to keep it in order?'
'Whom did you belong to before?'
'To Sergaï Sergiitch Pehterev. We came to him by inheritance. But he did not own us long; only six years altogether. I was his coachman … but not in town, he had others there—only in the country.'
'And were you always a coachman from your youth up?'
'Always a coachman? Oh, no! I became a coachman in Sergaï Sergiitch's time, but before that I was a cook—but not town-cook; only a cook in the country.'
'Whose cook were you, then?'
'Oh, my former master's, Afanasy Nefeditch, Sergaï Sergiitch's uncle.
Lgov was bought by him, by Afanasy Nefeditch, but it came to Sergaï
Sergiitch by inheritance from him.'
'Whom did he buy it from?'
'From Tatyana Vassilyevna.'
'What Tatyana Vassilyevna was that?'
'Why, that died last year in Bolhov … that is, at Karatchev, an old maid…. She had never married. Don't you know her? We came to her from her father, Vassily Semenitch. She owned us a goodish while … twenty years.'
'Then were you cook to her?'
'At first, to be sure, I was cook, and then I was coffee-bearer.'
'What were you?'
'Coffee-bearer.'
'What sort of duty is that?'
'I don't know, your honour. I stood at the sideboard, and was called Anton instead of Kuzma. The mistress ordered that I should be called so.'
'Your real name, then, is Kuzma?'
'Yes.'
'And were you coffee-bearer all the time?'
'No, not all the time; I was an actor too.'
'Really?'
'Yes, I was…. I played in the theatre. Our mistress set up a theatre of her own.'
'What kind of parts did you take?'
'What did you please to say?'
'What did you do in the theatre?'
'Don't you know? Why, they take me and dress me up; and I walk about dressed up, or stand or sit down there as it happens, and they say, "See, this is what you must say," and I say it. Once I represented a blind man…. They laid little peas under each eyelid…. Yes, indeed.'
'And what were you afterwards?'
'Afterwards I became a cook again.'
'Why did they degrade you to being a cook again?'
'My brother ran away.'
'Well, and what were you under the father of your first mistress?'
'I had different duties; at first I found myself a page; I have been a postilion, a gardener, and a whipper-in.'
'A whipper-in?… And did you ride out with the hounds?'
'Yes, I rode with the hounds, and was nearly killed; I fell off my horse, and the horse was injured. Our old master was very severe; he ordered them to flog me, and to send me to learn a trade to Moscow, to a shoemaker.'
'To learn a trade? But you weren't a child, I suppose, when you were a whipper-in?'
'I was twenty and over then.'
'But could you learn a trade at twenty?'
'I suppose one could, some way, since the master ordered it. But he luckily died soon after, and they sent me back to the country.'
'And when were you taught to cook?'
Sutchok lifted his thin yellowish little old face and grinned.
'Is that a thing to be taught?… Old women can cook.'
'Well,' I commented, 'you have seen many things, Kuzma, in your time!
What do you do now as a fisherman, seeing there are no fish?'
'Oh, your honour, I don't complain. And, thank God, they made me a fisherman. Why another old man like me—Andrey Pupir—the mistress ordered to be put into the paper factory, as a ladler. "It's a sin," she said, "to eat bread in idleness." And Pupir had even hoped for favour; his cousin's son was clerk in the mistress's counting-house: he had promised to send his name up to the mistress, to remember him: a fine way he remembered him!… And Pupir fell at his cousin's knees before my eyes.'
'Have you a family? Have you married?'
'No, your honour, I have never been married. Tatyana Vassilyevna—God rest her soul!—did not allow anyone to marry. "God forbid!" she said sometimes, "here am I living single: what indulgence! What are they thinking of!"'
'What do you live on now? Do you get wages?'
Yermolaï returned.
'The boat is repaired,' he announced churlishly. 'Go after your pole—you there!'
Sutchok ran to get his pole. During the whole time of my conversation with the poor old man, the sportsman Vladimir had been staring at him with a contemptuous smile.
'A stupid fellow,' was his comment, when the latter had gone off; 'an absolutely uneducated fellow; a peasant, nothing more. One cannot even call him a house-serf, and he was boasting all the time. How could he be an actor, be pleased to judge for yourself! You were pleased to trouble yourself for no good in talking to him.'
A quarter of an hour later we were sitting in Sutchok's punt. The dogs we left in a hut in charge of my coachman. We were not very comfortable, but sportsmen are not a fastidious race. At the rear end, which was flattened50 and straight, stood Sutchok, punting; I sat with Vladimir on the planks51 laid across the boat, and Yermolaï ensconced himself in front, in the very beak52. In spite of the tow, the water soon made its appearance under our feet. Fortunately, the weather was calm and the pond seemed slumbering53.
We floated along rather slowly. The old man had difficulty in drawing his long pole out of the sticky mud; it came up all tangled54 in green threads of water-sedge; the flat round leaves of the water-lily also hindered the progress of our boat last we got up to the reeds, and then the fun began. Ducks flew up noisily from the pond, scared by our unexpected appearance in their domains55, shots sounded at once after them; it was a pleasant sight to see these short-tailed game turning somersaults in the air, splashing heavily into the water. We could not, of course, get at all the ducks that were shot; those who were slightly wounded swam away; some which had been quite killed fell into such thick reeds that even Yermolaï's little lynx eyes could not discover them, yet our boat was nevertheless filled to the brim with game for dinner.
Vladimir, to Yermolaï's great satisfaction, did not shoot at all well; he seemed surprised after each unsuccessful shot, looked at his gun and blew down it, seemed puzzled, and at last explained to us the reason why he had missed his aim. Yermolaï, as always, shot triumphantly56; I—rather badly, after my custom. Sutchok looked on at us with the eyes of a man who has been the servant of others from his youth up; now and then he cried out: 'There, there, there's another little duck'; and he constantly rubbed his back, not with his hands, but by a peculiar movement of the shoulder-blades. The weather kept magnificent; curly white clouds moved calmly high above our heads, and were reflected clearly in the water; the reeds were whispering around us; here and there the pond sparkled in the sunshine like steel. We were preparing to return to the village, when suddenly a rather unpleasant adventure befel us.
For a long time we had been aware that the water was gradually filling our punt. Vladimir was entrusted57 with the task of baling it out by means of a ladle, which my thoughtful huntsman had stolen to be ready for any emergency from a peasant woman who was staring away in another direction. All went well so long as Vladimir did not neglect his duty. But just at the end the ducks, as if to take leave of us, rose in such flocks that we scarcely had time to load our guns. In the heat of the sport we did not pay attention to the state of our punt—when suddenly, Yermolaï, in trying to reach a wounded duck, leaned his whole weight on the boat's-edge; at his over-eager movement our old tub veered58 on one side, began to fill, and majestically59 sank to the bottom, fortunately not in a deep place. We cried out, but it was too late; in an instant we were standing in the water up to our necks, surrounded by the floating bodies of the slaughtered60 ducks. I cannot help laughing now when I recollect61 the scared white faces of my companions (probably my own face was not particularly rosy62 at that moment), but I must confess at the time it did not enter my head to feel amused. Each of us kept his gun above his head, and Sutchok, no doubt from the habit of imitating his masters, lifted his pole above him. The first to break the silence was Yermolaï.
'Tfoo! curse it!' he muttered, spitting into the water; 'here's a go. It's all you, you old devil!' he added, turning wrathfully to Sutchok; 'you've such a boat!'
'Yes; and you're a nice one,' continued my huntsman, turning his head in Vladimir's direction; 'what were you thinking of? Why weren't you baling out?—you, you?'
But Vladimir was not equal to a reply; he was shaking like a leaf, his teeth were chattering64, and his smile was utterly65 meaningless. What had become of his fine language, his feeling of fine distinctions, and of his own dignity!
The cursed punt rocked feebly under our feet… At the instant of our ducking the water seemed terribly cold to us, but we soon got hardened to it, when the first shock had passed off. I looked round me; the reeds rose up in a circle ten paces from us; in the distance above their tops the bank could be seen. 'It looks bad,' I thought.
'What are we to do?' I asked Yermolaï.
'Well, we'll take a look round; we can't spend the night here,' he answered. 'Here, you, take my gun,' he said to Vladimir.
Vladimir obeyed submissively.
'I will go and find the ford66,' continued Yermolaï, as though there must infallibly be a ford in every pond: he took the pole from Sutchok, and went off in the direction of the bank, warily67 sounding the depth as he walked.
'Can you swim?' I asked him.
'No, I can't,' his voice sounded from behind the reeds.
'Then he'll be drowned,' remarked Sutchok indifferently. He had been terrified at first, not by the danger, but through fear of our anger, and now, completely reassured68, he drew a long breath from time to time, and seemed not to be aware of any necessity for moving from his present position.
'And he will perish without doing any good,' added Vladimir piteously.
Yermolaï did not return for more than an hour. That hour seemed an eternity69 to us. At first we kept calling to him very energetically; then his answering shouts grew less frequent; at last he was completely silent. The bells in the village began ringing for evening service. There was not much conversation between us; indeed, we tried not to look at one another. The ducks hovered70 over our heads; some seemed disposed to settle near us, but suddenly rose up into the air and flew away quacking71. We began to grow numb72. Sutchok shut his eyes as though he were disposing himself to sleep.
At last, to our indescribable delight, Yermolaï returned.
'Well?'
'I have been to the bank; I have found the ford…. Let us go.'
We wanted to set off at once; but he first brought some string out of his pocket out of the water, tied the slaughtered ducks together by their legs, took both ends in his teeth, and moved slowly forward; Vladimir came behind him, and I behind Vladimir, and Sutchok brought up the rear. It was about two hundred paces to the bank. Yermolaï walked boldly and without stopping (so well had he noted73 the track), only occasionally crying out: 'More to the left—there's a hole here to the right!' or 'Keep to the right—you'll sink in there to the left….' Sometimes the water was up to our necks, and twice poor Sutchok, who was shorter than all the rest of us, got a mouthful and spluttered. 'Come, come, come!' Yermolaï shouted roughly to him—and Sutchok, scrambling74, hopping75 and skipping, managed to reach a shallower place, but even in his greatest extremity76 was never so bold as to clutch at the skirt of my coat. Worn out, muddy and wet, we at last reached the bank.
Two hours later we were all sitting, as dry as circumstances would allow, in a large hay barn, preparing for supper. The coachman Yehudiil, an exceedingly deliberate man, heavy in gait, cautious and sleepy, stood at the entrance, zealously77 plying78 Sutchok with snuff (I have noticed that coachmen in Russia very quickly make friends); Sutchok was taking snuff with frenzied79 energy, in quantities to make him ill; he was spitting, sneezing, and apparently80 enjoying himself greatly. Vladimir had assumed an air of languor81; he leaned his head on one side, and spoke little. Yermolaï was cleaning our guns. The dogs were wagging their tails at a great rate in the expectation of porridge; the horses were stamping and neighing in the out-house…. The sun had set; its last rays were broken up into broad tracts82 of purple; golden clouds were drawn83 out over the heavens into finer and ever finer threads, like a fleece washed and combed out. … There was the sound of singing in the village.
点击收听单词发音
1 swampy | |
adj.沼泽的,湿地的 | |
参考例句: |
|
|
2 creeks | |
n.小湾( creek的名词复数 );小港;小河;小溪 | |
参考例句: |
|
|
3 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
4 divers | |
adj.不同的;种种的 | |
参考例句: |
|
|
5 wary | |
adj.谨慎的,机警的,小心的 | |
参考例句: |
|
|
6 secondly | |
adv.第二,其次 | |
参考例句: |
|
|
7 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
8 willow | |
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
9 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
10 sniffing | |
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说 | |
参考例句: |
|
|
11 urn | |
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮 | |
参考例句: |
|
|
12 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
13 saturated | |
a.饱和的,充满的 | |
参考例句: |
|
|
14 genially | |
adv.亲切地,和蔼地;快活地 | |
参考例句: |
|
|
15 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
16 amiability | |
n.和蔼可亲的,亲切的,友善的 | |
参考例句: |
|
|
17 insinuating | |
adj.曲意巴结的,暗示的v.暗示( insinuate的现在分词 );巧妙或迂回地潜入;(使)缓慢进入;慢慢伸入 | |
参考例句: |
|
|
18 displeasing | |
不愉快的,令人发火的 | |
参考例句: |
|
|
19 provincial | |
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人 | |
参考例句: |
|
|
20 precarious | |
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的 | |
参考例句: |
|
|
21 elegance | |
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙 | |
参考例句: |
|
|
22 plumed | |
饰有羽毛的 | |
参考例句: |
|
|
23 metropolis | |
n.首府;大城市 | |
参考例句: |
|
|
24 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
25 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
26 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
27 devoid | |
adj.全无的,缺乏的 | |
参考例句: |
|
|
28 irony | |
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
29 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
30 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
31 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
32 emigrant | |
adj.移居的,移民的;n.移居外国的人,移民 | |
参考例句: |
|
|
33 tyrants | |
专制统治者( tyrant的名词复数 ); 暴君似的人; (古希腊的)僭主; 严酷的事物 | |
参考例句: |
|
|
34 assailed | |
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
35 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
36 hospitable | |
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的 | |
参考例句: |
|
|
37 allayed | |
v.减轻,缓和( allay的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 meditations | |
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想 | |
参考例句: |
|
|
39 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
40 hoarse | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
41 rivets | |
铆钉( rivet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
42 assented | |
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
43 manor | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
44 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
45 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
46 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
47 enrolled | |
adj.入学登记了的v.[亦作enrol]( enroll的过去式和过去分词 );登记,招收,使入伍(或入会、入学等),参加,成为成员;记入名册;卷起,包起 | |
参考例句: |
|
|
48 victuals | |
n.食物;食品 | |
参考例句: |
|
|
49 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
50 flattened | |
[医](水)平扁的,弄平的 | |
参考例句: |
|
|
51 planks | |
(厚)木板( plank的名词复数 ); 政纲条目,政策要点 | |
参考例句: |
|
|
52 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
53 slumbering | |
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
54 tangled | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
55 domains | |
n.范围( domain的名词复数 );领域;版图;地产 | |
参考例句: |
|
|
56 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
57 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
58 veered | |
v.(尤指交通工具)改变方向或路线( veer的过去式和过去分词 );(指谈话内容、人的行为或观点)突然改变;(指风) (在北半球按顺时针方向、在南半球按逆时针方向)逐渐转向;风向顺时针转 | |
参考例句: |
|
|
59 majestically | |
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地 | |
参考例句: |
|
|
60 slaughtered | |
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
61 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
62 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
63 stammered | |
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
64 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
65 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
66 Ford | |
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过 | |
参考例句: |
|
|
67 warily | |
adv.留心地 | |
参考例句: |
|
|
68 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
69 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
70 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
71 quacking | |
v.(鸭子)发出嘎嘎声( quack的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 numb | |
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木 | |
参考例句: |
|
|
73 noted | |
adj.著名的,知名的 | |
参考例句: |
|
|
74 scrambling | |
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
75 hopping | |
n. 跳跃 动词hop的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
76 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
77 zealously | |
adv.热心地;热情地;积极地;狂热地 | |
参考例句: |
|
|
78 plying | |
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意 | |
参考例句: |
|
|
79 frenzied | |
a.激怒的;疯狂的 | |
参考例句: |
|
|
80 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
81 languor | |
n.无精力,倦怠 | |
参考例句: |
|
|
82 tracts | |
大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文 | |
参考例句: |
|
|
83 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |