小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Nada the Lily36章节 » CHAPTER 32. ZINITA COMES TO THE KING
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 32. ZINITA COMES TO THE KING
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Dingaan the king sat upon a day in the kraal Umgugundhlovu, waiting till his impis should return from the Income that is now named the Blood River. He had sent them thither1 to destroy the laager of the Boers, and thence, as he thought, they would presently return with victory. Idly he sat in the kraal, watching the vultures wheel above the Hill of Slaughter2, and round him stood a regiment3.
 
“My birds are hungry,” he said to a councillor.
 
“Doubtless there shall soon be meat to feed them, O King!” the councillor answered.
 
As he spoke4 one came near, saying that a woman sought leave to speak to the king upon some great matter.
 
“Let her come,” he answered; “I am sick for tidings, perhaps she can tell of the impi.”
 
Presently the woman was led in. She was tall and fair, and she held two children by the hand.
 
“What is thine errand?” asked Dingaan.
 
“Justice, O King,” she answered.
 
“Ask for blood, it shall be easier to find.”
 
“I ask blood, O King.”
 
“The blood of whom?”
 
“The blood of Bulalio the Slaughterer5, Chief of the People of the Axe6, the blood of Nada the Lily, and of all those who cling to her.”
 
Now Dingaan sprang up and swore an oath by the head of the Black One who was gone.
 
“What?” he cried, “does the Lily, then, live as the soldier thought?”
 
“She lives, O King. She is wife to the Slaughterer, and because of her witchcraft7 he has put me, his first wife, away against all law and honour. Therefore I ask vengeance8 on the witch and vengeance also on him who was my husband.”
 
“Thou art a good wife,” said the king. “May my watching spirit save me from such a one. Hearken! I would gladly grant thy desire, for I, too, hate this Slaughterer, and I, too, would crush this Lily. Yet, woman, thou comest in a bad hour. Here I have but one regiment, and I think that the Slaughterer may take some killing9. Wait till my impis return from wiping out the white Amaboona, and it shall be as thou dost desire. Whose are those children?”
 
“They are my children and the children of Bulalio, who was my husband.”
 
“The children of him whom thou wouldst cause to be slain10.”
 
“Yea, King.”
 
“Surely, woman, thou art as good a mother as wife!” said Dingaan. “Now I have spoken—begone!”
 
But the heart of Zinita was hungry for vengeance, vengeance swift and terrible, on the Lily, who lay in her place, and on her husband, who had thrust her aside for the Lily’s sake. She did not desire to wait—no, not even for an hour.
 
“Hearken, O King!” she cried, “the tale is not yet all told. This man, Bulalio, plots against thy throne with Mopo, son of Makedama, who was thy councillor.”
 
“He plots against my throne, woman? The lizard11 plots against the cliff on which it suns itself? Then let him plot; and as for Mopo, I will catch him yet!”
 
“Yes, O King! but that is not all the tale. This man has another name—he is named Umslopogaas, son of Mopo. But he is no son of Mopo: he is son to the Black One who is dead, the mighty12 king who was thy brother, by Baleka, sister to Mopo. Yes, I know it from the lips of Mopo. I know all the tale. He is heir to thy throne by blood, O King, and thou sittest in his place.”
 
For a little while Dingaan sat astounded13. Then he commanded Zinita to draw near and tell him that tale.
 
Now behind the stool on which he sat stood two councillors, nobles whom Dingaan loved, and these alone had heard the last words of Zinita. He bade these nobles stand in front of him, out of earshot and away from every other man. Then Zinita drew near, and told Dingaan the tale of the birth of Umslopogaas and all that followed, and, by many a token and many a deed of Chaka’s which he remembered, Dingaan the king knew that it was a true story.
 
When at length she had done, he summoned the captain of the regiment that stood around: he was a great man named Faku, and he also summoned certain men who do the king’s bidding. To the captain of the impi he spoke sharply, saying:—
 
“Take three companies and guides, and come by night to the town of the People of the Axe, that is by Ghost Mountain, and burn it, and slay14 all the wizards who sleep therein. Most of all, slay the Chief of the People, who is named Bulalio the Slaughterer or Umslopogaas. Kill him by torture if you may, but kill him and bring his head to me. Take that wife of his, who is known as Nada the Lily, alive if ye can, and bring her to me, for I would cause her to be slain here. Bring the cattle also. Now go, and go swiftly, this hour. If ye return having failed in one jot15 of my command, ye die, every one of you—ye die, and slowly. Begone!”
 
The captain saluted16, and, running to his regiment, issued a command. Three full companies leapt forward at his word, and ran after him through the gates of the kraal Umgugundhlovu, heading for the Ghost Mountain.
 
Then Dingaan called to those who do the king’s bidding, and, pointing to the two nobles, his councillors, who had heard the words of Zinita, commanded that they should be killed.
 
The nobles heard, and, having saluted the king, covered their faces, knowing that they must die because they had learned too much. So they were killed. Now it was one of these councillors who had said that doubtless meat would soon be found to feed the king’s birds.
 
Then the king commanded those who do his bidding that they should take the children of Zinita and make away with them.
 
But when Zinita heard this she cried aloud, for she loved her children. Then Dingaan mocked her.
 
“What?” he said, “art thou a fool as well as wicked? Thou sayest that thy husband, whom thou hast given to death, is born of one who is dead, and is heir to my throne. Thou sayest also that these children are born of him; therefore, when he is dead, they will be heirs to my throne. Am I then mad that I should suffer them to live? Woman, thou hast fallen into thine own trap. Take them away!”
 
Now Zinita tasted of the cup which she had brewed17 for other lips, and grew distraught in her misery18, and wrung19 her hands, crying that she repented20 her of the evil and would warn Umslopogaas and the Lily of that which awaited them. And she turned to run towards the gates. But the king laughed and nodded, and they brought her back, and presently she was dead also.
 
Thus, then, my father, prospered21 the wickedness of Zinita, the head wife of Umslopogaas, my fosterling.
 
Now these were the last slayings that were wrought22 at the kraal Umgugundhlovu, for just as Dingaan had made an end of them and once more grew weary, he lifted his eyes and saw the hillsides black with men, who by their dress were of his own impi—men whom he had sent out against the Boers.
 
And yet where was the proud array, where the plumes23 and shields, where the song of victory? Here, indeed, were soldiers, but they walked in groups like women and hung their heads like chidden children.
 
Then he learned the truth. The impi had been defeated by the banks of the Income; thousands had perished at the laager, mowed24 down by the guns of the Boers, thousands more had been drowned in the Income, till the waters were red and the bodies of the slain pushed each other under, and those who still lived walked upon them.
 
Dingaan heard, and was seized with fear, for it was said that the Amaboona followed fast on the track of the conquered.
 
That day he fled to the bush on the Black Umfolozi river, and that night the sky was crimson25 with the burning of the kraal Umgugundhlovu, where the Elephant should trumpet26 no more, and the vultures were scared from the Hill of Slaughter by the roaring of the flames.
 
Galazi sat on the lap of the stone Witch, gazing towards the wide plains below, that were yet white with the moon, though the night grew towards the morning. Greysnout whined27 at his side, and Deathgrip thrust his muzzle28 into his hand; but Galazi took no heed29, for he was brooding on the fall of Umslopogaas from the man that he had been to the level of a woman’s slave, and on the breaking up of the People of the Axe, because of the coming of Nada. For all the women and the children were gone to this Feast of Women, and would not return for long, and it seemed to Galazi that many of the men had slipped away also, as though they smelt30 some danger from afar.
 
“Ah, Deathgrip,” said Galazi aloud to the wild brute31 at his side, “changed is the Wolf King my brother, all changed because of a woman’s kiss. Now he hunts no more, no more shall Groan-Maker be aloft; it is a woman’s kiss he craves32, not the touch of your rough tongue, it is a woman’s hand he holds, not the smooth haft of horn, he, who of all men, was the fiercest and the first; for this last shame has overtaken him. Surely Chaka was a great king though an evil, and he showed his greatness when he forbade marriage to the warriors33, marriage that makes the heart soft and turns blood to water.”
 
Now Galazi ceased, and gazed idly towards the kraal of the People of the Axe, and as he looked his eyes caught a gleam of light that seemed to travel in and out of the edge of the shadow of Ghost Mountain as a woman’s needle travels through a skin, now seen and now lost in the skin.
 
He started and watched. Ah! there the light came out from the shadow. Now, by Chaka’s head, it was the light of spears!
 
One moment more Galazi watched. It was a little impi, perhaps they numbered two hundred men, running silently, but not to battle, for they wore no plumes. Yet they went out to kill, for they ran in companies, and each man carried assegais and a shield.
 
Now Galazi had heard tell of such impis that hunt by night, and he knew well that these were the king’s dogs, and their game was men, a big kraal of sleeping men, otherwise there had been fewer dogs. Is a whole pack sent out to catch an antelope34 on its form? Galazi wondered whom they sought. Ah! now they turned to the ford35, and he knew. It was his brother Umslopogaas and Nada the Lily and the People of the Axe. These were the king’s dogs, and Zinita had let them slip. For this reason she had called a feast of women, and taken the children with her; for this reason so many had been summoned from the kraal by one means or another: it was that they might escape the slaughter.
 
Galazi bounded to his feet. For one moment he thought. Might not these hunters be hunted? Could he not destroy them by the jaws36 of the wolves as once before they had destroyed a certain impi of the king’s? Ay, if he had seen them but one hour before, then scarcely a man of them should have lived to reach the stream, for he would have waylaid37 them with his wolves. But now it might not be; the soldiers neared the ford, and Galazi knew well that his grey people would not hunt on the further plain, though for this he had heard one reason only, that which was given him by the lips of the dead in a dream.
 
What, then, might be done? One thing alone: warn Umslopogaas. Yet how? For him who could swim a rushing river, there was, indeed, a swifter way to the place of the People of the Axe—a way that was to the path of the impi as is the bow-string to the strung bow. And yet they had travelled well-nigh half the length of the bow. Still, he might do it, he whose feet were the swiftest in the land, except those of Umslopogaas. At the least, he would try. Mayhap, the impi would tarry to drink at the ford.
 
So Galazi thought in his heart, and his thought was swift as the light. Then with a bound he was away down the mountain side. From boulder38 to boulder he leapt like a buck39, he crashed through the brake like a bull, he skimmed the level like a swallow. The mountain was travelled now; there in front of him lay the yellow river foaming40 in its flood, so he had swum it before when he went to see the dead. Ah! a good leap far out into the torrent41; it was strong, but he breasted it. He was through, he stood upon the bank shaking the water from him like a dog, and now he was away up the narrow gorge42 of stones to the long slope, running low as his wolves ran.
 
Before him lay the town—one side shone silver with the sinking moon, one was grey with the breaking dawn. Ah! they were there, he saw them moving through the grass by the eastern gate; he saw the long lines of slayers creep to the left and the right.
 
How could he pass them before the circle of death was drawn43? Six spear-throws to run, and they had but such a little way! The mealie-plants were tall, and at a spot they almost touched the fence. Up the path! Could Umslopogaas, his brother, move more fast, he wondered, than the Wolf who sped to save him? He was there, hidden by the mealie stalks, and there, along the fence to the right and to the left, the slayers crept!
 
“Wow! What was that?” said one soldier of the king to another man as they joined their guard completing the death circle. “Wow! something great and black crashed through the fence before me.”
 
“I heard it, brother,” answered the other man. “I heard it, but I saw nothing. It must have been a dog: no man could leap so high.”
 
“More like a wolf,” said the first; “at the least, let us pray that it was not an Esedowan who will put us into the hole in its back. Is your fire ready, brother? Wow! these wizards shall wake warm; the signal should be soon.”
 
 A fabulous44 animal, reported by the Zulus to carry off human beings in a hole in its back.
 
Then arose the sound of a great voice crying, “Awake, ye sleepers45, the foe46 is at your gates!”
该作者其它作品
Allan Quatermain

点击收听单词发音收听单词发音  

1 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
2 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
3 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 slaughterer a0d706f77a34d56380b84f837de07c87     
屠夫,刽子手
参考例句:
6 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
7 witchcraft pe7zD7     
n.魔法,巫术
参考例句:
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
8 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
9 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
10 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
11 lizard P0Ex0     
n.蜥蜴,壁虎
参考例句:
  • A chameleon is a kind of lizard.变色龙是一种蜥蜴。
  • The lizard darted out its tongue at the insect.蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。
12 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
13 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
14 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
15 jot X3Cx3     
n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
参考例句:
  • I'll jot down their address before I forget it.我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
  • There is not a jot of evidence to say it does them any good.没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
16 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
17 brewed 39ecd39437af3fe1144a49f10f99110f     
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
参考例句:
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
18 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
19 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
20 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
21 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
22 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
23 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
24 mowed 19a6e054ba8c2bc553dcc339ac433294     
v.刈,割( mow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The enemy were mowed down with machine-gun fire. 敌人被机枪的火力扫倒。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Men mowed the wide lawns and seeded them. 人们割了大片草地的草,然后在上面播种。 来自辞典例句
25 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
26 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
27 whined cb507de8567f4d63145f632630148984     
v.哀号( whine的过去式和过去分词 );哀诉,诉怨
参考例句:
  • The dog whined at the door, asking to be let out. 狗在门前嚎叫着要出去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。 来自辞典例句
28 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
29 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
30 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
31 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
32 craves dcdf03afe300a545d69a1e6db561c77f     
渴望,热望( crave的第三人称单数 ); 恳求,请求
参考例句:
  • The tree craves calm but the wind will not drop. 树欲静而风不止。
  • Victory would give him a passport to the riches he craves. 胜利将使他有机会获得自己梦寐以求的财富。
33 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
34 antelope fwKzN     
n.羚羊;羚羊皮
参考例句:
  • Choosing the antelope shows that China wants a Green Olympics.选择藏羚羊表示中国需要绿色奥运。
  • The tiger was dragging the antelope across the field.老虎拖着羚羊穿过原野。
35 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
36 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
37 waylaid d51e6f2b42919c7332a3f4d41517eb5f     
v.拦截,拦路( waylay的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I got waylaid on my way here. 我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。
  • He was waylaid by thieves. 他在路上被抢了。 来自《现代英汉综合大词典》
38 boulder BNbzS     
n.巨砾;卵石,圆石
参考例句:
  • We all heaved together and removed the boulder.大家一齐用劲,把大石头搬开了。
  • He stepped clear of the boulder.他从大石头后面走了出来。
39 buck ESky8     
n.雄鹿,雄兔;v.马离地跳跃
参考例句:
  • The boy bent curiously to the skeleton of the buck.这个男孩好奇地弯下身去看鹿的骸骨。
  • The female deer attracts the buck with high-pitched sounds.雌鹿以尖声吸引雄鹿。
40 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
41 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
42 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
43 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
44 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
45 sleepers 1d076aa8d5bfd0daecb3ca5f5c17a425     
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环
参考例句:
  • He trod quietly so as not to disturb the sleepers. 他轻移脚步,以免吵醒睡着的人。 来自辞典例句
  • The nurse was out, and we two sleepers were alone. 保姆出去了,只剩下我们两个瞌睡虫。 来自辞典例句
46 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533