小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Nada the Lily36章节 » CHAPTER XXVI. THE FINDING OF NADA
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XXVI. THE FINDING OF NADA
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Umslopogaas marshalled his companies.
 
“There is little light left,” he said, “but it must serve us to start these conies from their burrows1. Come, my brother Galazi, you know where the conies hide, take my place and lead us.”
 
So Galazi led the impi. Turning a corner of the glen, he came with them to a large open space that had a fountain in its midst, and this place was full of thousands of cattle. Then he turned again to the left, and brought them to the inner side of the mountain, where the cliff hung over, and here was the mouth of a great cave. Now the cave was dark, but by its door was stacked a pile of resinous2 wood to serve as torches.
 
“Here is that which will give us light,” said Galazi, and one man of every two took a torch and lit it at a fire that burned near the mouth of the cave. Then they rushed in, waving the flaring3 torches and with assegais aloft. Here for the last time the Halakazi stood against them, and the torches floated up and down upon the wave of war. But they did not stand for very long, for all the heart was out of them. Wow! yes, many were killed—I do not know how many. I know this only, that the Halakazi are no more a tribe since Umslopogaas, who is named Bulalio, stamped them with his feet—they are nothing but a name now. The People of the Axe4 drove them out into the open and finished the fight by starlight among the cattle.
 
In one corner of the cave Umslopogaas saw a knot of men clustering round something as though to guard it. He rushed at the men, and with him went Galazi and others. But when Umslopogaas was through, by the light of his torch he perceived a tall and slender man, who leaned against the wall of the cave and held a shield before his face.
 
“You are a coward!” he cried, and smote6 with Groan-Maker. The great axe pierced the hide, but, missing the head behind, rang loudly against the rock, and as it struck a sweet voice said:—
 
“Ah! soldier, do not kill me! Why are you angry with me?”
 
Now the shield had come away from its holder’s hands upon the blade of the axe, and there was something in the notes of the voice that caused Umslopogaas to smite7 no more: it was as though a memory of childhood had come to him in a dream. His torch was burning low, but he thrust it forward to look at him who crouched8 against the rock. The dress was the dress of a man, but this was no man’s form—nay, rather that of a lovely woman, well-nigh white in colour. She dropped her hands from before her face, and now he could see her well. He saw eyes that shone like stars, hair that curled and fell upon the shoulders, and such beauty as was not known among our people. And as the voice had spoken to him of something that was lost, so did the eyes seem to shine across the blackness of many years, and the beauty to bring back he knew not what.
 
He looked at the girl in all her loveliness, and she looked at him in his fierceness and his might, red with war and wounds. They both looked long, while the torchlight flared10 on them, on the walls of the cave, and the broad blade of Groan-Maker, and from around rose the sounds of the fray11.
 
“How are you named, who are so fair to see?” he asked at length.
 
“I am named the Lily now: once I had another name. Nada, daughter of Mopo, I was once; but name and all else are dead, and I go to join them. Kill me and make an end. I will shut my eyes, that I may not see the great axe flash.”
 
Now Umslopogaas gazed upon her again, and Groan-Maker fell from his hand.
 
“Look on me, Nada, daughter of Mopo,” he said in a low voice; “look at me and say who am I.”
 
She looked once more and yet again. Now her face was thrust forward as one who gazes over the edge of the world; it grew fixed12 and strange. “By my heart,” she said, “by my heart, you are Umslopogaas, my brother who is dead, and whom dead as living I have loved ever and alone.”
 
Then the torch flared out, but Umslopogaas took hold of her in the darkness and pressed her to him and kissed her, the sister whom he found after many years, and she kissed him.
 
“You kiss me now,” she said, “yet not long ago that great axe shore my locks, missing me but by a finger’s-breadth—and still the sound of fighting rings in my ears! Ah! a boon13 of you, my brother—a boon: let there be no more death since we are met once more. The people of the Halakazi are conquered, and it is their just doom14, for thus, in this same way, they killed those with whom I lived before. Yet they have treated me well, not forcing me into wedlock16, and protecting me from Dingaan; so spare them, my brother, if you may.”
 
Then Umslopogaas lifted up his voice, commanding that the killing17 should cease, and sent messengers running swiftly with these words: “This is the command of Bulalio: that he who lifts hand against one more of the people of the Halakazi shall be killed himself”; and the soldiers obeyed him, though the order came somewhat late, and no more of the Halakazi were brought to doom. They were suffered to escape, except those of the women and children who were kept to be led away as captives. And they ran far that night. Nor did they come together again to be a people, for they feared Galazi the Wolf, who would be chief over them, but they were scattered19 wide in the world, to sojourn20 among strangers.
 
Now when the soldiers had eaten abundantly of the store of the Halakazi, and guards had been sent to ward5 the cattle and watch against surprise, Umslopogaas spoke9 long with Nada the Lily, taking her apart, and he told her all his story. She told him also the tale which you know, my father, of how she had lived with the little people that were subject to the Halakazi, she and her mother Macropha, and how the fame of her beauty had spread about the land. Then she told him how the Halakazi had claimed her, and of how, in the end, they had taken her by force of arms, killing the people of that kraal, and among them her own mother. Thereafter, she had dwelt among the Halakazi, who named her anew, calling her the Lily, and they had treated her kindly21, giving her reverence22 because of her sweetness and beauty, and not forcing her into marriage.
 
“And why would you not wed15, Nada, my sister?” asked Umslopogaas, “you who are far past the age of marriage?”
 
“I cannot tell you,” she answered, hanging her head; “but I have no heart that way. I only seek to be left alone.”
 
Now Umslopogaas thought awhile and spoke. “Do you not know then, Nada, why it is that I have made this war, and why the people of the Halakazi are dead and scattered and their cattle the prize of my arm? I will tell you: I am come here to win you, whom I knew only by report as the Lily maid, the fairest of women, to be a wife to Dingaan. The reason that I began this war was to win you and make my peace with Dingaan, and now I have carried it through to the end.”
 
Now when she heard these words, Nada the Lily trembled and wept, and, sinking to the earth, she clasped the knees of Umslopogaas in supplication23: “Oh, do not this cruel thing by me, your sister,” she prayed; “take rather that great axe and make an end of me, and of the beauty which has wrought24 so much woe25, and most of all to me who wear it! Would that I had not moved my head behind the shield, but had suffered the axe to fall upon it. To this end I was dressed as a man, that I might meet the fate of a man. Ah! a curse be on my woman’s weakness that snatched me from death to give me up to shame!”
 
Thus she prayed to Umslopogaas in her low sweet voice, and his heart was shaken in him, though, indeed, he did not now purpose to give Nada to Dingaan, as Baleka was given to Chaka, perhaps in the end to meet the fate of Baleka.
 
“There are many, Nada,” he said, “who would think it no misfortune that they should be given as a wife to the first of chiefs.”
 
“Then I am not of their number,” she answered; “nay, I will die first, by my own hand if need be.”
 
Now Umslopogaas wondered how it came about that Nada looked upon marriage thus, but he did not speak of the matter; he said only, “Tell me then, Nada, how I can deliver myself of this charge. I must go to Dingaan as I promised our father Mopo, and what shall I say to Dingaan when he asks for the Lily whom I went out to pluck and whom his heart desires? What shall I say to save myself alive from the wrath26 of Dingaan?”
 
Then Nada thought and answered, “You shall say this, my brother. You shall tell him that the Lily, being clothed in the war-dress of a warrior27, fell by chance in the fray. See, now, none of your people know that you have found me; they are thinking of other things than maids in the hour of their victory. This, then, is my plan: we will search now by the starlight till we find the body of a fair maid, for, doubtless, some were killed by hazard in the fight, and on her we will set a warrior’s dress, and lay by her the corpse28 of one of your own men. To-morrow, at the light, you shall take the captains of your soldiers and, having laid the body of the girl in the dark of the cave, you shall show it to them hurriedly, and tell them that this was the Lily, slain29 by one of your own people, whom in your wrath you slew30 also. They will not look long on so common a sight, and if by hazard they see the maid, and think her not so very fair, they will deem that it is death which has robbed her of her comeliness31. So the tale which you must tell to Dingaan shall be built up firmly, and Dingaan shall believe it to be true.”
 
“And how shall this be, Nada?” asked Umslopogaas. “How shall this be when men see you among the captives and know you by your beauty? Are there, then, two such Lilies in the land?”
 
“I shall not be known, for I shall not be seen, Umslopogaas. You must set me free to-night. I will wander hence disguised as a youth and covered with a blanket, and if any meet me, who shall say that I am the Lily?”
 
“And where will you wander, Nada? to your death? Must we, then, meet after so many years to part again for ever?”
 
“Where was it that you said you lived, my brother? Beneath the shade of a Ghost Mountain, that men may know by a shape of stone which is fashioned like an old woman frozen into stone, was it not? Tell me of the road thither32.”
 
So Umslopogaas told her the road, and she listened silently.
 
“Good,” she said. “I am strong and my feet are swift; perhaps they may serve to bring me so far, and perhaps, if I win the shadow of that mountain, you will find me a hut to hide in, Umslopogaas, my brother.”
 
“Surely it shall be so, my sister,” answered Umslopogaas, “and yet the way is long and many dangers lie in the path of a maid journeying alone, without food or shelter,” and as he spoke Umslopogaas thought of Zinita his wife, for he guessed that she would not love Nada, although she was only his sister.
 
“Still, it must be travelled, and the dangers must be braved,” she answered, smiling. “Alas! there is no other way.”
 
Then Umslopogaas summoned Galazi the Wolf and told him all this story, for Galazi was the only man whom he could trust. The Wolf listened in silence, marvelling33 the while at the beauty of Nada, as the starlight showed it. When everything was told, he said only that he no longer wondered that the people of the Halakazi had defied Dingaan and brought death upon themselves for the sake of this maid. Still, to be plain, his heart thought ill of the matter, for death was not done with yet: there before them shone the Star of Death, and he pointed34 to the Lily.
 
Now Nada trembled at his words of evil omen18, and the Slaughterer35 grew angry, but Galazi would neither add to them nor take away from them. “I have spoken that which my heart hears,” he answered.
 
Then they rose and went to search among the dead for a girl who would suit their purpose; soon they found one, a tall and fair maiden36, and Galazi bore her in his arms to the great cave. Here in the cave were none but the dead, and, tossed hither and thither in their last sleep, they looked awful in the glare of the torches.
 
“They sleep sound,” said the Lily, gazing on them; “rest is sweet.”
 
“We shall soon win it, maiden,” answered Galazi, and again Nada trembled.
 
Then, having arrayed her in the dress of a warrior, and put a shield and spear by her, they laid down the body of the girl in a dark place in the cave, and, finding a dead warrior of the People of the Axe, placed him beside her. Now they left the cave, and, pretending that they visited the sentries37, Umslopogaas and Galazi passed from spot to spot, while the Lily walked after them like a guard, hiding her face with a shield, holding a spear in her hand, and having with her a bag of corn and dried flesh.
 
So they passed on, till at length they came to the entrance in the mountain side. The stones that had blocked it were pulled down so as to allow those of the Halakazi to fly who had been spared at the entreaty38 of Nada, but there were guards by the entrance to watch that none came back. Umslopogaas challenged them, and they saluted39 him, but he saw that they were worn out with battle and journeying, and knew little of what they saw or said. Then he, Galazi, and Nada passed through the opening on to the plain beyond.
 
Here the Slaughterer and the Lily bade each other farewell, while Galazi watched, and presently the Wolf saw Umslopogaas return as one who is heavy at heart, and caught sight of the Lily skimming across the plain lightly like a swallow.
 
“I do not know when we two shall meet again,” said Umslopogaas so soon as she had melted into the shadows of the night.
 
“May you never meet,” answered Galazi, “for I am sure that if you meet that sister of yours will bring death on many more than those who now lie low because of her loveliness. She is a Star of Death, and when she sets the sky shall be blood red.”
 
Umslopogaas did not answer, but walked slowly through the archway in the mountain side.
 
“How is this, chief?” said he who was captain of the guard. “Three went out, but only two return.”
 
“Fool!” answered Umslopogaas. “Are you drunk with Halakazi beer, or blind with sleep? Two went out, and two return. I sent him who was with us back to the camp.”
 
“So be it, father,” said the captain. “Two went out, and two return. All is well!”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 burrows 6f0e89270b16e255aa86501b6ccbc5f3     
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻
参考例句:
  • The intertidal beach unit contains some organism burrows. 潮间海滩单元含有一些生物潜穴。 来自辞典例句
  • A mole burrows its way through the ground. 鼹鼠会在地下钻洞前进。 来自辞典例句
2 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
3 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
4 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
5 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
6 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
7 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
8 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
11 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
12 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
13 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
14 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
15 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
16 wedlock XgJyY     
n.婚姻,已婚状态
参考例句:
  • My wife likes our wedlock.我妻子喜欢我们的婚姻生活。
  • The Fawleys were not made for wedlock.范立家的人就跟结婚没有缘。
17 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
18 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
19 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
20 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
21 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
22 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
23 supplication supplication     
n.恳求,祈愿,哀求
参考例句:
  • She knelt in supplication. 她跪地祷求。
  • The supplication touched him home. 这个请求深深地打动了他。 来自英汉文学 - 双城记
24 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
25 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
26 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
27 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
28 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
29 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
30 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
31 comeliness comeliness     
n. 清秀, 美丽, 合宜
参考例句:
  • Your comeliness is law with Mr. Wildeve. 你的美貌,对于韦狄先生,就是律令。
  • Her comeliness overwhelmed him. 她的清秀美丽使他倾倒。
32 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
33 marvelling 160899abf9cc48b1dc923a29d59d28b1     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的现在分词 )
参考例句:
  • \"Yes,'said the clerk, marvelling at such ignorance of a common fact. “是的,\"那人说,很奇怪她竟会不知道这么一件普通的事情。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Chueh-hui watched, marvelling at how easy it was for people to forget. 觉慧默默地旁观着这一切,他也忍不住笑了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
34 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
35 slaughterer a0d706f77a34d56380b84f837de07c87     
屠夫,刽子手
参考例句:
36 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
37 sentries abf2b0a58d9af441f9cfde2e380ae112     
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
参考例句:
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
38 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
39 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533