Now that Hetty perceived that she had been wrong in leaving him; that, instead of providing, as she had hoped she should, for his greater happiness, she had only plunged1 him into inconsolable grief,—her one desire was to atone2 for it; to return to him; to be to him, if possible, more than she had ever been. But great timidity and apprehension3 filled her breast. He seemed to be angry with her. Would he forgive her? Would he take her home? Had she forfeited4 her right to go home? Hour after hour, as the weary day went on, she tortured herself with these thoughts. Wistfully her patients watched her face. It was impossible for her to conceal6 her preoccupation and anxiety. At last the slow sun sank behind the fir-trees, and brought her hour of release. Seeking Dr. Macgowan, she told him that she would send Sister Catharine on the next day “to take my place for the present, perhaps altogether,” said Hetty.
“Good heavens! Mrs. Smailli!” exclaimed the doctor. “What is the matter? Are you ill? You shall have a rest; but we can't give you up.”
“No, I am not ill,” replied Hetty, “but circumstances have occurred which make it impossible for me to say what my plans will be now.”
“What is it? Bless my soul, what shall we do?” said Dr. Macgowan, looking very much vexed7. “Really, Mrs. Smailli, you can't give up your post in this way.”
The doctor forgot himself in his dismay.
“I would not leave it, if there were no one to fill it,” replied Hetty, gently; “but Sister Catharine is a better nurse than I am. She will more than fill my place.”
“Pshaw! Mrs. Smailli,” ejaculated the doctor. “She can't hold a candle to you. Is it any thing about the salary which is taking you away? I will raise it: you shall fix your own price.”
Flushing red with shame, Hetty said hotly:
“I have never worked for the money, Dr. Macgowan; only for enough for my living. Money has nothing to do with it. Good-morning.”
“That's just what comes of depending on women,” growled8 Dr. Macgowan. “They're all alike; no stability to 'em! What under heaven can it be? She's surely too old to have got any idea of marrying into her head. I'll go and see Father Antoine, and see if he can't influence her.”
But when Dr. Macgowan, a few days later, reached Father Antoine's cottage, he was met by news which slew9 on the instant all his hopes of ever seeing Mrs. Hibba Smailli in his House again as a nurse. Hetty and her husband had spent the previous evening with Father Antoine, and had laid their case fully5 before him. Hetty had given him permission to tell all the facts to Dr. Macgowan, under the strictest pledges of secrecy11.
“'Pon my word! 'pon my word!” said the doctor, “the most extraordinary thing I ever heard of! Who'd have thought that calm, clearheaded woman would ever have committed such a folly12? It's a case of monomania; a real monomania, Father Antoine; never can be sure of such a brain's that; may take another, any day; clear case of monomania; most uncomfortable! uncomfortable! so embarrassing! don't you know? eh? What's going to be done now? How does the man take it? Is he a gentleman? Hang me, if I wouldn't let a woman stay where she was, that had served me such a trick!”
Father Antoine laughed a low pleasant laugh.
“And that would be by how much you had loved her, is it not?” he said. “He is a physician also, the good Aunt's husband, and he understands. He will take her with him; and, if he did not, she would die; for, now that it is plain to her, how grievously she hath caused him to sorrow, her love is like a fever till she can make amends13 for all.”
“Amends!” growled Dr. Macgowan, “that's just like a woman too. Amends! I'd like to know what amends there can be for such a scandal, such a disgrace: 'pon my word she must have been mad; that's the only way of accounting14 for it.”
“It is not that there will be scandal,” replied Father Antoine. “I am to marry them in the chapel15, and there is no one in all the wide world, except to you and to me, that it will be known that they have been husband and wife before.”
“Eh! What! Married again!” exclaimed Dr. Macgowan. “Well, that's like a woman too. Why, what damned nonsense! If she was ever his wife, she's his wife now, isn't she? I shouldn't think you'd lend yourself, Father Antoine, to any such transaction as that.”
“Gently, gently!” replied Father Antoine: “rail not so at womankind. It is she who wishes to go with him at once; and who says as thou, that she is still his wife: but it is he who will not. He says that she hath for ten years borne a name other than his; that in her own country she hath been ten years mourned for as dead; that he hath by process of law, on account of her death, inherited and sold all the estate that she did own.”
“Rich, was she rich!” interrupted Dr. Macgowan. “Well, 'pon my word, it's the most extraordinary thing I ever did hear of: never could have happened in England, sir, never!”
“I know not if it were a large estate,” continued Father Antoine, “it would be no difference: if it had been millions she would have left it and come away. She was full of renunciation. Ah! but she must be beloved of the Virgin16.”
“So you are really going to marry them over again, are you?” broke in the impatient doctor. “I have said that I would,” replied Father Antoine, “and it is great joy to me: neither should it seem strange to you. Your church doth not recognize the sacrament of baptism, when it has been performed by unconsecrated hands of dissenters17: you do rebaptize all converts from those sects18. So our church does not recognize the sacrament of marriage, when performed by any one outside of its own priesthood. I shall with true gladness of heart administer the holy sacrament of marriage to these two so strangely separated, and so strangely brought together. They have borne ten years of penance19 for whatever of sin had gone before: the church will bless them now.”
“Hem,” said Dr. Macgowan, gruffly, unable to controvert20 the logic21 of Father Antoine's position in regard to the sacraments; “that is all right from your point of view: but what do they make of it; I don't suppose they admit that their first marriage was invalid22, do they?”
Dr. Macgowan was in the worst of humors. He was about to lose a nurse who had been to him for ten years, like his right hand; and he was utterly23 discomfited24 and confused in all his confirmed impressions of her character, by these startling revelations of her history. He would not have been a Briton if these untoward25 combinations of events had not made him surly.
“Nay26, nay!” said Father Antoine, placably. “Not so. It is only the husband; and he has but one thing to say: that she who was his wife died to him, to her country, to her friends, to the law. There is even in her village a beautiful and high monument of marble which sets forth27 all the recountal of her death. She would go back to that country with him, and confess to every man the thing she had done. She prayed him that he would take her. But he will not. He says it would be shame; and the name of his wife that died shall never be shamed. It is a narrow strait for a man who loves a woman. I cannot say that it is clear to me what my own will would be in such a case. I am much moved by each when I hear them talk of it. Ah, but she has the grand honesty! Thou shouldst have heard her cry out when he said that to confess all would be a shame.
“'Nay, nay!' cried she, 'to conceal is a shame.' “'Ay!' replied her husband, 'but thou hast thought it no shame to conceal thyself for these ten years, and to lie about thy name.' He speaketh with a great anger to her at times, spite of his love. “'Ah,' she answered him, in a voice which nigh set me to weeping: 'Ah, my husband, I did think it shame: but I bore it, for sake of my love to thee; and now that I know I was wrong, all the more do I long to confess all, both that and this, and to stand forgiven or unforgiven, as I may, clear in the eyes of all who ever knew me.'
“But he will not, and I have counselled her to pray him no more. For he has already endured heavy things at her hands; and, if this one thing be to her a grievous burden, all the more doth it show her love, if she accept it and bear it to the end.”
“Well, well,” said Dr. Macgowan, somewhat wearied with Father Antoine's sentiments and emotions, “I have lost the best nurse I ever had, or shall have. I'll say that much for her; but I can't help feeling that there was something wrong in her brain somewhere, which might have cropped out again any day. Most extraordinary! most extraordinary!” And Dr. Macgowan walked away with a certain lofty, indifferent air, which English people so well understand, of washing one's hands of matters generally.
There had, indeed, been a sore struggle between Hetty and her husband on this matter of their being remarried by Father Antoine. When Dr. Eben first said to her: “And now, what are we to do, Hetty?” she looked at him in an agony of terror and gasped28:
“Why, Eben, there is only one thing for us to do; don't we belong to each other? don't you love me? don't you mean to take me home with you?”
“Would you go home with me, Hetty?” he asked emphatically; “go back to Welbury? let every man, woman, and child in the county, nay, in the State, know that all my grief for you had been worse than needless, that I had been a deserted29 husband for ten years, and that you had been living under an assumed name all that time? Would you do this?”
Hetty's face paled. “What else is there to do?” she said.
He continued:
“Could you bear to have your name, your father's name, my name, all dragged into notoriety, all tarnished30 by being linked with this monstrous31 tale of a woman who fled—for no reason whatever—from her home, friends, husband, and hid herself, and was found only by an accident?”
“Oh, Eben! spare me,” moaned Hetty.
“I can't spare you now, Hetty,” he answered. “You must look the thing in the face. I have been looking it in the face ever since the first hour in which I found you. What are we to do?”
“I will stay on here if you think it best,” said Hetty. “If you will be happier so. Nobody need ever know that I am alive.”
Doctor Eben threw his arms around her. “Leave you here! Why, Hetty, will you never understand that I love you?” he exclaimed; “love you, love you, would no more leave you than I would kill myself?”
“But what is there, then, that we can do?” asked Hetty.
“Be married again here, as if we had never been married! You under your new name,” replied Doctor Eben rapidly.
Hetty's face expressed absolute horror. “We—you and I—married again! Why Eben, it would be a mockery,” she exclaimed.
“Not so much a mockery,” her husband retorted, “as every thing that I have done, and every thing that you have done for ten whole years.”
“Oh, Eben! I don't think it would be right,” cried Hetty. “It would be a lie.”
“A lie!” ejaculated her husband, scornfully. Poor Hetty! The bitter harvest of her wrong deed was garnered32 for her, poured upon her head at every turn, by the pitilessness of events. Inexorable seasons, surer than any other seedtime and harvest, are those uncalendared seasons in which souls sow and reap with meek33 patience.
Hetty replied:
“I know I have lived, acted, told a lie, Eben. Don't taunt34 me with it. How can you, if you really believe all I have told you of the reasons which led me to it?”
“My Hetty,” said Dr. Eben, “I don't taunt you with it. I do believe all you have told me. I do know that you did it for love of me, monstrous though it sounds to say so. But when you refuse now to do the only thing which seems to me possible to be done to repair the mistake, and say your reason for not doing it is that it would be a lie, how can I help pointing back to the long ten years' lie you have lived, acted, told? If your love for me bore you up through that lie, it can bear you up through this.”
“Shall we never go home, Eben?” asked Hetty sadly. “To Welbury? to New England? never!” replied her husband with a terrible emphasis. “Never will I take you there to draw down upon our heads all the intolerable shame, and gossiping talk which would follow. I tell you, Hetty, you are dead! I am shielding your name, the name of my dead wife! You don't seem to comprehend in the least that you have been dead for ten years. You talk as if it would be nothing more to explain your reappearance than if you had been away somewhere for a visit longer than you intended.”
The longer they discussed the subject, the more vehement35 Dr. Eben grew, and the feebler grew Hetty's opposition36. She could not gainsay37 his arguments. She had nothing to oppose to them, except her wifely instinct that the old bond and ceremony were by implication desecrated38 in assuming a second: “But what right have I to fall back on that old bond,” thought poor Hetty, wringing39 her hands as the burden of her long, sad ten years' mistake weighed upon her.
Not until Hetty had yielded this point was there any real joy between her and her husband. As soon as it was yielded, his happiness began to grow and increase, like a plant in spring-time.
“Now you are mine again! Now we will be happy! Life and the world are before us!” he exclaimed.
“But where shall we live, Eben?” asked the practical Hetty.
“Live! live!” he cried, like a boy; “live anywhere, so that we live together!”
“There is always plenty to do, everywhere,” said Hetty, reflectively: “we should not have to be idle.”
“Hetty!” he exclaimed, “I wish you'd leave off 'doing,' for a while. All our misery42 came of that. At any rate, don't ever try to 'do' any thing for me again as long as you live! I'll look out for my own happiness, the rest of the time, if you please.”
His healing had begun when he could make an affectionate jest, like this; but healing would come far slower to Hetty than to him. Complete healing could perhaps never come. Remorse43 could never wholly be banished44 from her heart.
When it had once been settled that the marriage should take place, there seemed no reason for deferring45 it; no reason, except that Father Antoine's carnations46 were for some cause or other, not yet in full bloom, and both he and Marie were much discontented at their tardiness47. However, the weather grew suddenly hot, with sharp showers in the afternoons, and both the carnations and the Ayrshire roses flowered out by scores every morning, until even Marie was satisfied there would be enough. There was no tint48 of Ayrshire rose which could not be found in Father Antoine's garden,—white, pink, deep red, purple: the bushes grew like trees, and made almost a thicket49, along the western boundary of the garden. Early on the morning of Hetty's wedding, Marie carried heaped basketfuls of these roses, into the chapel, and covered the altar with them. Pierre Michaud, now a fine stalwart fellow of twenty-one, just married to that little sister of Jean Cochot, about whom he had once told so big a lie, had begged for the privilege of adorning50 the rest of the chapel. For two days, he and Jean, his brother-in-law, had worked in the forests, cutting down young trees of fir, balsam, and dogwood. The balsams were full of small cones51 of a brilliant purple color; and the dogwoods were waving with showy white flowers. Pierre set each tree in a box of moist earth, so that it looked as thriving and fresh as it had done in the forest; first, a fir, and then a dogwood, all the way from the door to the altar, reached the gay and fragrant52 wall. Great masses of Linnea vines, in full bloom, hung on the walls, and big vases of Father Antoine's carnations stood in the niches53, with the wax saints. The delicate odor of the roses, the Linnea blossoms, and carnations, blended with the spicy54 scent55 of the firs, and made a fragrance56 as strong as if it had been distilled57 from centuries of summer. The villagers had been told by Father Antoine, that this stranger who was to marry their good “Tantibba,” was one who had known and loved her for twenty years, and who had been seeking her vainly all these years that she had lived in St. Mary's. The tale struck a warm chord in the breasts of the affectionate and enthusiastic people. The whole village was in great joy, both for love of “Tantibba,” and for the love of romance, so natural to the French heart. Every one who had a flower in blossom picked it, or brought the plant to place in the chapel. Every man, woman, and child in the town, dressed as for a fête, was in the chapel, and praying for “Tantibba,” long before the hour for the ceremony. When Eben and Hetty entered the door, the fragrance, the waving flowers, the murmuring crowd, unnerved Hetty. She had not been prepared for this.
“Oh, Eben!” she whispered, and, halting for a moment, clung tighter to his arm. He turned a look of affectionate pride upon her, and, pressing her hand, led her on. Father Antoine's face glowed with loving satisfaction as he pronounced the words so solemn to him, so significant to them. As for Marie, she could hardly keep quiet on her knees: her silver necklace fairly rattled58 on her shoulders with her excitement.
“Ah, but she looks like an angel! may the saints keep her,” she muttered; “but what will comfort M'sieur Antoine for the loss of her, when she is gone?”
After the ceremony was over, all the people walked with the bride and bridegroom to the inn, where the diligence was waiting in which they were to begin their journey; the same old vehicle in which Hetty had come ten years before alone to St. Mary's, and Doctor Eben had come a few weeks ago alone to St. Mary's, “not knowing the things which should befall him there.”
It was an incongruous old vehicle for a wedding journey; and the flowers at the ancient horses' heads, and the knots of green at the cracked windows, would have made one laugh who had no interest in the meaning of the decorations. But it was the only four-wheeled vehicle in St. Mary's, and to these simple villagers' way of thinking, there was nothing unbecoming in Tantibba's going away in it with her husband.
“Farewell to thee! Farewell to thee! The saints keep thee, Bo Tantibba and thy husband! and thy husband!” rose from scores of voices as the diligence moved slowly away.
Dr. Macgowan, who had somewhat reluctantly persuaded himself to be present at the wedding, and had walked stiffly in the merry procession from the chapel to the inn, stood on the inn steps, and raised his hat in a dignified59 manner for a second. Father Antoine stood bareheaded by his side, waving a large white handkerchief, and trying to think only of Hetty's happiness, not at all of his own and the village's loss. As the shouts of the people continued to ring on the air, Dr. Macgowan turned slowly to Father Antoine.
“Most extraordinary scene!” he said, “'pon my word, most extraordinary scene; never could happen in England, sir, never.”
“Which is perfectly60 true; worse luck for England,” Father Antoine might have replied; but did not. A few of the younger men and maidens61 ran for a short distance by the side of the diligence, and threw flowers into the windows.
“Yes, God willing, I will return,” answered Hetty, bending to the right and to the left, taking loving farewell looks of them all. “We will surely return.” And as the last face disappeared from sight, and the last merry voice died away, she turned to her husband, and, laying her hand in his, said, “Why not, Eben? Will not that be our best home, our best happiness, to come back and live and die among these simple people?”
“Yes,” answered Dr. Eben, “it will. Tantibba, we will come back.”
And now is told all that I have to tell of the Strange History of Eben and Hetty Williams. If there be any who find the history incredible, I have for such a few words more.
First: I myself have seen, in the old graveyard63 at Welbury, the “beautiful and high monument of marble,” of which Father Antoine spoke64 to Dr. Macgowan. It bears the following inscription65:
“SACRED TO THE MEMORY
OF
HENRIETTA GUNN,
BELOVED WIFE OF DR. EBENEZER WILLIAMS,
Who was drowned in Welbury Lake.”
The dates, which I have my own reasons for not giving, come below; and also a verse of the Bible, which I will not quote.
Second: I myself was in Welbury when there was brought to the town by some traveller a copy of a Canadian newspaper, in which, among the marriages, appeared this one:
Antoine Ladeau, Mrs. Hibba Smailli to Dr. Ebenezer
Williams.”
The condition of Welbury, when this piece of news was fairly in circulation in the town, could be compared to nothing but the buzz of a beehive at swarming66 time. A letter which was received by the Littles, a few days later, from Dr. Williams himself, did not at first allay67 the buzzing. He wrote, simply: “You will be much surprised at the slip which I enclose” (it was the newspaper announcement of his marriage). “You can hardly be more surprised than I am myself; but the lady is one whom I knew and loved a great many years ago. We are going abroad, and shall probably remain there for some years. When I shall see Welbury again is very uncertain.”
Thirdly: Since neither of these facts proves my “Strange History” true, I add one more.
I know Hetty Williams.
点击收听单词发音
1 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
2 atone | |
v.赎罪,补偿 | |
参考例句: |
|
|
3 apprehension | |
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑 | |
参考例句: |
|
|
4 forfeited | |
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
6 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
7 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
8 growled | |
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 | |
参考例句: |
|
|
9 slew | |
v.(使)旋转;n.大量,许多 | |
参考例句: |
|
|
10 rev | |
v.发动机旋转,加快速度 | |
参考例句: |
|
|
11 secrecy | |
n.秘密,保密,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
12 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
13 amends | |
n. 赔偿 | |
参考例句: |
|
|
14 accounting | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|
15 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
16 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
17 dissenters | |
n.持异议者,持不同意见者( dissenter的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
18 sects | |
n.宗派,教派( sect的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
20 controvert | |
v.否定;否认 | |
参考例句: |
|
|
21 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
22 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
23 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
24 discomfited | |
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败 | |
参考例句: |
|
|
25 untoward | |
adj.不利的,不幸的,困难重重的 | |
参考例句: |
|
|
26 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
27 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
28 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
29 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
30 tarnished | |
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏 | |
参考例句: |
|
|
31 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
32 garnered | |
v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
33 meek | |
adj.温顺的,逆来顺受的 | |
参考例句: |
|
|
34 taunt | |
n.辱骂,嘲弄;v.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
35 vehement | |
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的 | |
参考例句: |
|
|
36 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
37 gainsay | |
v.否认,反驳 | |
参考例句: |
|
|
38 desecrated | |
毁坏或亵渎( desecrate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
39 wringing | |
淋湿的,湿透的 | |
参考例句: |
|
|
40 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
41 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
42 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
43 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
44 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
45 deferring | |
v.拖延,延缓,推迟( defer的现在分词 );服从某人的意愿,遵从 | |
参考例句: |
|
|
46 carnations | |
n.麝香石竹,康乃馨( carnation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 tardiness | |
n.缓慢;迟延;拖拉 | |
参考例句: |
|
|
48 tint | |
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色 | |
参考例句: |
|
|
49 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
50 adorning | |
修饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
51 cones | |
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒 | |
参考例句: |
|
|
52 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
53 niches | |
壁龛( niche的名词复数 ); 合适的位置[工作等]; (产品的)商机; 生态位(一个生物所占据的生境的最小单位) | |
参考例句: |
|
|
54 spicy | |
adj.加香料的;辛辣的,有风味的 | |
参考例句: |
|
|
55 scent | |
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉 | |
参考例句: |
|
|
56 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
57 distilled | |
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华 | |
参考例句: |
|
|
58 rattled | |
慌乱的,恼火的 | |
参考例句: |
|
|
59 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
60 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
61 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
62 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
63 graveyard | |
n.坟场 | |
参考例句: |
|
|
64 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
65 inscription | |
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文 | |
参考例句: |
|
|
66 swarming | |
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
67 allay | |
v.消除,减轻(恐惧、怀疑等) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |