小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Undine涡堤孩17章节 » CHAPTER XIV HULDBRAND FORGETS HIS PROMISE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV HULDBRAND FORGETS HIS PROMISE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Undine was full of joy when she had saved Bertalda and Huldbrand from the dangers of the Black Valley, and brought them back safely to Castle Ringstetten. Her joy grew daily greater as her husband became kind and gentle to her as he had used to be when they dwelt together in the cottage by the lake. Indeed the knight1 had grown ashamed of his careless words and ways. He would never again speak harshly to Undine or leave her side to spend long hours with Bertalda; so he thought to himself. For when she had hastened to save him and the maiden2 from the doom3 which had all but overtaken them, he had seen once more, in a flash, the soul of his beautiful young wife. It shone before him now, fair and spotless in its beauty.
 
Bertalda, too, had been touched by the goodness of her friend. She no longer wished to mock her gentle words, and though her heart was cold, she grew more humble4.
 
Thus trouble and care passed away from Ringstetten, and spectres no longer haunted the dark corners of the castle.
 
Winter came, cold and chill, but it had no power to freeze the hearts of Undine and the knight.
 
Spring came, and the trees grew green, and the sky shone more blue, and the little birds began to use their wings. Soon the swallows and the storks5 came home from their long winter journeys. And those in the castle, as they thought of the fair countries these had seen, began themselves to wish to travel.
 
One beautiful evening Huldbrand with his wife and Bertalda walked along the banks of the river Danube. The knight, who had ofttimes sailed down the river, told them tales of the wonderful countries through which it flowed, and of the beautiful town of Vienna, which rose so proudly on its banks.
 
'Ah!' said Bertalda, 'how I wish we might sail to this city of which you tell.'
 
And Undine, ever anxious to give pleasure to her friend, said, 'Yes, let us visit Vienna while the spring is still fair.' Huldbrand also was pleased at the thought of the journey, only once he bent6 toward Undine and whispered, 'Kühleborn, will we not be in his power if we sail down the river?'
 
His beautiful wife only laughed. She was too happy now to fear her uncle's power.
 
They therefore got ready for the journey with much merriment and many hopes.
 
When at length the three travellers, with their attendants, set out on their voyage, it seemed as though all would be as joyful7 as they had wished. As they sailed on, the river grew more broad, more green the grasses too in the rich meadow-lands.
 
But erelong a shadow crept across their joy. The river, indeed, flowed smooth as before, the country smiled only more graciously upon the travellers, but Kühleborn had already begun to show that on this part of the river he could use his power.
 
Undine, it is true, reproved her uncle before he had done more than play a few tricks upon them. Yet though he would cease his pranks8 when she spoke9, it was but a few moments before he was as troublesome as ever.
 
Soon the crew began to crowd together, whispering fearfully and glancing timidly at the knight and his fair ladies. Kühleborn was making them afraid.
 
Huldbrand saw their strange glances and he began to grow angry. He even muttered crossly, 'This is Undine's mad uncle come to disturb us. I would her strange kindred would leave us alone.'
 
Thinking thus, the knight looked with displeasure at his poor wife. She knew but too well what his glance meant, and worn out with sorrow and with her constant watch over Kühleborn, she at length fell fast asleep.
 
But no sooner were her eyes closed than her uncle again began his tiresome10 tricks.
 
It seemed to the sailors, and indeed to all on board, that they were bewitched, for look which way each one would, there before him, peering out of the water, was the head of a very ugly man.
 
Each man turned, in his terror, to point out to his fellow the hideous11 head. But on every face the same horror was already painted. Then when each tried to tell the other what each one had seen, they ended by crying out together, 'See, here is the face! nay12, look, it is here!'
 
Undine awoke as the terrified crew broke into loud screams, and as she opened her eyes the ugly faces vanished.
 
But Huldbrand had not been frightened. He had been growing more and more angry, and now he would have spoken roughly to his wife, had she not pleaded with loving eyes and soft voice, 'For God's sake, rebuke13 me not while we are on the water. Bethink you of your promise.'
 
The knight was silent, for well he remembered how Undine had entreated14 him never to reprove her while she was near water.
 
Then she, seeing he was silent, whispered, 'Let us give up this voyage, for now has our joy turned into sadness. Let us go back to the castle where nothing can disturb us.'
 
Huldbrand, however, was not to be so easily restored to good humour. He answered her crossly, 'Why should I have to stay shut up at home? Even there can I have quiet only so long as the fountain remains15 sealed. I wish that your foolish kinsfolk—'
 
He could say no more, for Undine's hand was over his lips, and her voice was beseeching16 him to be silent.
 
Meanwhile Bertalda sat quietly in the ship, thinking of all the strange things that had happened. As she sat thus thinking, she unfastened a golden necklace which the knight had given to her, and holding it in her hand over the side of the bark she drew it carelessly through the water. Then dreamily she watched it as it gleamed and glistened17 in the light of the setting sun.
 
All at once a huge white hand came up out of the river, seized the necklace, and disappeared with it below the water.
 
Bertalda shrieked18 in terror, and a mocking laugh answered her cry.
 
Then could the anger of the knight no longer be concealed19. He sprang up, shouting to the water spirits to claim no kinship with him, but to come and learn from his sword-thrusts how much he hated them.
 
The maiden meanwhile wept for her lost necklace. But Undine had thrust her hand into the water, and was murmuring strange words to herself, stopping from time to time to say to her husband, 'Chide20 me not here, Huldbrand, chide me not here, lest you lose me for ever.'
 
And, indeed, though the knight shook with rage, yet he spoke no word of reproach to his wife.
 
At length Undine drew out the hand which she had been holding under the water, and in it she held a coral necklace of wondrous21 beauty.
 
'Take it and weep no longer,' she said in her gentle voice, and she held the necklace out toward Bertalda. 'I have had it brought to me from the palaces below the sea. Grieve no longer for the one which you have lost.'
 
But the knight saw in the necklace only another sign of Undine's strange dealings with the water spirits. He sprang between Bertalda and his wife and snatched from Undine's hand the beautiful necklace, flinging it far away into the river. Then in his passion he turned to his wife, and cried, 'Go and abide22 with your kindred! You are a witch, go, dwell with those who are as you are, and take with you your gifts! Go, trouble us no more!'
 
Undine looked at Huldbrand. Tears were in her blue eyes, and she wept as a little blameless child might weep.
 
'Alas23, beloved,' she sighed, 'farewell! No harm shall touch you while I have power to shield you from evil. Alas, alas! why have you sent me hence?'
 
She seemed to glide24 as she spoke over the edge of the bark, and be drawn25 down into the river. And the little waves lapped against the boat and seemed to sob26 as they whispered, 'Alas, alas!'
 
No sooner had the knight spoken than he knew what he had done. He had lost his wife, his beautiful fair-souled Undine. He lay on the deck stretching out empty arms, shedding bitter tears, until at length his misery27 made the strong man swoon.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
3 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
4 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
5 storks fd6b10fa14413b1c399913253982de9b     
n.鹳( stork的名词复数 )
参考例句:
  • Meg and Jo fed their mother like dutiful young storks. 麦格和裘像一对忠实的小鹳似地喂她们的母亲。 来自辞典例句
  • They believe that storks bring new babies to the parents' home. 他们相信白鹤会给父母带来婴儿。 来自互联网
6 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
7 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
8 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
11 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
12 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
13 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
14 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
15 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
16 beseeching 67f0362f7eb28291ad2968044eb2a985     
adj.恳求似的v.恳求,乞求(某事物)( beseech的现在分词 )
参考例句:
  • She clung to her father, beseeching him for consent. 她紧紧挨着父亲,恳求他答应。 来自辞典例句
  • He casts a beseeching glance at his son. 他用恳求的眼光望着儿子。 来自辞典例句
17 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
18 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
19 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
20 chide urVzQ     
v.叱责;谴责
参考例句:
  • However,they will chide you if you try to speak French.然而,如果你试图讲法语,就会遭到他们的责骂。
  • He thereupon privately chide his wife for her forwardness in the matter.于是他私下责备他的妻子,因为她对这种事热心。
21 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
22 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
23 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
24 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
25 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
26 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
27 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533