小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Jean-Christophe约翰克里斯朵夫 » III DELIVERANCE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
III DELIVERANCE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 He had no one. All his friends had disappeared. His dear Gottfried, who had come to his aid in times of difficulty, and whom now he so sorely needed, had gone some months before. This time forever. One evening in the summer of the last year a letter in large handwriting, bearing the address of a distant village, had informed Louisa that her brother had died upon one of his vagabond journeys which the little peddler had insisted on making, in spite of his ill health. He was buried there in the cemetery3 of the place. The last manly4 and serene5 friendship which could have supported Christophe had been swallowed up. He was left alone with his old mother, who cared nothing for his ideas—could only love him and not understand him. About him was the immense plain of Germany, the green ocean. At every attempt to climb out of it he only slipped back deeper than ever. The hostile town watched him drown….
 
And as he was struggling a light flashed upon him in the middle of the night, the image of Hassler, the great musician whom he had loved so much when he was a child. His fame shone over all Germany now. He remembered the promises that Hassler had made him then. And he clung to this piece of wreckage8 in desperation. Hassler could save him! Hassler must save him! What was he asking? Not help, nor money, nor material assistance of any kind. Nothing but understanding. Hassler had been persecuted10 like him. Hassler was a free man. He would understand a free man, whom German mediocrity was pursuing with its spite and trying to crush. They were fighting the same battle.
 
He carried the idea into execution as soon as it occurred to him. He told his mother that he would be away for a week, and that very evening he took the train for the great town in the north of Germany where Hassler was Kapellmeister, He could not wait. It was a last effort to breathe.
 
Hassler was famous. His enemies had not disarmed11, but his friends cried that he was the greatest musician, present, past and future. He was surrounded by partisans12 and detractors who were equally absurd. As he was not of a very firm character, he had been embittered13 by the last, and mollified by the first. He devoted14 his energy to writing things to annoy his critics and make them cry out. He was like an urchin15 playing pranks16. These pranks were often in the most detestable taste. Not only did he devote his prodigious17 talent to musical eccentricities18 which made the hair of the pontiffs stand on end, but he showed a perverse19 predilection20 for queer themes, bizarre subjects, and often for equivocal and scabrous21 situations; in a word, for everything which could offend ordinary good sense and decency22. He was quite happy when the people howled, and the people did not fail him. Even the Emperor, who dabbled23 in art, as every one knows, with the insolent24 presumption25 of upstarts and princes, regarded Hassler's fame as a public scandal, and let no opportunity slip of showing his contemptuous indifference27 to his impudent28 works. Hassler was enraged29 and delighted by such august opposition31, which had almost become a consecration32 for the advanced paths in German art, and went on smashing windows. At every new folly33 his friends went into ecstasies34 and cried that he was a genius.
 
Hassler's coterie35 was chiefly composed of writers, painters, and decadent36 critics who certainly had the merit of representing the party of revolt against the reaction—always a menace in North Germany—of the pietistic spirit and State morality; but in the struggle the independence had been carried to a pitch of absurdity37 of which they were unconscious. For, if many of them were not lacking in a rude sort of talent, they had little intelligence and less taste. They could not rise above the fastidious atmosphere which they had created, and like all cliques38, they had ended by losing all sense of real life. They legislated39 for themselves and hundreds of fools who read their reviews and gulped40 down everything they were pleased to promulgate41. Their adulation had been fatal to Hassler, for it had made him too pleased with himself. He accepted without examination every musical idea that came into his head, and he had a private conviction, however he might fall below his own level, he was still superior to that of all other musicians. And though that idea was only too true in the majority of cases, it did not follow that it was a very fit state of mind for the creation of great works. At heart Hassler had a supreme42 contempt for everybody, friends and enemies alike; and this bitter jeering43 contempt was extended to himself and life in general. He was all the more driven back into his ironic44 skepticism because he had once believed in a number of generous and simple things. As he had not been strong enough to ward45 off the slow destruction of the passing of the days, nor hypocritical enough to pretend to believe in the faith he had lost, he was forever gibing46 at the memory of it. He was of a Southern German nature, soft and indolent, not made to resist excess of fortune or misfortune, of heat or cold, needing a moderate temperature to preserve its balance. He had drifted insensibly into a lazy enjoyment48 of life. He loved good food, heavy drinking, idle lounging, and sensuous49 thoughts. His whole art smacked50 of these things, although he was too gifted for the flashes of his genius not still to shine forth51 from his lax music which drifted with the fashion. No one was more conscious than himself of his decay. In truth, he was the only one to be conscious of it—at rare moments which, naturally, he avoided. Besides, he was misanthropic52, absorbed by his fearful moods, his egoistic preoccupations, his concern about his health—he was indifferent to everything which had formerly53 excited his enthusiasm or hatred54.
 
Such was the man to whom Christophe came for assistance, With what joy and hope he arrived, one cold, wet morning, in the town wherein then lived the man who symbolized55 for him the spirit of independence in his art! He expected words of friendship and encouragement from him—words that he needed to help him to go on with the ungrateful, inevitable56 battle which every true artist has to wage against the world until he breathes his last, without even for one day laying down his arms; for, as Schiller has said, "the only relation with the public of which a man never repents—is war."
 
Christophe was so impatient that he just left his bag at the first hotel he came to near the station, and then ran to the theater to find out Hassler's address. Hassler lived some way from the center of the town, in one of the suburbs. Christophe took an electric train, and hungrily ate a roll. His heart thumped58 as he approached his goal.
 
The district in which Hassler had chosen his house was almost entirely59 built in that strange new architecture into which young Germany has thrown an erudite and deliberate barbarism struggling laboriously60 to have genius. In the middle of the commonplace town, with its straight, characterless streets, there suddenly appeared Egyptian hypogea, Norwegian chalets, cloisters61, bastions, exhibition pavilions, pot-bellied houses, fakirs, buried in the ground, with expressionless faces, with only one enormous eye; dungeon62 gates, ponderous63 gates, iron hoops64, golden cryptograms on the panes65 of grated windows, belching66 monsters over the front door, blue porcelain67 tiles plastered on in most unexpected places; variegated68 mosaics69 representing Adam and Eve; roofs covered with tiles of jarring colors; houses like citadels70 with castellated walls, deformed71 animals on the roofs, no windows on one side, and then suddenly, close to each other, gaping72 holes, square, red, angular, triangular73, like wounds; great stretches of empty wall from which suddenly there would spring a massive balcony with one window—a balcony supported by Nibelungesque Caryatides, balconies from which there peered through the stone balustrade two pointed74 heads of old men, bearded and long-haired, mermen of Boecklin. On the front of one of these prisons—a Pharaohesque mansion75, low and one-storied, with two naked giants at the gate—the architect had written:
 
  Let the artist show his universe,
  Which never was and yet will ever be.
  Seine Welt zeige der Künstler,
  Die niemals war noch jemals sein wird.
Christophe was absorbed by the idea of seeing Hassler, and looked with the eyes of amazement76 and under no attempt to understand. He reached the house he sought, one of the simplest—in a Carolingian style. Inside was rich luxury, commonplace enough. On the staircase was the heavy atmosphere of hot air. There was a small lift which Christophe did not use, as he wanted to gain time to prepare himself for his call by going up the four flights of stairs slowly, with his legs giving and his heart thumping77 with his excitement. During that short ascent78 his former interview with Hassler, his childish enthusiasm, the image of his grandfather were as clearly in his mind as though it had all been yesterday.
 
It was nearly eleven when he rang the bell. He was received by a sharp maid, with a serva padrona manner, who looked at him impertinently and began to say that "Herr Hassler could not see him, as Herr Hassler was tired." Then the naïve disappointment expressed in Christophe's face amused her; for after making an unabashed scrutiny79 of him from head to foot, she softened80 suddenly and introduced him to Hassler's study, and said she would go and see if Herr Hassler would receive him. Thereupon she gave him a little wink81 and closed the door.
 
On the walls were a few impressionist paintings and some gallant82 French engravings of the eighteenth century: for Hassler pretended to some knowledge of all the arts, and Manet and Watteau were joined together in his taste in accordance with the prescription83 of his coterie. The same mixture of styles appeared in the furniture, and a very fine Louis XV bureau was surrounded by new art armchairs and an oriental divan84 with a mountain of multi-colored cushions. The doors were ornamented85 with mirrors, and Japanese bric-a-brac covered the shelves and the mantelpiece, on which stood a bust86 of Hassler. In a bowl on a round table was a profusion87 of photographs of singers, female admirers and friends, with witty88 remarks and enthusiastic interjections. The bureau was incredibly untidy. The piano was open. The shelves were dusty, and half-smoked cigars were lying about everywhere.
 
In the next room Christophe heard a cross voice grumbling89, It was answered by the shrill90 tones of the little maid. It was dear that Hassler was not very pleased at having to appear. It was clear, also, that the young woman had decided91 that Hassler should appear; and she answered him with extreme familiarity and her shrill voice penetrated92 the walls. Christophe was rather upset at hearing some of the remarks she made to her master. But Hassler did not seem to mind. On the contrary, it rather seemed as though her impertinence amused him; and while he went on growling93, he chaffed the girl and took a delight in exciting her. At last Christophe heard a door open, and, still growling and chaffing, Hassler came shuffling95.
 
He entered. Christophe's heart sank. He recognized him. Would to God he had not! It was Hassler, and yet it was not he. He still had his great smooth brow, his face as unwrinkled as that of a babe; but he was bald, stout96, yellowish, sleepy-looking; his lower lip drooped97 a little, his mouth looked bored and sulky. He hunched98 his shoulders, buried his hands in the pockets of his open waistcoat; old shoes flopped99 on his feet; his shirt was bagged above his trousers, which he had not finished buttoning. He looked at Christophe with his sleepy eyes, in which there was no light as the young man murmured his name. He bowed automatically, said nothing, nodded towards a chair, and with a sigh, sank down on the divan and piled the cushions about himself. Christophe repeated:
 
"I have already had the honor…. You were kind enough…. My name is
Christophe Krafft…."
Hassler lay back on the divan, with his legs crossed, his lands clasped together on his right knee, which he held up to his chin as he replied:
 
"I don't remember."
 
Christophe's throat went dry, and he tried to remind him of their former meeting. Under any circumstances it would have been difficult for him to talk of memories so intimate; now it was torture for him. He bungled102 his sentences, could not find words, said absurd things which made him blush. Hassler let him flounder on and never ceased to look at him with his vague, indifferent eyes. When Christophe had reached the end of his story, Hassler went on rocking his knee in silence for a moment, as though he were waiting for Christophe to go on. Then he said:
 
"Yes…. That does not make us young again…." and stretched his legs.
 
After a yawn he added:
 
"… I beg pardon…. Did not sleep…. Supper at the theater last night…." and yawned again.
 
Christophe hoped that Hassler would make some reference to what he had just told him, but Hassler, whom the story had not interested at all, said nothing about it, and he did not ask Christophe anything about his life. When he had done yawning he asked:
 
"Have you been in Berlin long?"
 
"I arrived this morning," said Christophe.
 
"Ah!" said Hassler, without any surprise. "What hotel?"
 
He did not seem to listen to the reply, but got up lazily and pressed an electric bell.
 
"Allow me," he said.
 
The little maid appeared with her impertinent manner.
 
"Kitty," said he, "are you trying to make me go without breakfast this morning?"
 
"You don't think I am going to bring it here while you have some one with you?"
 
"Why not?" he said, with a wink and a nod in Christophe's direction. "He feeds my mind: I must feed my body."
 
"Aren't you ashamed to have some one watching you eat—like an animal in a menagerie?"
 
Instead of being angry, Hassler began to laugh and corrected her:
 
"Like a domestic animal," he went on. "But do bring it. I'll eat my shame with it."
 
Christophe saw that Hassler was making no attempt to find out what he was doing, and tried to lead the conversation back. He spoke104 of the difficulties of provincial105 life, of the mediocrity of the people, the narrow-mindedness, and of his own isolation106. He tried to interest him in his moral distress107. But Hassler was sunk deep in the divan, with his head lying back on a cushion and his eyes half closed, and let him go on talking without even seeming to listen; or he would raise his eyelids108 for a moment and pronounce a few coldly ironical109 words, some ponderous jest at the expense of provincial people, which cut short Christophe's attempts to talk more intimately. Kitty returned with the breakfast tray: coffee, butter, ham, etc. She put it down crossly on the desk in the middle of the untidy papers. Christophe waited until she had gone before he went on with his sad story which he had such difficulty in continuing. Hassler drew the tray towards himself. He poured himself out some coffee and sipped110 at it. Then in a familiar and cordial though rather contemptuous way he stopped Christophe in the middle of a sentence to ask if he would take a cup.
 
Christophe refused. He tried to pick up the thread of his sentence, but he was more and more nonplussed111, and did not know what he was saying. He was distracted by the sight of Hassler with his plate under his chin, like a child, gorging112 pieces of bread and butter and slices of ham which he held in his fingers. However, he did succeed in saying that he composed, that he had had an overture113 in the Judith of Hebbel performed. Hassler listened absently.
 
"Was?" (What?) he asked.
 
Christophe repeated the title.
 
"Ach! So, so!" (Ah! Good, good!) said Hassler, dipping his bread and his fingers into his cup. That was all.
 
Christophe was discouraged and was on the point of getting up and going, but he thought of his long journey in vain, and summoning up all his courage he murmured a proposal that he should play some of his works to Hassler. At the first mention of it Hassler stopped him.
 
"No, no. I don't know anything about it," he said, with his chaffing and rather insulting irony115. "Besides, I haven't the time."
 
Tears came to Christophe's eyes. But he had vowed116 not to leave until he had Hassler's opinion about his work. He said, with a mixture of confusion and anger:
 
"I beg your pardon, but you promised once to hear me. I came to see you for that from the other end of Germany. You shall hear me."
 
Hassler, who was not used to such ways, looked at the awkward young man, who was furious, blushing, and near tears. That amused him, and wearily shrugging his shoulders, he pointed to the piano, and said with an air of comic resignation:
 
"Well, then!… There you are!"
 
On that he lay back on his divan, like a man who is going to sleep, smoothed out his cushions, put them under his outstretched arms, half closed his eyes, opened them for a moment to take stock of the size of the roll of music which Christophe had brought from one of his pockets, gave a little sigh, and lay back to listen listlessly.
 
Christophe was intimidated117 and mortified118, but he began to play. It was not long before Hassler opened his eyes and ears with the professional interest of the artist who is struck in spite of himself by a beautiful thing. At first he said nothing and lay still, but his eyes became less dim and his sulky lips moved. Then he suddenly woke up, growling his surprise and approbation119. He only gave inarticulate interjections, but the form of them left no doubt as to his feelings, and they gave Christophe an inexpressible pleasure. Hassler forgot to count the number of pages that had been played and were left to be played. When Christophe had finished a piece, he said:
 
"Go on!… Go on!…"
 
He was beginning to use human language.
 
"That's good! Good!" he exclaimed to himself. "Famous!… Awfully120 famous! (Schrecklich famos!) But, damme!" He growled122 in astonishment123. "What is it?"
 
He had risen on his seat, was stretching for wind, making a trumpet124 with his hand, talking to himself, laughing with pleasure, or at certain odd harmonies, just putting out his tongue as though to moisten his lips. An unexpected modulation125 had such an effect on him that he got up suddenly with an exclamation126, and came and sat at the piano by Christophe's side. He did not seem to notice that Christophe was there. He was only concerned with the music, and when the piece was finished he took the book and began to read the page again, then the following pages, and went on ejaculating his admiration127 and surprise as though he had been alone in the room.
 
"The devil!" he said. "Where did the little beast find that?…"
 
He pushed Christophe away with his shoulders and himself played certain passages. He had a charming touch on the piano, very soft, caressing129 and light. Christophe noticed his fine long, well-tended hands, which were a little morbidly130 aristocratic and out of keeping with the rest. Hassler stopped at certain chords and repeated them, winking131, and clicking with his tongue. He hummed with his lips, imitating the sounds of the instruments, and went on interspersing132 the music with his apostrophes in which pleasure and annoyance133 were mingled134. He could not help having a secret initiative, an unavowed jealousy135, and at the same time he greedily enjoyed it all.
 
Although he went on talking to himself as though Christophe did not exist, Christophe, blushing with pleasure, could not help taking Hassler's exclamations136 to himself, and he explained what he had tried to do. At first Hassler seemed not to pay any attention to what the young man was saying, and went on thinking out loud; then something that Christophe said struck him and he was silent, with his eyes still fixed137 on the music, which he turned over as he listened without seeming to hear. Christophe grew more and more excited, and at last he plumped into confidence, and talked with naïve enthusiasm about his projects and his life.
 
Hassler was silent, and as he listened he slipped hack139 into his irony. He had let Christophe take the book from his hands; with his elbow on the rack of the piano and his hand on his forehead, he looked at Christophe, who was explaining; his work with youthful ardor140 and eagerness. And he smiled bitterly as he thought of his own beginning, his own hopes, and of Christophe's hopes, and all the disappointments that lay in wait for him.
 
Christophe spoke with his eyes cast down, fearful of losing the thread of what he had to say. Hassler's silence encouraged him. He felt that Hassler was watching him and not missing a word that he said, and he thought he had broken the ice between them, and he was glad at heart. When he had finished he shyly raised his head—confidently, too—and looked at Hassler. All the joy welling in him was frozen on the instant, like too early birds, when he saw the gloomy, mocking eyes that looked into his without kindness. He was silent.
 
After an icy moment, Hassler spoke dully. He had changed once more; he affected141 a sort of harshness towards the young man. He teased him cruelly about his plans, his hopes of success, as though he were trying to chaff94 himself, now that he had recovered himself. He set himself coldly to destroy his faith in life, his faith in art, his faith in himself. Bitterly he gave himself as an example, speaking of his actual works in an insulting fashion.
 
"Hog-waste!" he said. "That is what these swine want. Do you think there are ten people in the world who love music? Is there a single one?"
 
"There is myself!" said Christophe emphatically. Hassler looked at him, shrugged142 his shoulders, and said wearily:
 
"You will be like the rest. You will do as the rest have done. You will think of success, of amusing yourself, like the rest…. And you will be right…."
 
Christophe tried to protest, but Hassler cut him short; he took the music and began bitterly to criticise143 the works which he had first been praising, Not only did he harshly pick out the real carelessness, the mistakes in writing, the faults of taste or of expression which had escaped the young man, but he made absurd criticisms, criticisms which might have been made by the most narrow and antiquated144 of musicians, from which he himself, Hassler, had had to suffer all his life. He asked what was the sense of it all. He did not even criticise: he denied; it was as though he were trying desperately145 to efface146 the impression that the music had made on him in spite of himself.
 
Christophe was horrified147 and made no attempt to reply. How could he reply to absurdities148 which he blushed to hear on the lips of a man whom he esteemed149 and loved? Besides, Hassler did not listen to him. He stopped at that, stopped dead, with the book in his hands, shut; no expression in his eyes and his lips drawn150 down in bitterness. At last he said, as though he had once more forgotten Christophe's presence:
 
"Ah! the worst misery151 of all is that there is not a single man who can understand you!"
 
Christophe was racked with emotion. He turned suddenly, laid his hand on
Hassler's, and with love in his heart he repeated:
"There is myself!"
 
But Hassler did not move his hand, and if something stirred in his heart for a moment at that boyish cry, no light shone in his dull eyes, as they looked at Christophe. Irony and evasion152 were in the ascendant. He made a ceremonious and comic little bow in acknowledgment.
 
"Honored!" he said.
 
He was thinking:
 
"Do you, though? Do you think I have lost my life for you?"
 
He got up, threw the book on the piano, and went with his long spindle legs and sat on the divan again. Christophe had divined his thoughts and had felt the savage153 insult in them, and he tried proudly to reply that a man does not need to be understood by everybody; certain souls are worth a whole people; they think for it, and what they have thought the people have to think.—But Hassler did not listen to him. He had fallen back into his apathy154, caused by the weakening of the life slumbering155 in him. Christophe, too sane156 to understand the sudden change, felt that he had lost. But he could not resign himself to losing after seeming to be so near victory. He made desperate efforts to excite Hassler's attention once more. He took up his music book and tried to explain the reason, for the irregularities which Hassler had remarked. Hassler lay back on the sofa and preserved a gloomy silence. He neither agreed nor contradicted; he was only waiting for him to finish.
 
Christophe saw that there was nothing more to be done. He stopped short in the middle of a sentence. He rolled up his music and got up. Hassler got up, too. Christophe was shy and ashamed, and murmured excuses. Hassler bowed slightly, with a certain haughty157 and bored distinction, coldly held out his hand politely, and accompanied him to the door without a word of suggestion that he should stay or come again.
 
Christophe found himself in the street once more, absolutely crushed. He walked at random158; he did not know where he was going. He walked down several streets mechanically, and then found himself at a station of the train by which he had come. He went back by it without thinking of what he was doing. He sank down on the seat with his arms and legs limp. It was impossible to think or to collect his ideas; he thought of nothing, he did not try to think. He was afraid to envisage159 himself. He was utterly160 empty. It seemed to him that there was emptiness everywhere about him in that town. He could not breathe in it. The mists, the massive houses stifled162 him. He had only one idea, to fly, to fly as quickly as possible,—as if by escaping from the town he would leave in it the bitter disillusion163 which he had found in it.
 
He returned to his hotel. It was half-past twelve. It was two hours since he had entered it,—with what a light shining in his heart! Now it was dead.
 
He took no lunch. He did not go up to his room. To the astonishment of the people of the hotel, he asked for his bill, paid as though he had spent the night there, and said that he was going. In vain did they explain to him that there was no hurry, that the train he wanted to go by did not leave for hours, and that he had much better wait in the hotel. He insisted on going to the station at once. He was like a child. He wanted to go by the first train, no matter which, and not to stay another hour in the place. After the long journey and all the expense he had incurred,—although he had taken his holiday not only to see Hassler, but the museums, and to hear concerts and to make certain acquaintances—he had only one idea in his head: To go….
 
He went back to the station. As he had been told, his train did not leave for three hours. And also the train was not express—(for Christophe had to go by the cheapest class)—stopped on the way. Christophe would have done better to go by the next train, which went two hours later and caught up the first. But that meant spending two more hours in the place, and Christophe could not bear it. He would not even leave the station while he was waiting.—A gloomy period of waiting in those vast and empty halls, dark and noisy, where strange shadows were going in and out, always busy, always hurrying; strange shadows who meant nothing to him, all unknown to him, not one friendly face. The misty164 day died down. The electric lamps, enveloped165 in fog, flushed the night and made it darker than ever. Christophe grew more and more depressed166 as time went on, waiting in agony for the time to go. Ten times an hour he went to look at the train indicators167 to make sure that he had not made a mistake. As he was reading them once more from end to end to pass the time, the name of a place caught his eye. He thought he knew it. It was only after a moment that he remembered that it was where old Schulz lived, who had written him such kind and enthusiastic letters. In his wretchedness the idea came to him of going to see his unknown friend. The town was not on the direct line on his way home, but a few hours away, by a little local line. It meant a whole night's journey, with two or three changes and interminable waits. Christophe never thought about it. He decided suddenly to go. He had an instinctive168 need of clinging to sympathy of some sort. He gave himself no time to think, and telegraphed to Schulz to say that he would arrive next morning. Hardly had he sent the telegram than he regretted it. He laughed bitterly at his eternal illusions. Why go to meet a new sorrow?—But it was done now. It was too late to change his mind.
 
These thoughts filled his last hour of waiting—his train at last was ready. He was the first to get into it, and he was so childish that he only began to breathe again when the train shook, and through the carriage window he could see the outlines of the town fading into the gray sky under the heavy downpour of the night. He thought he must have died if he had spent the night in it.
 
At the very hour—about six in the evening—a letter from Hassler came for Christophe at his hotel. Christophe's visit stirred many things in him. The whole afternoon he had been thinking of it bitterly, and not without sympathy for the poor boy who had come to him with such eager affection to be received so coldly. He was sorry for that reception and a little angry with himself. In truth, it had been only one of those fits of sulky whimsies169 to which he was subject. He thought to make it good by sending Christophe a ticket for the opera and a few words appointing a meeting after the performance—Christophe never knew anything about it. When he did not see him, Hassler thought:
 
"He is angry. So much the worse for him!"
 
He shrugged his shoulders and did not wait long for him.
 
Next day Christophe was far away—so far that all eternity170 would not have been enough to bring them together. And, they were both separated forever.
 
Peter Schulz was seventy-five. He had always had delicate health, and age had not spared him. He was fairly tail, but stooping, and his head hung down to his chest. He had a weak throat and difficulty in breathing. Asthma171, catarrh, bronchitis were always upon him, and the marks of the struggles he had to make—many a night sitting up in his bed, bending forward, dripping with sweat in the effort to force a breath of air into his stifling172 lungs—were in the sorrowful lines on his long, thin, clean-shaven face. His nose was long and a little swollen173 at the top. Deep lines came from under his eyes and crossed his cheeks, that were hollow from his toothlessness. Age and infirmity had not been the only sculptors175 of that poor wreck7 of a man: the sorrows of life also had had their share in its making.—And in spite of all he was not sad. There was kindness and serenity176 in his large mouth. But in his eyes especially there was that which gave a touching177 softness to the old face. They were light gray, limpid178, and transparent179. They looked straight, calmly and frankly180. They hid nothing of the soul. Its depths could be read in them.
 
His life had been uneventful. He had been alone for years. His wife was dead. She was not very good, or very intelligent, and she was not at all beautiful. But he preserved a tender memory of her. It was twenty-five years since he had lost her, and he had never once failed a night to have a little imaginary conversation, sad and tender, with her before he went to sleep. He shared all his doings with her.—He had had no children. That was the great sorrow of his life. He had transferred his need of affection to his pupils, to whom he was attached as a father to his sons. He had found very little return. An old heart can feel very near to a young heart and almost of the same age; knowing how brief are the years that lie between them. But the young man never has any idea of that. To him an old man is a man of another age, and besides, he is absorbed by his immediate182 anxieties and instinctively183 turns away from the melancholy184 end of all his efforts. Old Schulz had sometimes found gratitude185 in his pupils who were touched by the keen and lively interest he took in everything good or ill that happened to them. They used to come and see him from time to time. They used to write and thank him when they left the university. Some of them used to go on writing occasionally during the years following. And then old Schulz would hear nothing more of them except in the papers which kept him informed of their advancement186, and he would be as glad of their success as though it was his own. He was never hurt by their silence. He found a thousand excuses for it. He never doubted their affection and used to ascribe even to the most selfish the feelings that he had for them.
 
But his books were his greatest refuge. They neither forgot nor deceived him. The souls which he cherished in them had risen above the flood of time. They were inscrutable, fixed for eternity in the love they inspired and seemed to feel, and gave forth once more to those who loved them. He was Professor of Æsthetics and the History of Music, and he was like an old wood quivering with the songs of birds. Some of these songs sounded very far away. They came from the depths of the ages. But they were not the least sweet and mysterious of all.—Others were familiar and intimate to him, dear companions; their every phrase reminded him of the joys and sorrows of his past life, conscious or unconscious:—(for under every day lit by the light of the sun there are unfolded other days lit by a light unknown)—And there were some songs that he had never yet heard, songs which said the things that he had been long awaiting and needing; and his heart opened to receive them like the earth to receive rain. And so old Schulz listened, in the silence of his solitary187 life, to the forest filled with birds, and, like the monk188 of the legend, who slept in the ecstasy189 of the song of the magic bird, the years passed over him and the evening of life was come, but still he had the heart of a boy of twenty.
 
He was not only rich in music. He loved the poets—old and new. He had a predilection for those of his own country, especially for Goethe; but he also loved those of other countries. He was a learned man and could read several languages. In mind he was a contemporary of Herder and the great Weltbürger—the "citizens of the world" of the end of the eighteenth century. He had lived through the years of bitter struggle which preceded and followed seventy, and was immersed in their vast idea. And although he adored Germany, he was not "vainglorious190" about it. He thought, with Herder, that "among all vainglorious men, he who is vainglorious of his nationality is the completest fool," and, with Schiller, that "it is a poor ideal only to write for one nation." And he was timid of mind, but his heart was large, and ready to welcome lovingly everything beautiful in the world. Perhaps he was too indulgent with mediocrity; but his instinct never doubted as to what was the best; and if he was not strong enough to condemn191 the sham103 artists admired by public opinion, he was always strong enough to defend the artists of originality192 and power whom public opinion disregarded. His kindness often led him astray. He was fearful of committing any injustice193, and when he did not like what others liked, he never doubted but that it must be he who was mistaken, and he would manage to love it. It was so sweet to him to love! Love and admiration were even more necessary to his moral being than air to his miserable194 lungs. And so how grateful he was to those who gave him a new opportunity of showing them!—Christophe could have no idea of what his Lieder had been to him. He himself had not felt them nearly so keenly when he had written them. His songs were to him only a few sparks thrown out from his inner fire. He had cast them forth and would cast forth others. But to old Schulz they were a whole world suddenly revealed to him—a whole world to be loved. His life had been lit up by them.
 
A year before he had had to resign his position at the university. His health, growing more and more precarious195, prevented his lecturing. He was ill and in bed when Wolf's Library had sent him as usual a parcel of the latest music they had received, and in it were Christophe's Lieder. He was alone. He was without relatives. The few that he had had were long since dead. He was delivered into the hands of an old servant, who profited by his weakness to make him do whatever she liked. A few friends hardly younger than himself used to come and see him from time to time, but they were not in very good health either, and when the weather was bad they too stayed indoors and missed their visits. It was winter then and the streets were covered with melting snow. Schulz had not seen anybody all day. It was dark in the room. A yellow fog was drawn over the windows like a screen, making it impossible to see out. The heat of the stove was thick and oppressive. From the church hard by an old peal196 of bells of the seventeenth century chimed every quarter of an hour, haltingly and horribly out of tune47, scraps197 of monotonous198 chants, which seemed grim in their heartiness199 to Schulz when he was far from gay himself. He was coughing, propped200 up by a heap of pillows. He was trying to read Montaigne, whom he loved; but now he did not find as much pleasure in reading him as usual. He let the book fall, and was breathing with difficulty and dreaming. The parcel of music was on the bed. He had not the courage to open it. He was sad at heart. At last he sighed, and when he had very carefully untied201 the string, he put on his spectacles and began to read the pieces of music. His thoughts were elsewhere, always returning to memories which he was trying to thrust aside.
 
The book he was holding was Christophe's. His eyes fell on an old canticle the words of which Christophe had taken from a simple, pious202 poet of the seventeenth century, and had modernized203 them. The Christliches Wanderlied (The Christian204 Wanderer's Song) of Paul Gerhardt.
 
  _Hoff! O du arme Seele,
  Hoff! und sei unverzagt.
  Enwarte nur der Zeit,
  So wirst du schon erblicken
  Die Sonne der schönsten Freud._
  Hope, oh! thou wretched soul,
  Hope, hope and be valiant205!
* * * * *
 
  Only wait then, wait,
  And surely thou shalt see
  The sun of lovely Joy.
Old Schulz knew the ingenuous206 words, but never had they so spoken to him, never so nearly…. It was not the tranquil207 piety208, soothing209 and lulling210 the soul by its monotony. It was a soul like his own. It was his own soul, but younger and stronger, suffering, striving to hope, striving to see, and seeing, Joy. His hands trembled, great tears trickled211 down his cheeks. He read on:
 
  Auf! Auf! gieb deinem Schmerze
  Und Sorgen gute Nacht!
  Lass fahren was das Herze
  Betrübt und traurig macht!
  Up! Up! and give thy sorrow
  And all thy cares good-night;
  And all that grieves and saddens
  Thy heart be put to flight.
Christophe brought to these thoughts a boyish and valiant ardor, and the heroic laughter in it showed forth in the last naïve and confident verses:
 
  Bist du doch nicht Regente,
  Der alles führen, soll,
  Gott sitzt im Regimente,
  Und führet alles wohl.
  Not thou thyself art ruler
  Whom all things must obey,
  But God is Lord decreeing—
  All follows in His way.
And when there came the superbly defiant212 stanzas213 which in his youthful barbarian214 insolence215 he had calmly plucked from their original position in the poem to form the conclusion of his Lied:
 
  _Und obgleich alle Teufel
  Hier wollten wiederstehn,
  So wird doch ohne Zweifel,
  Gott nicht zurücke gehn.
  Was er ihm vorgenommen,
  Und was er haben will,
  Das muss doch endlich Rommen
  Zu seinem Zweck und Ziel._
  And even though all Devils
  Came and opposed his will,
  There were no cause for doubting,
  God will be steadfast216 still:
  What He has undertaken,
  All His divine decree—
  Exactly as He ordered
  At last shall all things be.
… then there were transports of delight, the intoxication217 of war, the triumph of a Roman Imperator.
 
The old man trembled all over. Breathlessly he followed the impetuous music like a child dragged along by a companion. His heart beat. Tears trickled down. He stammered218:
 
"Oh! My God!… Oh! My God!…"
 
He began to sob219 and he laughed; he was happy. He choked. He was attacked by a terrible fit of coughing. Salome, the old servant, ran to him, and she thought the old man was going to die. He went on crying, and coughing, and saying over and over again:
 
"Oh! My God!… My God!…"
 
And in the short moments of respite220 between the fits of coughing he laughed a little hysterically221.
 
Salome thought he was going mad. When at last she understood the cause of his agitation222, she scolded him sharply:
 
"How can anybody get into such a state over a piece of foolery!… Give it me! I shall take it away. You shan't see it again."
 
But the old man held firm, in the midst of his coughing, and he cried to Salome to leave him alone. As she insisted, he grew angry, swore, and choked himself with his oaths. Never had she known him to be angry and to stand out against her. She was aghast and surrendered her prize. But she did not mince223 her words with him. She told him he was an old fool and said that hitherto she had thought she had to do with a gentleman, but that now she saw her mistake; that he said things which would make a plowman blush, that his eyes were starting from his head, and if they had been pistols would have killed her…. She would have gone on for a long time in that strain if he had not got up furiously on his pillow and shouted at her:
 
"Go!" in so peremptory224 a voice that she went, slamming the door and declaring that he might call her as much as he liked, only she would not put herself out and would leave him alone to kick the bucket.
 
Then silence descended225 upon the darkening room. Once more the bells pealed226 placidly227 and grotesquely228 through the calm evening. A little ashamed of his anger, old Schulz was lying on his back, motionless, waiting, breathless, for the tumult229 in his heart to die down. He was clasping the precious Lieder to his breast and laughing like a child.
 
He spent the following days of solitude230 in a sort of ecstasy. He thought no more of his illness, of the winter, of the gray light, or of his loneliness. Everything was bright and filled with love about him. So near to death, he felt himself living again in the young soul of an unknown friend.
 
He tried to imagine Christophe. He did not see him as anything like what he was. He saw him rather as an idealized version of himself, as he would have liked to be: fair, slim, with blue eyes, and a gentle, quiet voice, soft, timid and tender. He idealized everything about him: his pupils, his neighbors, his friends, his old servant. His gentle, affectionate disposition231 and his want of the critical faculty232—in part voluntary, so as to avoid any disturbing thought—surrounded him with serene, pure images like himself. It was the kindly233 lying which he needed if he were to live. He was not altogether deceived by it, and often in his bed at night he would sigh as he thought of a thousand little things which had happened during the day to contradict his idealism. He knew quite well that old Salome used to laugh at him behind his back with her gossips, and that she used to rob him regularly every week. He knew that his pupils were obsequious234 with him while they had need of him, and that after they had received all the services they could expect from him they deserted235 him. He knew that his former colleagues at the university had forgotten him altogether since he had retired236, and that his successor attacked him in his articles, not by name, but by some treacherous237 allusion238, and by quoting some worthless thing that he had said or by pointing out his mistakes—(a procedure very common in the world of criticism). He knew that his told friend Kunz had lied to him that very afternoon, and that he would never see again the books which his other friend, Pottpetschmidt, had borrowed for a few days,—which was hard for a man who, like himself, was as attached to his books as to living people. Many other sad things, old or new, would come to him. He tried not to think of them, but they were there all the same. He was conscious of them. Sometimes the memory of them would pierce him like some rending239 sorrow.
 
"Oh! My God! My God!…"
 
He would groan240 in the silence of the night.—And then fee would discard such hurtful thoughts; he would deny them; he would try to be confident, and optimistic, and to believe in human truth; and he would believe. How often had his illusions been brutally241 destroyed!—But always others springing into life, always, always…. He could not do without them.
 
The unknown Christophe became a fire of warmth to his life. The first cold, ungracious letter which he received from him would have hurt him—(perhaps it did so)—but he would not admit it, and it gave him a childish joy. He was so modest and asked so little of men that the little he received from them was enough to feed his need of loving and being grateful to them. To see Christophe was a happiness which he had never dared to hope for, for he was too old now to journey to the banks of the Rhine, and as for asking Christophe to come to him, the idea had never even occurred to him.
 
Christophe's telegram reached him in the evening, just as he was sitting down to dinner. He did not understand at first. He thought he did not know the signature. He thought there was some mistake, that the telegram was not for him. He read it three times. In his excitement his spectacles would not stay on his nose. The lamp gave a very bad light, and the letters danced before his eyes. When he did understand he was so overwhelmed that he forgot to eat. In vain did Salome shout at him. He could not swallow a morsel243. He threw his napkin on the table, unfolded,—a thing he never did. He got up, hobbled to get his hat and stick, and went out. Old Schulz's first thought on receiving such good news was to go and share it with others, and to tell his friends of Christophe's coming.
 
He had two friends who were music mad like himself, and he had succeeded in making them share his enthusiasm for Christophe. Judge Samuel Kunz and the dentist, Oscar Pottpetschmidt, who was an excellent singer. The three old friends had often talked about Christophe, and they had played all his music that they could find. Pottpetschmidt sang, Schulz accompanied, and Kunz listened. They would go into ecstasies for hours together. How often had they said while they were playing:
 
"Ah! If only Krafft were here!"
 
Schulz laughed to himself in the street for the joy he had and was going to give. Night was falling, and Kunz lived in a little village half an hour away from the town. But the sky was clear; it was a soft April evening. The nightingales were singing. Old Schulz's heart was overflowing244 with happiness. He breathed without difficulty, he walked like a boy. He strode along gleefully, without heeding245 the stones against which he kicked in the darkness. He turned blithely247 into the side of the road when carts came along, and exchanged a merry greeting with the drivers, who looked at him in astonishment when the lamps showed the old man climbing up the bank of the road.
 
Night was fully121 come when he reached Kunz's house, a little way out of the village in a little garden. He drummed on the door and shouted at the top of his voice. A window was opened and Kunz appeared in alarm. He peered through the door and asked:
 
"Who is there? What is it?"
 
Schulz was out of breath, but he called gladly:
 
"Krafft—Krafft is coming to-morrow…." Kunz did not understand; but he recognized the voice:
 
"Schulz!… What! At this hour? What is it?" Schulz repeated:
 
"To-morrow, he is coming to-morrow morning!…'
 
"What?" asked Kunz, still mystified.
 
"Krafft!" cried Schulz.
 
Kunz pondered the word for a moment; then a loud exclamation showed that he had understood.
 
"I am coming down!" he shouted.
 
The window was closed. He appeared on the steps with a lamp in his hand and came down into the garden. He was a little stout old man, with a large gray head, a red beard, red hair on his face and hands. He took little steps and he was smoking a porcelain pipe. This good natured, rather sleepy little man had never worried much about anything. For all that, the news brought by Schulz excited him; he waved his short arms and his lamp and asked:
 
"What? Is it him? Is he really coming?"
 
"To-morrow morning!" said Schulz, triumphantly248 waving the telegram.
 
The two old friends went and sat on a seat in the arbor249. Schulz took the lamp. Kunz carefully unfolded the telegram and read it slowly in a whisper. Schulz read it again aloud over his shoulder. Kunz went on looking at the paper, the marks on the telegram, the time when it had been sent, the time when it had arrived, the number of words. Then he gave the precious paper back to Schulz, who was laughing happily, looked at him and wagged his head and said:
 
"Ah! well … Ah! well!…"
 
After a moment's thought and after drawing in and expelling a cloud of tobacco smoke he put his hand on Schulz's knee and said:
 
"We must tell Pottpetschmidt."
 
"I was going to him," said Schulz.
 
"I will go with you," said Kunz.
 
He went in and put down his lamp and came back immediately. The two old men went on arm in arm. Pottpetschmidt lived at the other end of the village. Schulz and Kunz exchanged a few absent words, but they were both pondering the news. Suddenly Kunz stopped and whacked250 on the ground with his stick:
 
"Oh! Lord!" he said…. "He is away!"
 
He had remembered that Pottpetschmidt had had to go away that afternoon for an operation at a neighboring town where he had to spend the night and stay a day or two. Schulz was distressed251. Kunz was equally put out. They were proud of Pottpetschmidt; they would have liked to show him off. They stood in the middle of the road and could not make up their minds what to do.
 
"What shall we do? What shall we do?" asked Kunz.
 
"Krafft absolutely must hear Pottpetschmidt," said Schulz.
 
He thought for a moment and said:
 
"We must sent him a telegram."
 
They went to the post office and together they composed a long and excited telegram of which it was very difficult to understand a word, Then they went back. Schulz reckoned:
 
"He could be here to-morrow morning if he took the first train."
 
But Kunz pointed out that it was too late and that the telegram would not be sent until the morning. Schulz nodded, and they said:
 
"How unfortunate!"
 
They parted at Kunz's door; for in spite of his friendship for Schulz it did not go so far as to make him commit the imprudence of accompanying Schulz outside the village, and even to the end of the road by which he would have had to come back alone in the dark. It was arranged that Kunz should dine on the morrow with Schulz. Schulz looked anxiously at the sky:
 
"If only it is fine to-morrow!"
 
And his heart was a little lighter252 when Kunz, who was supposed to have a wonderful knowledge of meteorology, looked gravely at the sky—(for he was no less anxious than Schulz that Christophe should see their little countryside in all its beauty)—and said:
 
"It will be fine to-morrow."
 
Schulz went along the road to the town and came to it not without having stumbled more than once in the ruts and the heaps of stones by the wayside. Before he went home he called in at the confectioner's to order a certain tart26 which was the envy of the town. Then he went home, but just as he was going in he turned back to go to the station to find out the exact time at which the train arrived. At last he did go home and called Salome and discussed at length the dinner for the morrow. Then only he went to bed worn out; but he was as excited as a child on Christmas Eve, and all night he turned about and about and never slept a wink. About one o'clock in the morning he thought of getting up to go and tell Salome to cook a stewed253 carp for dinner; for she was marvelously successful with that dish. He did not tell her; and it was as well, no doubt. But he did get up to arrange all sorts of things in the room he meant to give Christophe; he took a thousand precautions so that Salome should not hear him, for he was afraid of being scolded. All night long he was afraid of missing the train although Christophe could not arrive before eight o'clock. He was up very early. He first looked at the sky; Kunz had not made a mistake; it was glorious weather. On tiptoe Schulz went down to the cellar; he had not been there for a long time, fearing the cold and the steep stairs; he selected his best wines, knocked his head hard against the ceiling as he came up again, and thought he was going to choke when he reached the top of the stairs with his full basket. Then he went to the garden with his shears254; ruthlessly he cut his finest roses and the first branches of lilac in flower. Then he went up to his room again, shaved feverishly256, and cut himself more than once. He dressed carefully and set out for the station. It was seven o'clock. Salome had not succeeded in making him take so much as a drop of milk, for he declared that Christophe would not have had breakfast when he arrived and that they would have breakfast together when they came from the station.
 
He was at the station three-quarters of an hour too soon. He waited and waited for Christophe and finally missed him. Instead of waiting patiently at the gate he went on to the platform and lost his head in the crowd of people coming and going. In spite of the exact information of the telegram he had imagined, God knows why, that Christophe would arrive by a different train from that which brought him; and besides it had never occurred to him that Christophe would get out of a fourth-class carriage. He stayed on for more than half an hour waiting at the station, when Christophe, who had long since arrived, had gone straight to his house. As a crowning misfortune Salome had just gone out to do her shopping; Christophe found the door shut. The woman next door whom Salome had told to say, in case any one should ring, that she would soon be back, gave the message without any addition to it. Christophe, who had not come to see Salome and did not even know who she was, thought it a very bad joke; he asked if Herr Universitäts Musikdirektor Schulz was not at home. He was told "Yes," but the woman could not tell him where he was. Christophe was furious and went away.
 
When old Schulz came back with a face an ell long and learned from Salome, who had just come in too, what had happened he was in despair; he almost wept. He stormed at his servant for her stupidity in going out while he was away and not having even given instructions that Christophe was to be kept waiting. Salome replied in the same way that she could not imagine that he would be so foolish as to miss a man whom he had gone to meet. But the old man did not stay to argue with her; without losing a moment he hobbled out of doors again and went off to look for Christophe armed with the very vague clues given him by his neighbors.
 
Christophe had been offended at finding nobody and not even a word of excuse. Not knowing what to do until the next train he went and walked about the town and the fields, which, he thought very pretty. It was a quiet reposeful257 little town sheltered between gently sloping hills; there were gardens round the houses, cherry-trees and flowers, green lawns, beautiful shady trees, pseudo-antique ruins, white busts258 of bygone princesses on marble columns in the midst of the trees, with gentle and pleasing faces. All about the town were meadows, and hills. In the flowering trees blackbirds whistled joyously259, for many little orchestras of flutes260 gay and solemn. It was not long before Christophe's ill-humor vanished; he forgot Peter Schulz.
 
The old man rushed vainly through the streets questioning people; he went up to the old castle on the hill above the town, and was coming back in despair when, with his keen, far-sighted eyes, he saw some distance away a man lying in a meadow in the shade of a thorn. He did not know Christophe; he had no means of being sure that it was he. Besides, the man's back was turned towards him and his face was half hidden in the grass. Schulz prowled along the road and about the meadow with his heart beating:
 
"It is he … No, it is not he…"
 
He dared not call to him. An idea struck him; he began to sing the last bars of Christophe's Lied:
 
"Auf! Auf!…" (Up! Up!…)
 
Christophe rose to it like a fish out of the water and shouted the following bars at the top of his voice. He turned gladly. His face was red and there was grass in his hair. They called to each other by name and ran together. Schulz strode across the ditch by the road; Christophe leaped the fence. They shook hands warmly and went back to the house laughing and talking loudly. The old man told how he had missed him. Christophe, who a moment before had decided to go away without making any further attempt to see Schulz, was at once conscious of his kindness and simplicity261 and began to love him. Before they arrived they had already confided262 many things to each other.
 
When they reached the house they found Kunz, who, having learned that Schulz had gone to look for Christophe, was waiting quietly. They were given café au lait. But Christophe said that he had breakfasted at an inn. The old man was upset; it was a real grief to him that Christophe's first meal in the place should not have been in his house; such small things were of vast importance to his fond heart. Christophe, who understood him, was amused by it secretly, and loved him the more for it. And to console him he assured him that he had appetite enough for two breakfasts; and he proved his assertion.
 
All his troubles had gone from his mind; he felt that he was among true friends and he began to recover. He told them about his journey and his rebuffs in a humorous way; he looked like a schoolboy on holiday. Schulz beamed and devoured263 him with his eyes and laughed heartily264.
 
It was not long before conversation turned upon the secret bond that united the three of them: Christophe's music. Schulz was longing265 to hear Christophe play some of his compositions; but he dared not ask him to do so. Christophe was striding about the room and talking. Schulz watched him whenever he went near the open piano; and he prayed inwardly that he might stop at it. The same thought was in Kunz. Their hearts beat when they saw him sit down mechanically on the piano stool, without stopping talking, and then without looking at the instrument run his fingers over the keys at random. As Schulz expected hardly had Christophe struck a few arpeggios than the sound took possession of him; he went on striking chords and still talking; then there came whole phrases; and then he stopped talking and began to play. The old men exchanged a meaning glance, sly and happy.
 
"Do you know that?" asked Christophe, playing one of his Lieder.
 
"Do I know it?" said Schulz delightedly. Christophe said without stopping, half turning his head:
 
"Euh! It is not very good. Your piano!" The old man was very contrite266. He begged pardon:
 
"It is old," he said humbly267. "It is like myself." Christophe turned round and looked at the old man, who seemed to be asking pardon for his age, took both his hands, and laughed. He looked into his honest eyes:
 
"Oh!" he said, "you are younger than I." Schulz laughed aloud and spoke of his old body and his infirmities.
 
"Ta, ta, ta!" said Christophe, "I don't mean that; I know what I am saying.
It is true, isn't it, Kunz?"
(They had already suppressed the "Herr.")
 
Kunz agreed emphatically.
 
Schulz tried to find the same indulgence for his piano. "It has still some beautiful notes," he said timidly.
 
And he touched them-four or five notes that were fairly true, half an octave in the middle register of the instrument, Christophe understood that it was an old friend and he said kindly,—thinking of Schulz's eyes:
 
"Yes. It still has beautiful eyes."
 
Schulz's face lit up. He launched out on an involved eulogy268 of his old piano, but he dropped immediately, for Christophe had begun to play again. Lieder followed Lieder; Christophe sang them softly. With tears in his eyes Schulz followed his every movement. With his hands folded on his stomach Kunz closed his eyes the better to enjoy it. From time to time Christophe turned beaming towards the two old men who were absolutely delighted, and he said with a naïve enthusiasm at which they never thought of laughing:
 
"Hein! It is beautiful I… And this! What do you say about this?… And this again!… This is the most beautiful of all…. Now I will play you something which will make your hair curl…."
 
As he was finishing a dreamy fragment the cuckoo clock began to call. Christophe started and shouted angrily. Kunz was suddenly awakened269 and rolled his eyes fearfully. Even Schulz did not understand at first. Then when he saw Christophe shaking his fist at the calling bird and shouting to someone in the name of Heaven to take the idiot and throw it away, the ventriloquist specter, he too discovered for the first time in his life that the noise was intolerable; and he took a chair and tried to mount it to take down the spoil-sport. But he nearly fell and Kunz would not let him try again; he called Salome. She came without hurrying herself, as usual, and was staggered to find the clock thrust into her hands, which Christophe in his impatience270 had taken down himself.
 
"What am I to do with it?" she asked.
 
"Whatever you like. Take it away! Don't let us see it again!" said Schulz, no less impatient than Christophe.
 
(He wondered how he could have borne such a horror for so long.)
 
Salome thought that they were surely all cracked.
 
The music went on. Hours passed. Salome came and announced that dinner was served. Schulz bade her be silent. She came again ten minutes later, then once again, ten minutes after that; this time she was beside herself and boiling with rage while she tried to look unperturbed; she stood firmly in, the middle of the room and in spite of Schulz's desperate gestures she asked in a brazen271 voice:
 
"Do the gentlemen prefer to eat their dinner cold or burned? It does not matter to me. I only await your orders."
 
Schulz was confused by her scolding and tried to retort; but Christophe burst out laughing. Kunz followed his example and at length Schulz laughed too. Salome, satisfied with the effect she had produced, turned on her heels with the air of a queen who is graciously pleased to pardon her repentant272 subjects.
 
"That's a good creature!" said Christophe, getting up from the piano. "She is right. There is nothing so intolerable as an audience arriving in the middle of a concert."
 
They sat at table. There was an enormous and delicious repast. Schulz had touched Salome's vanity and she only asked an excuse to display her art. There was no lack of opportunity for her to exercise it. The old friends were tremendous feeders. Kunz was a different man at table; he expanded like a sun; he would have done well as a sign for a restaurant. Schulz was no less susceptible273 to good cheer; but his ill health imposed more restraint upon him. It is true that generally he did not pay much heed246 to that; and he had to pay for it. In that event he did not complain, if he were ill at least he knew why. Like Kunz he had recipes of his own handed down from father to son for generations. Salome was accustomed therefore to work for connoisseurs274. But on this occasion, she had contrived276 to include all her masterpieces in one menu; it was like an exhibition of the unforgettable cooking of Germany, honest and unsophisticated, with all the scents277 of all the herbs, and thick sauces, substantial soups, perfect stews278, wonderful carp, sauerkraut, geese, plain cakes, aniseed and caraway seed bread. Christophe was in raptures279 with his mouth full, and he ate like an ogre; he had the formidable capacity of his father and grandfather, who would have devoured a whole goose. But he could live just as well for a whole week on bread and cheese, and cram280 when occasion served. Schulz was cordial and ceremonious and watched him with kind eyes, and plied101 him with all the wines of the Rhine. Kunz was shining and recognized him as a brother. Salome's large face was beaming happily. At first she had been deceived when Christophe came. Schulz had spoken about him so much beforehand that she had fancied him as an Excellency, laden281 with letters and honors. When she saw him she cried out:
 
"What! Is that all?"
 
But at table Christophe won her good graces; she had never seen anybody so splendidly do justice to her talent. Instead of going back to her kitchen she stayed by the door to watch Christophe, who was saying all sorts of absurd things without missing a bite, and with her hands on her hips282 she roared with laughter. They were all glad and happy. There vas only one shadow over their joy: the absence of Pottpetschmidt. They often returned to it.
 
"Ah! If he were here! How he would eat! How he would drink! How he would sing!"
 
Their praises of him were inexhaustible.
 
"If only Christophe could see him!… But perhaps he would be able to. Perhaps Pottpetschmidt would return in the evening, on that night at latest…."
 
"Oh! I shall be gone to-night," said Christophe.
 
A shadow passed over Schulz's beaming face.
 
"What! Gone!" he said in a trembling voice. "But you are not going."
 
"Oh, yes," said Christophe gaily283. "I must catch the train to-night."
 
Schulz was in despair. He had counted on Christophe spending the night, perhaps several nights, in his house. He murmured:
 
"No, no. You can't go!…"
 
Kunz repeated:
 
"And Pottpetschmidt!…"
 
Christophe looked at the two of them; he was touched by the dismay on their kind friendly faces and said:
 
"How good you are!… If you like I will go to-morrow morning."
 
Schulz took him by the hand.
 
"Ah!" he said. "How glad I am! Thank you! Thank you!"
 
He was like a child to whom to-morrow seems so far, so far, that it will not bear thinking on. Christophe was not going to-day; to-day was theirs; they would spend the whole evening together; he would sleep under his roof; that was all that Schulz saw; he would not look further.
 
They became merry again. Schulz rose suddenly, looked very solemn, and excitedly and slowly proposed the toast of their guest, who had given him the immense joy and honor of visiting the little town and his humble284 house; he drank to his happy return, to his success, to his glory, to every happiness in the world, which with all his heart he wished him. And then he proposed another toast "to noble music,"—another to his old friend Kunz,—another to spring,—and he did not forget Pottpetschmidt. Kunz in his turn drank to Schulz and the others, and Christophe, to bring the toasts to an end, proposed the health of dame285 Salome, who blushed crimson286. Upon that, without giving the orators287 time to reply, he began a familiar song which the two old men took up; after that another, and then another for three parts which was all about friendship and music and wine; the whole was accompanied by loud laughter and the clink of glasses continually touching.
 
It was half-past three when they got up from the table. They were rather drowsy288. Kunz sank into a chair; he was longing to have a sleep. Schulz's legs were worn out by his exertions289 of the morning and by standing9 for his toasts. They both hoped that Christophe would sit at the piano again and go on playing for hours. But the terrible boy, who was in fine form, first struck two or three chords on the piano, shut it abruptly290, looked out of the window, and asked if they could not go for a walk until supper. The country attracted him. Kunz showed little enthusiasm, but Schulz at once thought it an excellent idea and declared that he must show their guest the walk round the Schönbuchwälder. Kunz made a face; but he did not protest and got up with the others; he was as desirous as Schulz of showing Christophe the beauties of the country.
 
They went out. Christophe took Schulz's arm and made him walk a little faster than the old man liked. Kunz followed mopping his brow. They talked gaily. The people standing at their doors watched them pass and thought that Herr Professor Schulz looked like a young man. When they left the town they took to the fields. Kunz complained of the heat. Christophe was merciless and declared that the air was exquisite291. Fortunately for the two old men, they stopped frequently to argue and they forgot the length of the walk in their conversation. They went into the woods. Schulz recited verses of Goethe and Mörike. Christophe loved poetry, but he could not remember any, and while he listened he stepped into a vague dream in which music replaced the words and made him forget them. He admired Schulz's memory. What a difference there was between the vivacity292 of mind of this poor rich old man, almost impotent, shut up in his room for a great part of the year, shut up in his little provincial town almost all his life,—and Hassler, young, famous, in the very thick of the artistic293 movement, and touring over all Europe for his concerts and yet interested in nothing and unwilling294 to know anything! Not only was Schulz in touch with every manifestation295 of the art of the day that Christophe knew, but he knew an immense amount about musicians of the past and of other countries of whom Christophe had never heard. His memory was a great reservoir in which all the beautiful waters of the heavens were collected. Christophe never wearied of dipping into it, and Schulz was glad of Christophe's interest. He had sometime? found willing listeners or docile296 pupils, but he had never yet found a young and ardent297 heart with which he could share his enthusiasms, which sometimes so swelled298 in him that he was like to choke.
 
They had become the best friends in the world when unhappily the old man chanced to express his admiration for Brahms. Christophe was at once coldly angry; he dropped Schulz's arm and said harshly that anyone who loved Brahms could not be his friend. That threw cold water on their happiness. Schulz was too timid to argue, too honest to lie, and murmured and tried to explain. But Christophe stopped him:
 
"Enough?"
 
It was so cutting that it was impossible to reply. There was an icy silence. They walked on. The two old men dared not look at each other. Kunz coughed and tried to take up the conversation again and to talk of the woods and the weather; but Christophe sulked and would not talk and only answered with monosyllables. Kunz, finding no response from him, tried to break the silence by talking to Schulz; but Schulz's throat was dry, he could not speak. Christophe watched him out of the corner of his eyes and he wanted to laugh; he had forgiven him already. He had never been seriously angry with him; he even thought it brutal242 to make the poor old man sad; but he abused his power and would not appear to go back on what he had said. They remained so until they left the woods; nothing was to be heard but the weary steps of the two downcast old men; Christophe whistled through his teeth and pretended not to see them. Suddenly he could bear it no longer. He burst out laughing, turned towards Schulz and gripped his arm:
 
"My dear good old Schulz!" he said, looking at him affectionately. "Isn't it beautiful? Isn't it beautiful?"
 
He was speaking of the country and the fine day, but his laughing eyes seemed to say:
 
"You are good. I am a brute299. Forgive me! I love you much."
 
The old man's heart melted. It was as though the sun had shone again after an eclipse. But a short time passed before he could utter a word. Christophe took his arm and went on talking to him more amiably300 than ever; in his eagerness he went faster and faster without noticing the strain upon his two companions. Schulz did not complain; he did not even notice his fatigue301; he was so happy. He knew that he would have to pay for that day's rashness; but he thought:
 
"So much the worse for to-morrow! When he is gone I shall have plenty of time to rest."
 
But Kunz, who was not so excited, followed fifteen yards behind and looked a pitiful object. Christophe noticed it at last. He begged his pardon confusedly and proposed that they should lie down in a meadow in the shade of the poplars. Of course Schulz acquiesced302 without a thought for the effect it might have on his bronchitis. Fortunately Kunz thought of it for him; or at least he made it an excuse for not running any risk from the moisture of the grass when he was in such a perspiration303. He suggested that they should take the train back to the town from a station close by. They did so. In spite of their fatigue they had to hurry, so as not to be late, and they reached the station just as the train came in.
 
At the sight of them a big man threw himself out of the door of a carriage and roared the names of Schulz and Kunz, together with all their titles and qualities, and he waved his arms like a madman. Schulz and Kunz shouted in reply and also waved their arms; they rushed to the big man's compartment304 and he ran to meet them, jostling the people on the platform. Christophe was amazed and ran after them asking:
 
"What is it?"
 
And the others shouted exultantly305:
 
"It is Pottpetschmidt!"
 
The name did not convey much to him. He had forgotten the toasts at dinner. Pottpetschmidt in the carriage and Schulz and Kunz on the step were making a deafening307 noise, they were marveling at their encounter. They climbed into the train as it was going. Schulz introduced Christophe. Pottpetschmidt bowed as stiff as a poker308 and his features lost all expression; then when the formalities were over he caught hold of Christophe's hand and shook it five or six times, as though he were trying to pull his arm out, and then began to shout again. Christophe was able to make out that he thanked God and his stars for the extraordinary meeting. That did not keep him from slapping his thigh309 a moment later and crying out upon the misfortune of having had to go away—he who never went away—just when the Herr Kapellmeister was coming. Schulz's telegram had only reached him that morning an hour after the train went; he was asleep when it arrived and they had not thought it worth while to wake him. He had stormed at the hotel people all morning. He was still storming. He had sent his patients away, cut his business appointments and taken the first train in his haste to return, but the infernal train had missed the connection on the main line; Pottpetschmidt had had to wait three hours at a station; he had exhausted310 all the expletives in his vocabulary and fully twenty times had narrated311 his misadventures to other travelers who were also waiting, and a porter at the station. At last he had started again. He was fearful of arriving too late … But, thank God! Thank God!…
 
He took Christophe's hands again and crushed them in his vast paws with their hairy fingers. He was fabulously312 stout and tall in proportion; he had a square head, close cut red hair, a clean-shaven pock-marked face, big eyes, large nose, thin lips, a double chin, a short neck, a monstrously313 wide back, a stomach like a barrel, arms thrust out by his body, enormous feet and hands; a gigantic mass of flesh, deformed by excess in eating and drinking; one of those human tobacco-jars that one sees sometimes rolling along the streets in the towns of Bavaria, which keep the secret of that race of men that is produced by a system of gorging similar to that of the Strasburg geese. He listened with joy and warmth like a pot of butter, and with his two hands on his outstretched knees, or on those of his neighbors, he never stopped talking, hurling315 consonants316 into the air like a catapult and making them roll along. Occasionally he would have a fit of laughing which made him shake all over; he would throw back his head, open his mouth, snorting, gurgling, choking. His laughter would infect Schulz and Kunz and when it was over they would look at Christophe as they dried their eyes. They seemed to be asking him:
 
"Hein!… And what do you say?"
 
Christophe said nothing; he thought fearfully:
 
"And this monster sings my music?"
 
They went home with Schulz. Christophe hoped to avoid Pottpetschmidt's singing and made no advances in spite of Pottpetschmidt's hints. He was itching317 to be heard. But Schulz and Kunz were too intent oh showing their friend off; Christophe had to submit. He sat at the piano rather ungraciously; he thought:
 
"My good man, my good man, you don't know what is in store for you; have a care! I will spare you nothing."
 
He thought that he would hurt Schulz and he was angry at that; but he was none the less determined318 to hurt him rather than have this Falstaff murdering his music. He was spared the pain of hurting his old friend: the fat man had an admirable voice. At the first bars Christophe gave a start of surprise. Schulz, who never took his eyes off him, trembled; he thought that Christophe was dissatisfied; and he was only reassured319 when he saw his face grow brighter and brighter as he went on playing. He was lit up by the reflection of Christophe's delight; and when the song was finished and Christophe turned round and declared that he had never heard any of his songs sung so well, Schulz found a joy in all sweeter and greater than Christophe's in his satisfaction, sweeter and greater than Pottpetschmidt's in his triumph; for they had only their own pleasure, and Schulz had that of his two friends. They went on with the music. Christophe cried aloud; he could not understand how so ponderous and common a creature could succeed in reading the idea of his Lieder. No doubt there were not exactly all the shades of meaning, but there was the impulse and the passion which he had never quite succeeded in imparting to professional singers. He looked at Pottpetschmidt and wondered:
 
"Does he really feel that?"
 
But he could not see in his eyes any other light than that of satisfied vanity. Some unconscious force stirred in that solid flesh. The blind passion was like an army fighting without knowing against whom or why. The spirit of the Lieder took possession of it and it obeyed gladly, for it had need of action; and, left to itself, it never would have known how.
 
Christophe fancied that on the day of the Creation the Great Sculptor174 did not take very much trouble to put in order the scattered320 members of his rough-hewn creatures, and that He had adjusted them anyhow without bothering to find out whether they were suited to each other, and so every one was made up of all sorts of pieces; and one man was scattered among five or six different men; his brain was with one, his heart with another, and the body belonging to his soul with yet another; the instrument was on one side, the performer on the other. Certain creatures remained like wonderful violins, forever shut up in their cases, for want of anyone with the art to play them. And those who were fit to play them were found all their lives to put up with wretched scraping fiddles322. He had all the more reason for thinking so as he was furious with himself for never having been able properly to sing a page of music. He had an untuned voice and could never hear himself without disgust.
 
However, intoxicated323 by his success, Pottpetschmidt began to "put expression" into Christophe's Lieder, that is to say he substituted his own for Christophe's. Naturally he did not think that the music gained by the change, and he grew gloomy. Schulz saw it. His lack of the critical faculty and his admiration for his friends would not have allowed him of his own accord to set it down to Pottpetschmidt's bad taste. But his affection for Christophe made him perceptive324 of the young man's finest shades of thought; he was no longer in himself, he was in Christophe; and he too suffered from Pottpetschmidt's affectations. He tried hard to stop his going down that perilous325 slope. It was not easy to silence Pottpetschmidt. Schulz found it enormously difficult, when the singer had exhausted Christophe's repertory, to keep him from breaking out into the lucubrations of mediocre326 compositions at the mention of whose names Christophe curled up and bristled327 like a porcupine328.
 
Fortunately the announcement of supper muzzled329 Pottpetschmidt. Another field for his valor330 was opened for him; he had no rival there; and Christophe, who was a little weary with his exploits in the afternoon, made no attempt to vie with him.
 
It was getting late. They sat round the table and the three friends watched Christophe; they drank in his words. It seemed very strange to Christophe to find himself in the remote little town among these old men whom he had never seen until that day and to be more intimate with them than if they had been his relations. He thought how fine it would be for an artist if he could know of the unknown friends whom his ideas find in the world,—how gladdened his heart would be and how fortified331 he would be in his strength. But he is rarely that; every one lives and dies alone, fearing to say what he feels the more he feels and the more he needs to express it. Vulgar flatterers have no difficulty in speaking. Those who love most have to force their lips open to say that they love. And so he must be grateful indeed to those who dare to speak; they are unconsciously collaborators with the artist.—Christophe was filled with gratitude for old Schulz. He did not confound him with his two friends; he felt that he was the soul of the little group; the others were only reflections of that living fire of goodness and love. The friendship that Kunz and Pottpetschmidt had for him was very different. Kunz was selfish; music gave him a comfortable satisfaction like a fat cat when it is stroked. Pottpetschmidt found in it the pleasure of tickled332 vanity and physical exercise. Neither of them troubled to understand him. But Schulz absolutely forgot himself; he loved.
 
It was late. The two friends went away in the night. Christophe was left alone with Schulz. He said:
 
"Now I will play for you alone."
 
He sat at the piano and played,—as he knew how to play when he had some one dear to him by his side. He played his latest compositions. The old man was in ecstasies. He sat near Christophe and never took his eyes from him and held his breath. In the goodness of his heart he was incapable333 of keeping the smallest happiness to himself, and in spite of himself he said:
 
"Ah! What a pity Kunz is not here!"
 
That irritated Christophe a little.
 
An hour passed; Christophe was still playing; they had not exchanged a word. When Christophe had finished neither spoke a word. There was silence, the house, the street, was asleep. Christophe turned and saw that the old man was weeping; he got up and went and embraced him. They talked in whispers in the stillness of the night. The clock ticked dully in the next room. Schulz talked in a whisper, with his hands clasped, and leaning forward; he was telling Christophe, in answer to his questions, about his life and his sorrow; at every turn he was ashamed of complaining and had to say:
 
"I am wrong … I have no right to complain … Everybody has been very good to me…."
 
And indeed he was not complaining; it was only an involuntary melancholy emanating334 from the dull story of his lonely life. At the most sorrowful moments he wove into it professions of faith vaguely335 idealistic and very sentimental336 which amazed Christophe, though it would have been too cruel to contradict him. At bottom there was in Schulz not so much a firm belief as a passionate337 desire to believe—an uncertain hope to which he clung as to a buoy338. He sought the confirmation339 of it in Christophe's eyes. Christophe understood the appeal in the eyes of his friend, who clung to him with touching confidence, imploring340 him,—and dictating341 his answer. Then he spoke of the calm faith or strength, sure of itself, words which the old man was expecting, and they comforted him. The old man and the young had forgotten the years that lay between, them; they were near each other, like brothers of the same age, loving and helping342 each other; the weaker sought the support of the stronger; the old man took refuge in the young man's soul.
 
They parted after midnight; Christophe had to get up early to catch the train by which he had come. And so he did not loiter as he undressed. The old man had prepared his guests room as though for a visit of several months. He had put a bowl of roses on the table and a branch of laurel. He had put fresh blotting343 paper on the bureau. During the morning he had had an upright piano carried up. On the shelf by the bed he had placed books chosen from among his most precious and beloved. There was no detail that he had not lovingly thought out. But it was a waste of trouble: Christophe saw nothing. He flung himself on his bed and went sound asleep at once.
 
Schulz could not sleep. He was pondering the joy that he had had and the sorrow he must have at the departure of his friend. He was turning over in his mind the words that had been spoken. He was thinking that his dear Christophe was sleeping near him on the other side of the wall against which his bed lay. He was worn out, stiff all over, depressed; he felt that he had caught cold during the walk and that he was going to have a relapse; but he had only one thought:
 
"If only I can hold out until he has gone!" And he was fearful of having a fit of coughing and waking Christophe. He was full of gratitude to God, and began to compose verses to the song of old Simeon: "Nunc dimittis …" He got up in a sweat to write the verses down and sat at his desk until he had carefully copied them out with an affectionate dedication345, and his signature, and the date and hour. Then he lay down again with a shiver and could not get warm all night.
 
Dawn came. Schulz thought regretfully of the dawn of the day before. But he was angry with himself for spoiling with such thoughts the few minutes of happiness left to him; he knew that on the morrow he would regret the time fleeting346 then, and he tried not to waste any of it. He listened, eager for the least sound in the next room. But Christophe did not stir. He lay still just as he had gone to bed; he had not moved. Half-past six rang and he still slept. Nothing would have been easier than to make him miss the train, and doubtless he would have taken it with a laugh. But the old man was too scrupulous347 to use a friend so without his consent. In vain did he say to himself:
 
"It will not be my fault. I could not help it. It will be enough to say nothing. And if he does not wake in time I shall have another whole day with him."
 
He answered himself:
 
"No, I have no right."
 
And he thought it his duty to go and wake him. He knocked at his door. Christophe did not hear at first; he had to knock again. That made the old man's heart thump57 as he thought: "Ah! How well he sleeps! He would stay like that till mid-day!…"
 
At last Christophe replied gaily through the partition. When he learned the time he cried out; he was heard bustling348 about his room, noisily dressing349 himself, singing scraps of melody, while he chattered351 with Schulz through the wall and cracked Jokes while the old man laughed in spite of his sorrow. The door opened; Christophe appeared, fresh, rested, and happy; he had no thought of the pain he was causing. In reality there was no hurry for him to go; it would have cost him nothing to stay a few days longer; and it would have given Schulz so much pleasure! But Christophe could not know that. Besides, although he was very fond of the old man, he was glad to go; he was worn out by the day of perpetual conversation, by these people who clung to him in desperate fondness. And then he was young, he thought there would be plenty of time to meet again; he was not going to the other ends of the earth!—The old man knew that he would soon be much farther than the other ends of the earth, and he looked at Christophe for all eternity.
 
In spite of hit extreme weariness he took him to the station. A fine cold rain was falling noiselessly. At the station when he opened his purse Christophe found that he had not enough money to buy his ticket home. He knew that Schulz would gladly lead him the money, but he would not ask him for it…. Why? Why deny those who love you the opportunity—the happiness of doing you a service?… He would not out of discretion—perhaps out of vanity. He took a ticket for a station on the way, saying that he would do the rest of the journey on foot.
 
The time for leaving came. They embraced on the footboard of the carriage. Schulz slipped the poem he had written during the night into Christophe's hand. He stayed on the platform below the compartment. They had nothing more to say to each other, as usual when good-byes are too long drawn out, but Schulz's eyes went on speaking, they never left Christophe's face until the train went.
 
The carriage disappeared round a curve. Schulz was left alone. He went back by the muddy path; he dragged along; suddenly he felt all his weariness, the cold, the melancholy of the rainy day. He was hardly able to reach home and to go upstairs again. Hardly had he reached his room than he was seized with an attack of asthma and coughing. Salome came to his aid. Through his involuntary groans352, he said:
 
"What luck!… What luck that I was prepared for it…." He felt very ill. He went to bed. Salome fetched the doctor. In bed he became as limp as a rag. He could not move; only his breast was heaving and panting like a million billows. His head was heavy and feverish255. He spent the whole day in living through the day before, minute by minute; he tormented353 himself, and then was angry with himself for complaining after so much happiness. With his hands clasped and his heart big with love he thanked God.
 
Christophe was soothed355 by his day and restored to confidence in himself by the affection that he had left behind him,—so he returned home. When he had gone as far as his ticket would take him he got out blithely and took to the road on foot. He had sixty kilometers to do. He was in no hurry and dawdled356 like a school-boy. It was April. The country was not very far on. The leaves were unfolding like little wrinkled hands at the ends of the Hack branches; the apple trees were in flower, and along the hedges the frail357 eglantine smiled. Above the leafless forest, where a soft greenish down was beginning to appear, on the summit of a little hill, like a trophy358 on the end of a lance, there rose an old Romanic castle. Three black clouds sailed across the soft blue sky. Shadows chased over the country in spring, showers passed, then the bright sun shone forth again and the birds sang.
 
Christophe found that for some time he had been thinking of Uncle Gottfried. He had not thought of the poor man for a long time, and he wondered why the memory of him should so obstinately359 obsess360 him now; he was haunted by it as he walked along a path along a canal that reflected the poplars; and the image of his uncle was so actual that as he turned a great wall he thought he saw him coming towards him.
 
The sky grew dark. A heavy downpour of rain and hail fell, and thunder rumbled361 in the distance. Christophe was near a village; he could see its pink walls and red roofs among the clumps362 of trees. He hurried and took shelter under the projecting roof of the nearest house. The hail-stones came lashing363 down; they rang out on the tiles and fell down into the street like pieces of lead. The ruts were overflowing. Above the blossoming orchards364 a rainbow flung its brilliant garish365 scarf over the dark blue clouds.
 
On the threshold a girl was standing knitting. She asked Christophe to enter. He accepted the invitation. The room into which he stepped was used as a kitchen, a dining-room, and a bed-room. At the back a stew-pot hung over a great fire. A peasant woman who was cleaning vegetables wished Christophe good-day, and bade him go near the fire to dry himself. The girl fetched a bottle of wine and gave him to drink. She sat on the other side of the table and went on knitting, while at the same time she looked after two children who were playing at testing each other's eyes with those grasses which are known in the country as "thiefs" or "sweeps." She began to talk to Christophe. It was only after a moment that he saw that she was blind. She was not pretty. She was a big girl, with red cheeks, white teeth, and strong arms, but her features were irregular; she had the smiling, rather expressionless air of many blind people, and also their mania366 for talking of things and people as though they could see them. At first Christophe was startled and wondered if she were making fun of him when she said that he looked well and that the country was looking very pretty. But after looking from the blind girl to the woman who was cleaning the vegetables, he saw that nobody was surprised and that it was no joke—(there was nothing to joke about indeed).—The two women asked Christophe friendly questions as to whither he was going and whence he had come. The blind girl joined in the conversation with a rather exaggerated eagerness; she agreed with, or commented on, Christophe's remarks about the road and the fields. Naturally her observations were often wide of the mark. She seemed to be trying to pretend that she could see as well as he.
 
Other members of the family came in: a healthy peasant of thirty and his young wife. Christophe talked to them all, and watched the clearing sky, waiting for the moment to set out again. The blind girl hummed an air while she plied her knitting needles. The air brought back all sorts of old memories to Christophe.
 
"What!" he said. "You know that." (Gottfried had taught her it.)
 
He hummed the following notes. The girl began to laugh. She sang the first half of the phrases and he finished them. He had just got up to go and look at the weather and he was walking round the room, mechanically taking stock of every corner of it, when near the dresser he saw an object which made him start. It was a long twisted stick, the handle of which was roughly carved to represent a little bent367 man bowing. Christophe knew it well, he had played with it as a child. He pounced368 on the stick and asked in a choking voice:
 
"Where did you get this?… Where did you get it?" The man looked up and said:
 
"A friend left it here—an old friend who is dead."
 
Christophe cried:
 
"Gottfried?"
 
They all turned and asked:
 
"How do you know …?"
 
And when Christophe told them that Gottfried was his uncle, they were all greatly excited. The blind girl got up; her ball of wool rolled across the room; she stopped her work and took Christophe's hands and said in a great state of emotion:
 
"You are his nephew?"
 
They all talked at once. Christophe asked:
 
"But how … how do you come to know him?" The man replied:
 
"It was here that he died."
 
They sat down again, and when the excitement had gone down a little, the mother told, as she went on with her work, that Gottfried used to go to the house for many years; he always used to stay there on his way to and fro from his journeys. The last time he came—(it was in last July)—he seemed very tired, and when he took off his pack it was some time before he could speak a word, but they did not take any notice of it because they were used to seeing him like that when he arrived and knew that he was short of breath. He did not complain either. He never used to complain; he always used to find some happiness in the most unpleasant things. When he was doing some exhausting work he used to be glad thinking how good it would be in bed at night, and when he was ill he used to say how good it would be when he was not ill any longer….
 
"And, sir, it is wrong to be always content," added the woman, "for if you axe369 not sorry for yourself, nobody will pity you. I always complain…."
 
Well, nobody had paid any attention to him. They had even chaffed him about looking so well and Modesta—(that was the blind girl's name)—who had just relieved him of his pack had asked him if he was never going to be tired of running like a young man. He smiled in reply, for he could not speak. He sat on the seat by the door. Everybody went about their work, the men to the fields, the woman to her cooking. Modesta went near the seat, she stood leaning against the door with her knitting in her hands and talked to Gottfried. He did not reply; she did not ask him for any reply and told him everything that had happened since his last visit. He breathed with difficulty and she heard him trying hard to speak. Instead of being anxious about him she said:
 
"Don't speak. Just rest. You shall talk presently…. How can people tire themselves out like that!…"
 
And then he did not talk or even try to talk. She went on with her story thinking that he was listening. He sighed and said nothing. When the mother came a little later she found Modesta still talking and Gottfried motionless on the seat with his head flung back facing the sky; for some minutes Modesta had been talking to a dead man. She understood then that the poor man had been trying to say a few words before he died but had not been able to; then with his sad smile he had accepted that and had closed his eyes in the peace of the summer evening….
 
The rain had ceased. The daughter-in-law went to the stables, the son took his mattock and cleared the little gutter370 in front of the door which the mud had obstructed371. Modesta had disappeared at the beginning of the story. Christophe was left alone in the room with the mother, and was silent and much moved. The old woman, who was rather talkative, could not bear a prolonged silence; and she began to tell him the whole history of her acquaintance with Gottfried. It went far back. When she was quite young Gottfried loved her. He dared not tell her, but it became a joke; she made fun of him, everybody made fun of him,—(it was; the custom wherever he went)—Gottfried used to come faithfully every year. It seemed natural to him that people should make fun of him, natural that she should have married and been happy with another man. She had been too happy, she had boasted too much of her happiness; then unhappiness came. Her husband died suddenly. Then his daughter,—a fine strong girl whom everybody admired, who was to be married to the son of the richest farmer of the district,—lost her sight as the result of an accident. One day when she had climbed to the great pear tree behind the house to pick the fruit the ladder slipped; as she fell a broken branch struck a blow near the eye. At first it was thought that she would escape with a scar, but later, she had had unceasing pains in her forehead; one eye lost its sight, then the other; and all their remedies had been useless. Of course the marriage was broken off; her betrothed372 had vanished without any explanation, and of all the young men who a month before had actually fought for a dance with her, not one had the courage—(it is quite comprehensible)—to take a blind girl to his arms. And so Modesta, who till then had been careless and gay, had fallen into such despair that she wanted to die. She refused to eat; she did nothing but weep from morning to evening, and during the night they used to hear her still moaning in her bed. They did not know what to do, they could only join her in her despair; and she only wept the more. At last they lost patience with her moaning; then they scolded her and she talked of throwing herself into the canal. The minister would come sometimes; he would talk of the good God, and eternal things, and the merit she was gaining for the next world by bearing her sorrows, but that did not console her at all. One day Gottfried came. Modesta had never been very kind to him. Not that she was naturally unkind, but she was disdainful, and besides she never thought; she loved to laugh, and there was no malice373 in what she said or did to him. When he heard of her misfortune he was as overwhelmed by it as though he were a member of the family. However he did not let her see it the first time he saw her. He went and sat by her side, made no allusion to her accident and began to talk quietly as he had always done before. He had no word of pity for her; he even seemed not to notice that she was blind. Only he never talked to her of things she could not see; he talked to her about what she could hear or notice in her blindness; and he did it quite simply as though it were a natural thing; it was as though he too were blind. At first she did not listen and went on weeping. But next day she listened better and even talked to him a little….
 
"And," the woman went on, "I do not know what he can have said to her. For we were hay-making and I was too busy to notice her. But in the evening when we came in from the fields we found her talking quietly. And after that she went on getting better. She seemed to forget her affliction. But every now and then she would think of it again; she would weep alone or try to talk to Gottfried of sad things; but he seemed not to hear, or he would not reply in the same tone; he would go on talking gravely or merrily of things which soothed and interested her. At last he persuaded her to go out of the house, which she had never left since her accident. He made her go a few yards round the garden at first, and then for a longer distance in the fields. And at last she learned to find her way everywhere and to make out everything as though she could see. She even notices things to which we never pay any attention, and she is interested in everything, whereas before she was never interested in much outside herself. That time Gottfried stayed with us longer than usual. We dared not ask him to postpone374 his departure, but he stayed of his own accord until he saw that she was calmer. And one day—she was out there in the yard,—I heard her laughing. I cannot tell you what an effect that had on me. Gottfried looked happy too. He was sitting near me. We looked at each other, and I am not ashamed to tell you, sir, that I kissed him with all my heart. Then he said to me:
 
"'Now I think I can go. I am not needed any more.'
 
"I tried to keep him. But he said:
 
"'No. I must go now. I cannot stay any longer.'
 
"Everybody knew that he was like the Wandering Jew: he could not stay anywhere; we did not insist. Then he went, but he arranged to come here more often, and every time it was a great joy for Modesta; she was always better after his visits. She began to work in the house again; her brother married; she looks after the children; and now she never complains and always looks happy. I sometimes wonder if she would be so happy if she had her two eyes. Yes, indeed, sir, there are days, when I think that it would be better to be like her and not to see certain ugly people and certain evil things. The world is growing very ugly, it grows worse every day…. And yet I should be very much afraid of God taking me at my word, and for my part I would rather go on seeing the world, ugly as it is…."
 
Modesta came back and the conversation changed. Christophe wished to go now that the weather was fair again, but they would not let him. He had to agree to stay to supper and to spend the night with them. Modesta sat near Christophe and did not leave him all the evening. He would have liked to talk intimately to the girl whose lot filled him with pity. But she gave him no opportunity. She would only try to ask him about Gottfried. When Christophe told her certain things she did not know, she was happy and a little jealous. She was a little unwilling to talk of Gottfried herself; it was apparent that she did not tell everything, and when she did tell everything she was sorry for it at once; her memories were her property, she did not like sharing them with another; in her affection she was as eager as a peasant woman in her attachment375 to her land; it hurt her to think that anybody could love Gottfried as much as she. It is true that she refused to believe it; and Christophe, understanding, left her that satisfaction. As he listened to her he saw that, although she had seen Gottfried and had even seen him with indulgent eyes, since her blindness she had made of him an image absolutely different from the reality, and she had transferred to the phantom376 of her mind all the hunger for love that was in her. Nothing had disturbed her illusion. With the bold certainty of the blind, who calmly invent what they do not know, she said to Christophe:
 
"You are like him."
 
He understood that for years she had grown used to living in a house with closed shutters377 through which the truth could not enter. And now that she had learned to see in the darkness that surrounded her, and even to forget the darkness, perhaps she would have been afraid of a ray of light filtering through the gloom. With Christophe she recalled a number of rather silly trivialities in a smiling and disjointed conversation in which Christophe could not be at his ease. He was irritated by her chatter350; he could not understand how a creature who had suffered so much had not become more serious in her suffering, and he could not find tolerance378 for such futility379; every now and then he tried to talk of graver things, but they found no echo; Modesta could not—or would not—follow him.
 
They went to bed. It was long before Christophe could sleep. He was thinking of Gottfried and trying to disengage him from the image of Modesta's childish memories. He found it difficult and was irritated. His heart ached at the thought that Gottfried had died there and that his body had no doubt lain in that very bed. He tried to live through the agony of his last moments, when he could neither speak nor make the blind girl understand, and had closed his eyes in death. He longed to have been able to raise his eyelids and to read the thoughts hidden under them, the mystery of that soul, which had gone without making itself known, perhaps even without knowing itself! It never tried to know itself, and all its wisdom lay in not desiring wisdom, or in not trying to impose its will on circumstance, but in abandoning itself to the force of circumstance, in accepting it and loving it. So he assimilated the mysterious essence of the world without even thinking of it. And if he had done so much good to the blind girl, to Christophe, and doubtless to many others who would be forever unknown, it was because, instead of bringing the customary words of the revolt of man against nature, he brought something of the indifferent peace of Nature, and reconciled the submissive soul with her. He did good like the fields, the woods, all Nature with which he was impregnated. Christophe remembered the evenings he had spent with Gottfried in the country, his walks as a child, the stories and songs in the night. He remembered also the last walk he had taken with his uncle, on the hill above the town, on a cold winter's morning, and the tears came to his eyes once more. He did not try to sleep, so as to remain with his memories. He did not wish to lose one moment of that night in the little place, filled with the soul of Gottfried, to which he had been led as though impelled380 by some unknown force. But while he lay listening to the irregular trickling381 of the fountain and the shrill cries of the bats, the healthy fatigue of youth mastered his will, and he fell asleep.
 
When he awoke the sun was shining: everybody on the farm was already at work. In the hall he found only the old woman and the children. The young couple were in the fields, sand Modesta had gone to milk. They looked for her in vain. She was nowhere to be found. Christophe said he would not wait for her return. He did not much want to see her, and he said that he was in a hurry. He set out after telling the old woman to bid the others good-bye for him.
 
As he was leaving the village at a turn of the road he the blind girl sitting on a bank under a hawthorn382 hedge. She got up as she heard him coming, approached him smiling, took his hand, and said:
 
"Come."
 
They climbed up through meadows to a little shady flowering field filled with tombstones, which looked down on the village. She led him to a grave and said:
 
"He is there."
 
They both knelt down. Christophe remembered another grave by which he had knelt with Gottfried, and he thought:
 
"Soon it will be my turn."
 
But there was no sadness in his thought. A great peace was ascending383 from the earth. Christophe leaned over the grave and said, in a whisper to Gottfried:
 
"Enter into me!…"
 
Modesta was praying, with her hands clasped and her lips moving in silence. Then she went round the grave on her knees, feeling the ground and the grass and the flowers with her hands. She seemed to caress128 them, her quick fingers seemed to see. They gently plucked the dead stalks of the ivy384 and the faded violets. She laid her hand on the curb385 to get up. Christophe saw her fingers pass furtively386 over Gottfried's name, lightly touching each letter. She said:
 
"The earth is sweet this morning."
 
She held out her hand to him. He gave her his. She made him touch the moist warm earth. He did not loose her hand. Their locked fingers plunged387 into the earth. He kissed Modesta. She kissed him, too.
 
They both rose to their feet. She held out to him a few fresh violets she had gathered, and put the faded ones into her bosom388. They dusted their knees and left the cemetery without a word. In the fields the larks390 were singing. White butterflies danced about their heads. They sat down in a meadow a few yards away from each other. The smoke of the village was ascending direct to the sky that was washed by the rain. The still canal glimmered391 between the poplars. A gleaming blue mist wrapped the meadows and woods in its folds.
 
Modesta broke the silence. She spoke in a whisper of the beauty of the day as though she could see it. She drank in the air through her half-open lips; she listened for the sounds of creatures and things. Christophe also knew the worth of such music. He said what she was thinking and could not have said. He named certain of the cries and imperceptible tremors392 that they could hear in the grass, in the depths of the air. She said:
 
"Ah! You see that, too?"
 
He replied that Gottfried had taught him to distinguish them.
 
"You, too?" she said a little crossly.
 
He wanted to say to her:
 
"Do not be jealous."
 
But he saw the divine light smiling all about them: he looked at her blind eyes and was filled with pity.
 
"So," he asked, "it was Gottfried taught you?"
 
She said "Yes," and that they gave her more delight than ever before…. She did not say before "what." She never mentioned the words "eyes" or "blind."
 
They were silent for a moment. Christophe looked at her in pity. She felt that he was looking at her. He would have liked to tell her how much he pitied her. He would have liked her to complain, to confide138 in him. He asked kindly:
 
"You have been very unhappy?"
 
She sat dumb and unyielding. She plucked the blades of grass and munched393 them in silence. After a few moments,—(the song of a lark389 was going farther and farther from them in the sky),—Christophe told her how he too had been unhappy, and how Gottfried had helped him. He told her all his sorrows, his trials, as though he were thinking aloud or talking to a sister. The blind girl's face lit up as he told his story, which she followed eagerly. Christophe watched her and saw that she was on the point of speaking. She made a movement to come near him and hold his hand. He moved, too—but already she had relapsed into her impassiveness, and when he had finished, she only replied with a few banal394 words. Behind her broad forehead, on which there was not a line, there was the obstinacy395 of a peasant, hard as a stone. She said that she must go home to look after her brothers children. She talked of them with a calm smile.
 
He asked her:
 
"You are happy?"
 
She seemed to be more happy to hear him say the word. She said she was happy and insisted on the reasons she had for being so: she was trying to persuade herself and him that it was so. She spoke of the children, and the house, and all that she had to do….
 
"Oh! yes," she said, "I am very happy!" Christophe did not reply. She rose to go. He rose too. They said good-bye gaily and carelessly. Modesta's hand trembled a little in Christophe's. She said:
 
"You will have fine weather for your walk to-day." And she told him of a crossroads where he must not go wrong. It was as though, of the two, Christophe were the blind one.
 
They parted. He went down the hill. When he reached the bottom he turned. She was standing at the summit in the same place. She waved her handkerchief and made signs to him as though she saw him.
 
There was something heroic and absurd in her obstinacy in denying her misfortune, something which touched Christophe and hurt him. He felt how worthy396 Modesta was of pity and even of admiration,—and he could not have lived two days with her. As he went his way between flowering hedges he thought of dear old Schulz, and his old eyes, bright and tender, before which so many sorrows had passed which they refused to see, for they would not see hurtful realities.
 
"How does he see me, I wonder?" thought Christophe. "I am so different from his idea of me! To him I am what he wants me to be. Everything is in his own image, pure and noble like himself. He could not bear life if he saw it as it is."
 
And he thought of the girl living in darkness who denied the darkness, and tried to pretend that what was was not, and that what was not was.
 
Then he saw the greatness of German idealism, which he had so often loathed397 because in vulgar souls it is a source of hypocrisy398 and stupidity. He saw the beauty of the faith which Begets399 a world within the world, different from the world, like a little island in the ocean.—But he could not bear such a faith for himself, and refused to take refuge upon such an Island of the Dead. Life! Truth! He would not be a lying hero. Perhaps that optimistic lie which a German Emperor tried to make law for all his people was indeed necessary for weak creatures if they were to live. And Christophe would have thought it a crime to snatch from such poor wretches400 the illusion which upheld them. But for himself he never could have recourse to such subterfuges401. He would rather die than live by illusion. Was not Art also an illusion? No. It must not be. Truth! Truth! Byes wide open, let him draw in through every pore the all-puissant breath of life, see things as they are, squarely face his misfortunes,—and laugh.
 
Several months passed. Christophe had lost all hope of escaping from the town. Hassler, the only man who could have saved him, had refused to help him. And old Schulz's friendship had been taken from him almost as soon as it had been given.
 
He had written once on his return, and he had received two affectionate letters, but from sheer laziness, and especially because of the difficulty he had expressing himself in a letter, he delayed thanking him for his kind words. He put off writing from day to day. And when at last he made up his mind to write he had a word from Kunz announcing the death of his old friend. Schulz had had a relapse of his bronchitis which had developed into pneumonia402. He had forbidden them to bother Christophe, of whom he was always talking. In spite of his extreme weakness and many years of illness, he was not spared a long and painful end. He had charged Kunz to convey the tidings to Christophe and to tell him that he had thought of him up to the last hour; that he thanked him for all the happiness he owed him, and that his blessing403 would be on Christophe as long as he lived. Kunz did not tell him that the day with Christophe had probably been the reason of his relapse and the cause of his death.
 
Christophe wept in silence, and he felt them all the worth of the friend he had lost, and how much he loved him, and he was grieved not to have told him more of how he loved him. It was too late now. And what was left to him? The good Schulz had only appeared enough to make the void seem more empty, the night more black after he ceased to be. As for Kunz and Pottpetschmidt, they had no value outside the friendship they had for Schulz and Schulz for them. Christophe valued them at their proper worth. He wrote to them once and their relation ended there. He tried also to write to Modesta, but she answered with a commonplace letter in which she spoke only of trivialities. He gave up the correspondence. He wrote to nobody and nobody wrote to him.
 
Silence. Silence. From day to day the heavy cloak of silence descended upon Christophe. It was like a rain of ashes falling on him. It seemed already to be evening, and Christophe was losing his hold on life. He would not resign himself to that. The hour of sleep was not yet come. He must live.
 
And he could not live in Germany. The sufferings of his genius cramped404 by the narrowness of the little town lashed6 him into injustice. His nerves were raw: everything drew blood. He was like one of those wretched wild animals who perished of boredom405 in the holes and cages in which they were imprisoned406 in the Stadtgarten (town gardens). Christophe used often to go and look at them in sympathy. He used to look at their wonderful eyes, in which there burned—or every day grew fainter—a fierce and desperate fire. Ah! How they would have loved the brutal bullet which sets free, or the knife that strikes into their bleeding hearts! Anything rather than the savage indifference of those men who prevented them from either living or dying!
 
Not the hostility407 of the people was the hardest for Christophe to bear, but their inconsistency, their formless, shallow natures. There was no knowing how to take them. The pig-headed opposition of one of those stiff-necked, bard408 races who refuse to understand any new thought were much better. Against force it is possible to oppose force—the pick and the mine which hew321 away and blow up the hard rock. But what can be done against an amorphous409 mass which gives like a jelly, collapses410 under the least pressure, and retains no imprint411 of it? All thought and energy and everything disappeared in the slough412. When a stone fell there were hardly more than a few ripples413 quivering on the surface of the gulf414: the monster opened and shut its maw, and there was left no trace of what had been.
 
They were not enemies. Dear God! if they only had been enemies! They were people who had not the strength to love or hate, or believe or disbelieve,—in religion, in art, in politics, in daily life; and all their energies were expended415 in trying to reconcile the irreconcilable417. Especially since the German victories they had been striving to make a compromise, a revolting intrigue418 between their new power and their old principles. The old idealism had not been renounced420. There should have been a new effort of freedom of which they were incapable. They were content with a forgery421, with making it subservient422 to German interests. Like the serene and subtle Schwabian, Hegel, who had waited until after Leipzig and Waterloo to assimilate the cause of his philosophy with the Prussian State—their interests having changed, their principles had changed too. When they were defeated they said that Germany's ideal was humanity. Now that they had defeated others, they said that Germany was the ideal of humanity. When other countries were more powerful, they said, with Lessing, that "patriotism423 is a heroic weakness which it is well to be without" and they called themselves "citizens of the world." Now that they were in the ascendant, they could not enough despise the Utopias "à la Française." Universal peace, fraternity, pacific progress, the rights of man, natural equality: they said that the strongest people had absolute rights against the others, and that the others, being weaker, had no rights against themselves. It was the living God and the Incarnate424 Idea, the progress of which is accomplished425 by war, violence, and oppression. Force had become holy now that it was on their side. Force had become the only idealism and the only intelligence.
 
In truth, Germany had suffered so much for centuries from having idealism and no fame that she had every excuse after so many trials for making the sorrowful confession426 that at all costs Force must be hers. But what bitterness was hidden in such a confession from the people of Herder and Goethe! And what an abdication427 was the German victory, what a degradation428 of the German ideal! Alas429! There were only too many facilities for such an abdication in the deplorable tendency even of the best Germans to submit.
 
"The chief characteristic of Germany," said Moser, more than a century ago, "is obedience430." And Madame de Staël:
 
"They have submitted doughtily431. They find philosophic432 reasons for explaining the least philosophic theory in the world: respect for power and the chastening emotion of fear which changes that respect into admiration."
 
Christophe found that feeling everywhere in Germany, from the highest to the lowest—from the William Tell of Schiller, that limited little bourgeois433 with muscles like a porter, who, as the free Jew Börne says, "to reconcile honor and fear passes before the pillar of dear Herr Gessler, with his eyes down so as to be able to say that he did not see the hat; did not disobey,"—to the aged30 and respectable Professor Weisse, a man of seventy, and one of the most honored mea of learning in the town, who, when he saw a Herr Lieutenant434 coming, would make haste to give him the path and would step down into the road. Christophe's blood boiled whenever he saw one of these small acts of daily servility. They hurt him as much as though he had demeaned himself. The arrogant435 manners of the officers whom he met in the street, their haughty insolence, made him speechless with anger. He never would make way for them. Whenever he passed them he returned their arrogant stare. More than once he was very near causing a scene. He seemed to be looking for trouble. However, he was the first to understand the futility of such bravado436; but he had moments of aberration437, the perpetual constraint438 which he imposed on himself and the accumulation of force in him that had no outlet439 made him furious. Then he was ready to go any length, and he had a feeling that if he stayed a year longer in the place he would be lost. He loathed the brutal militarism which he felt weighing down upon him, the sabers clanking on the pavement, the piles of arms, and the guns placed outside the barracks, their muzzles440 gaping down on the town, ready to fire. Scandalous novels, which were then making a great stir, denounced the corruption441 of the garrisons442, great and small: the officers were represented as mischievous443 creatures, who, outside their automatic duties, were only idle and spent their time in drinking, gambling444, getting into debt, living on their families, slandering446 one another, and from top to bottom of the hierarchy447 they abused their authority at the expense of their inferiors. The idea that he would one day have to obey them stuck in Christophe's throat. He could not, no, he could never bear it, and lose his own self-respect by submitting to their humiliations and injustice…. He had no idea of the moral strength in some of them, or of all that they might be suffering themselves: lost illusions, so much strength and youth and honor and faith, and passionate desire for sacrifice, turned to ill account and spoiled,—the pointlessness of a career, which, if it is only a career, if it has not sacrifice as its end, is only a grim activity, an inept448 display, a ritual which is recited without belief in the words that are said….
 
His country was not enough for Christophe. He felt in himself that unknown force which wakes suddenly, irresistibly449, in certain species of birds, at definite times, like the ebb114 and flow of the tides:—the instinct of the great migrations450. As he read the volumes of Herder and Fichte which old Schulz had left him, he found souls like his own, not "sons of the soil" slavishly bound to the globe, but "spirits, sons of the sun" turning invincibly451 to the light wheresoever it comes.
 
Whither should he go? He did not know. But instinctively his eyes turned to the Latin South. And first to France—France, the eternal refuge of Germany in distress. How often had German thought turned to France, without ceasing to slander445 her! Even since seventy, what an attraction emanated452 from the town which had been shattered and smoking under the German guns! The most revolutionary and the most reactionary453 forms of thought and art had found alternately and sometimes at once example and inspiration there. Like so many other great German musicians in distress, Christophe turned towards Paris…. What did he know of the French? Two women's faces and some chance reading. That was enough for him to imagine a country of light, of gaiety, of courage, and even of a little Gallic boasting, which does not sort ill with the bold youth of the heart. He believed it all, because he needed to believe it all, because, with all his soul, he would have liked it to be so.
 
He made up his mind to go. But he could not go because of his mother.
 
Louisa was growing old. She adored her son, who was her only joy, and she was all that he most loved on earth. And yet they were always hurting each other. She hardly understood Christophe, and did not try to understand him. She was only concerned to love him. She had a narrow, timid, dull mind, and a fine heart; an immense need of loving and being loved in which there was something touching and sad. She respected her son because he seemed to her to be very learned; but she did all she could to stifle161 his genius. She thought he would stay all his life with her in their little town. They had lived together for years, and she could not imagine that he would not always be the same. She was happy: why should he not be happy, too? All her dreams for him soared no higher than seeing him married to some prosperous citizen of the town, hearing him play the organ at church on Sundays, and never having him leave her. She regarded her son as though he were still twelve years old. She would have liked him never to be more than that. Innocently she inflicted454 torture on the unhappy man who was suffocated455 in that narrow world.
 
And yet there was much truth—moral greatness—in that unconscious philosophy of the mother, who could not understand ambition and saw all the happiness of life in the family affections and the accomplishment456 of humble duties. She was a creature who wished to love and only to love. Sooner renounce419 life, reason, logic457, the material world, everything, rather than love! And that love was infinite, suppliant458, exacting459: it gave everything—it wished to be given everything; it renounced life for love, and it desired that renunciation from others, from the beloved. What a power is the love of a simple soul! It makes it find at once what the groping reasoning of an uncertain genius like Tolstoy, or the too refined art of a dying civilization, discovers after a lifetime—ages—of bitter struggle and exhausting effort! But the imperious world which was seething460 in Christophe had very different laws and demanded another wisdom.
 
For a long time he had been wanting to announce his determination to his mother. But he was fearful of the grief it would bring to her, and just as he was about to speak he would lose his courage and put it off. Two or three times he did timidly allude461 to his departure, but Louisa did not take him seriously:—perhaps she preferred not to take him seriously, so as to persuade him that he was talking in jest. Then he dared not go on; but he would remain gloomy and thoughtful, or it was apparent that he had some secret burden upon his soul. And the poor woman, who had an intuition as to the nature of that secret, tried fearfully to delay the confession of it. Sometimes in the evening, when they were sitting, silent, in the light of the lamp, she would suddenly feel that he was going to speak, and then in terror she would begin to talk, very quickly, at random, about nothing in particular. She hardly knew what she was saying, but at all costs she must keep him from speaking. Generally her instinct made her find the best means of imposing462 silence on him: she would complain about her health, about the swelling463 of her hands and feet, and the cramps464 in her legs. She would exaggerate her sickness: call herself an old, useless, bed-ridden woman. He was not deceived by her simple tricks. He would look at her sadly in dumb reproach, and after a moment he would get up, saying that he was tired, and go to bed.
 
But all her devices could not save Louisa for long. One evening, when she resorted to them once more, Christophe gathered his courage and put his hand on his mother's and said:
 
"No, mother. I have something to say to you." Louisa was horrified, but she tried to smile and say chokingly:
 
"What is it, my dear?"
 
Christophe stammered out his intention of going. She tried to take it as a joke and to turn the conversation as usual, but he was not to be put off, and went on so deliberately465 and so seriously that there was no possibility of doubt. Then she said nothing. Her pulse stopped, and she sat there dumb, frozen, looking at him with terror in her eyes. Such sorrow showed in her eyes as he spoke that he too stopped, and they sat, both speechless. When at last she was able to recover her breath, she said—(her lips trembled)—:
 
"It is impossible…. It is impossible…."
 
Two large tears trickled down her cheeks. He turned his head away in despair and hid his face in his hands. They wept. After some time he went to his room and shut himself up until the morrow. They made no reference to what had happened, and as he did not speak of it again she tried to pretend that he had abandoned the project. But she lived on tenterhooks466.
 
There came a time when he could hold himself in no longer. He had to speak even if it broke his heart: he was suffering too much. The egoism of his sorrow mastered the idea of the suffering he would bring to her. He spoke. He went through with it, never looking at his mother, for fear of being too greatly moved. He fixed the day for his departure so as to avoid a second discussion—(he did not know if he could again win the sad courage that was in him that day). Louisa cried:
 
"No, no! Stop, stop!…"
 
He set his teeth and went on implacably. When he had finished (she was sobbing) he took her hands and tried to make her understand how it was absolutely necessary for his art and his life for him to go away for some time. She refused to listen. She wept and said:
 
"No, no!… I will not…."
 
After trying to reason with her, in vain, he left her, thinking that the night would bring about a change in her ideas. But when they met next day at breakfast he began once more to talk of his plans. She dropped the piece of bread she was raising to her lips and said sorrowfully and reproachfully:
 
"Why do you want to torture me?"
 
He was touched, but he said:
 
"Dear mother, I must."
 
"No, no!" she replied. "You must not…. You want to hurt me…. It is a madness…."
 
They tried to convince each other, but they did not listen to each other. He saw that argument was wasted; it would only make her suffer more, and he began ostentatiously to prepare for his departure.
 
When she saw that no entreaty467 would stop him, Louisa relapsed into a gloomy stupor468. She spent her days locked up in her room and without a light, when evening came. She did not speak or eat. At night he could hear her weeping. He was racked by it. He could have cried out in his grief, as he lay all night twisting and turning in his bed, sleeplessly469, a prey470 to his remorse471. He loved her so. Why must he make her suffer?… Alas! She would not be the only one: he saw that clearly…. Why had destiny given him the desire and strength of a mission which must make those whom he loved suffer?
 
"Ah!" he thought. "If I were free, if I were not drawn on by the cruel need of being what I must be, or else of dying in shame and disgust with myself, how happy would I make you—you whom I love! Let me live first; do, fight, suffer, and then I will come hack to you and love you more than ever. How I would like only to love, love, love!…"
 
He never could have been strong enough to resist the perpetual reproach of the grief-stricken soul had that reproach been strong enough to remain silent. But Louisa, who was weak and rather talkative, could not keep the sorrow that was stifling her to herself. She told her neighbors. She told her two other sons. They could not miss such a fine opportunity of putting Christophe in the wrong. Rodolphe especially, who had never ceased to be jealous of his elder brother, although there was little enough reason for it at the time—Rodolphe, who was cut to the quick by the least praise of Christophe, and was secretly afraid of his future success, though he never dared admit so base a thought—(for he was clever enough to feel his brother's force, and to be afraid that others would feel it, too), Rodolphe was only too happy to crush Christophe beneath the weight of his superiority. He had never worried much about his mother, though he knew her straitened circumstances: although he was well able to afford to help her, he left it all to Christophe. But when he heard of Christophe's intention he discovered at once hidden treasures of affection. He was furious at his proposing to leave his mother and called it monstrous314 egoism. He was impudent enough to tell Christophe so. He lectured him loftily like a child who deserves smacking472: he told him stiffly of his duty towards his mother and of all that she had sacrificed for him. Christophe almost burst with rage. He kicked Rodolphe out and called him a rascal473 and a hypocrite. Rodolphe avenged474 himself by feeding his mother's indignation. Excited by him, Louisa began to persuade herself that Christophe was behaving like a bad son. She tried to declare that he had mo right to go, and she was only too willing to believe it. Instead of using only her tears, which were her strongest weapon, she reproached Christophe bitterly and unjustly, and disgusted him. They said cruel things to each other: the result was that Christophe, who, till then, had been hesitating, only thought of hastening his preparations for his departure. He knew that the charitable neighbors were commiserating475 his mother and that in the opinion of the neighborhood she was regarded as a victim and himself as a monster. He set his teeth and would not go back on his resolve.
 
The days passed. Christophe and Louisa hardly spoke to each other. Instead of enjoying to the last drop their last days together, these two who loved each other wasted the time that was left—as too often happens—in one of those sterile476 fits of sullenness477 in which so many affections are swallowed up. They only met at meals, when they sat opposite each other, not looking at each other, never speaking, forcing themselves to eat a few mouthfuls, not so much for the sake of eating as for the sake of appearances. Christophe would contrive275 to mumble478 a few words, but Louisa would not reply; and when she tried to talk he would be silent. This state of things was intolerable to both of them, and the longer it went on the more difficult it became to break it. Were they going to part like that? Louisa admitted that she had been unjust and awkward, but she was suffering too much to know how to win back her son's love, which she thought she had lost, and at all costs to prevent his departure, the idea of which she refused to face. Christophe stole glances at his mother's pale, swollen face and he was torn by remorse; but he had made up his mind to go, and knowing that he was going forever out of her life, he wished cowardly to be gone to escape his remorse.
 
His departure was fixed for the next day but one. One of their sad meals had just come to an end. When they finished their supper, during which they had not spoken a word, Christophe withdrew to his room; and sitting at his desk, with his head in his hands—he was incapable of working—he became lost in thought. The night was drawing late: it was nearly one o'clock in the morning. Suddenly he heard a noise, a chair upset in the next room. The door opened and his mother appeared in her nightgown, barefooted, and threw her arms round his neck and sobbed479. She was feverish. She kissed her son and moaned through her despairing sobs480:
 
"Don't go! Don't go! I implore481 you! I implore you! My dear, don't go!… I shall die…. I can't, I can't bear it!…"
 
He was alarmed and upset. He kissed her and said: "Dear mother, calm yourself, please, please!"
 
But she went on:
 
"I can't bear it … I have only you. If you go, what will become of me? I shall die if you go. I don't want to die away from you. I don't want to die alone. Wait until I am dead!…"
 
Her words rent his heart. He did not know what to say to console her. What arguments could hold good against such an outpouring of love and sorrow! He took her on his knees and tried to calm her with kisses and little affectionate words. The old woman gradually became silent and wept softly. When she was a little comforted, he said:
 
"Go to bed. You will catch cold."
 
She repeated: "Don't go!"
 
He said in a low voice: "I will not go."
 
She trembled and took his hand. "Truly?" she said. "Truly?"
 
He turned his head away sadly. "To-morrow," he answered, "I will tell you to-morrow…. Leave me now, please!…"
 
She got up meekly482 and went back to her room. Next morning she was ashamed of her despairing outburst which had come upon her like a madness in the middle of the night, and she was fearful of what her son would say to her. She waited for him, sitting in a corner of the room. She had taken up some knitting for occupation, but her hands refused to hold it. She let it fall. Christophe entered. They greeted each other in a whisper, without looking at each other. He was gloomy, and went and stood by the window, with his back to his mother, and he stayed without speaking. There was a great struggle in him. He knew the result of it already, and was trying to delay the issue. Louisa dared not speak a word to him and provoke the answer which she expected and feared. She forced herself to take up her knitting again, but she could not see what she was doing, and she dropped her stitches. Outside it was raining. After a long silence Christophe came to her. She did not stir, but her heart was beating. Christophe stood still and looked at her, then, suddenly, he went down on his knees and hid his face in his mother's dress, and without saying a word, he wept. Then she understood that he was going to stay, and her heart was filled with a mortal agony of joy—but at once she was seized by remorse, for she felt all that her son was sacrificing for her, and she began to suffer all that Christophe had suffered when it was she whom he sacrificed. She bent over him and covered his brow and his hair with kisses. In silence their tears and their sorrow mingled. At last he raised his head, and Louisa took his face in her hands and looked into his eyes. She would have liked to say to him:
 
"Go!"
 
But she could not.
 
He would have liked to say to her:
 
"I am glad to stay."
 
But he could not.
 
The situation was hopeless; neither of them could alter it. She sighed in her sorrow and love:
 
"Ah! if we could all be born and all die together!" Her simple way filled him with tenderness; he dried his tears and tried to smile and said:
 
"We shall all die together."
 
She insisted:
 
"Truly you will not go?"
 
He got up:
 
"I have said so. Don't let us talk about it. There is nothing more to be said."
 
Christophe kept his word; he never talked of going again, but he could not help thinking of it. He stayed, but he made his mother pay dearly for his sacrifice by his sadness and bad temper. And Louisa tactlessly—much more tactlessly than she knew, never failing to do what she ought not to have done—Louisa, who knew only too well the reason of his grief, insisted on his telling her what it was. She worried him with her affection, uneasy, vexing483, argumentative, reminding him every moment that they were very different from each other—and that he was trying to forget. How often he had tried to open his heart to her! But just as he was about to speak the Great Wall of China would rise between them, and he would keep his secrets buried in himself. She would guess, but she never dared invite his confidence, or else she could not. When she tried she would succeed only in flinging back in him those secrets which weighed so sorely on him and which he was so longing to tell.
 
A thousand little things, harmless tricks, cut her off from him and irritated Christophe. The good old creature was doting484. She had to talk about the local gossip, and she had that nurse's tenderness which will recall all the silly little things of the earliest years, and everything that is associated with the cradle. We have such difficulty in issuing from it and growing into men and women! And Juliet's nurse must forever be laying before us our duty-swaddling clothes, commonplace thoughts, the whole unhappy period in which the growing soul struggles against the oppression of vile485 matter or stifling surroundings!
 
And with it all she had little outbursts of touching tenderness—as though to a little child—which used to move him greatly and he would surrender to them—like a little child.
 
The worst of all to bear was living from morning to night as they did, together, always together, isolated486 from the rest of the world. When two people suffer and cannot help each other's suffering, exasperation487 is fatal; each in the end holds the other responsible for the suffering; and each in the end believes it. It were better to be alone; alone in suffering.
 
It was a daily torment354 for both of them. They would never have broken free if chance had not come to break the cruel indecision, against which they were struggling, in a way that seemed unfortunate—but it was really fortunate.
 
It was a Sunday in October. Four o'clock in the afternoon. The weather was brilliant. Christophe had stayed in his room all day, chewing the cud of melancholy.
 
He could bear it no longer; he wanted desperately to go out, to walk, to expend416 his energy, to tire himself out, so as to stop thinking.
 
Relations with his mother had been strained since the day before. He was just going out without saying good-bye to her; but on the stairs he thought how it would hurt her the whole evening when she was left alone. He went back, making an excuse of having left something in his room. The door of his mother's room was ajar. He put his head in through the aperture488. He watched his mother for a, few moments…. (What a place those two seconds were to fill in his life ever after!)…
 
Louisa had just come in from vespers. She was sitting in her favorite place, the recess489 of the window. The wall of the house opposite, dirty white and cracked, obstructed the view, but from the corner where she sat she could see to the right through the yards of the next houses a little patch of lawn the size of a pocket-handkerchief. On the window-sill a pot of convolvulus climbed along its threads and over this frail ladder stretched its tendrils which were caressed490 by a ray of sunlight. Louisa was sitting in a low chair bending over her great Bible which was open on her lap, but she was not reading. Her hands were laid flat on the book—her hands with their swollen veins491, worker's nails, square and a little bent—and she was devouring492 with loving eyes the little plant and the patch of sky she could see through it. A sunbeam, basking493 on the green gold leaves, lit up her tired face, with its rather blotchy494 complexion495, her white, soft, and rather thick hair, and her lips, parted in a smile. She was enjoying her hour of rest. It was the best moment of the week to her. She made use of it to sink into that state so sweet to those who suffer, when thoughts dwell on nothing, and in torpor496 nothing speaks save the heart and that is half asleep.
 
"Mother," he said, "I want to go out. I am going by Buir. I shall be rather late."
 
Louisa, who was dozing497 off, trembled a little. Then she turned her head towards him and looked at him with her calm, kind eyes.
 
"Yes, my dear, go," she said. "You are right; make use of the fine weather."
 
She smiled at him. He smiled at her. They looked at each other for a moment, then they said good-night affectionately, nodding and smiling with the eyes.
 
He closed the door softly. She slipped back into her reverie, which her son's smile had lit up with a bright ray of light like the sunbeam on the pale leaves of the convolvulus.
 
So he left her—forever.
 
An October evening. A pale watery498 sun. The drowsy country is sinking to sleep. Little village bells are slowly ringing in the silence of the fields. Columns of smoke rise slowly in the midst of the plowed499 fields. A fine mist hovers500 in the distance. The white fogs are awaiting the coming of the night to rise…. A dog with his nose to the ground was running in circles in a field of beet501. Great flocks of crows whirled against the gray sky.
 
Christophe went on dreaming, having no fixed object, but yet instinctively he was walking in a definite direction. For several weeks his walks round the town had gravitated whether he liked it or not towards another village where he was sure to meet a pretty girl who attracted him. It was only an attraction, but it was very vivid and rather disturbing. Christophe could hardly do without loving some one; and his heart was rarely left empty; it always had some lovely image for its idol502. Generally it did not matter whether the idol knew of his love; his need was to love, the fire must never be allowed to go out; there must never be darkness in his heart.
 
The object of this new flame was the daughter of a peasant whom he had met, as Eliézer met Rebecca, by a well; but she did not give him to drink; she threw water in his face. She was kneeling by the edge of a stream in a hollow in the bank between two willows503, the roots of which made a sort of nest about her; she was washing linen504 vigorously; and her tongue was not less active than her arms; she was talking and laughing loudly with other girls of the village who were washing opposite her or the other side of the stream. Christophe was lying in the grass a few yards away, and, with his chin resting in his hands, he watched them. They were not put out by it; they went on chattering505 in a style which sometimes did not lack bluntness. He hardly listened; he heard only the sound of their merry voices, mingling506 with the noise of their washing pots, and with the distant lowing of the cows in the meadows, and he was dreaming, never taking his eyes off the beautiful washerwoman. A bright young face would make him glad for a whole day. It was not long before the girls made out which of them he was looking at; and they made caustic507 remarks to each other; the girl he preferred was not the least cutting in the observations she threw at him. As he did not budge508, she got up, took a bundle of linen washed and wrung509, and began to lay it out on the bushes near him so as to have an excuse for looking at him. As she passed him she continued to splash him with her wet clothes and she looked at him boldly and laughed. She was thin and strong: she had a fine chin, a little underhung, a short nose, arching eyebrows510, deep-set blue eyes, bold, bright and hard, a pretty mouth with thick lips, pouting511 a little like those of a Greek maid, a mass of fair hair turned up in a knot on her head, and a full color. She carried her head very erect512, tittered at every word she said and even when she said nothing, and walked like a man, swinging her sunburned arms. She went on laying out hey linen while she looked at Christophe with a provoking smile—waiting for him to speak. Christophe stared at her too; but he had no desire to talk to her. At last she burst out laughing to his face and turned back towards her companions. He stayed lying where he was until evening fell and he saw her go with her bundle on her back and her bare arms crossed, her back bent under her load, still talking and laughing.
 
He saw her again a few days later at the town market among heaps of carrots and tomatoes and cucumbers and cabbages. He lounged about watching the crowd of women, selling, who were standing in a line by their baskets like slaves for sale. The police official went up to each of them with his satchel513 and roll of tickets, receiving a piece of money and giving a paper. The coffee seller went from row to row with a basket full of little coffee pots. And an old nun344, plump and jovial514, went round the market with two large baskets on her arms and without any sort of humility515 begged vegetables, or talked of the good God. The women shouted: the old scales with their green painted pans jingled516 and clanked with the noise of their chains; the big dogs harnessed to the little carts barked loudly, proud of their importance. In the midst of the rabble518 Christophe saw Rebecca.—Her real name was Lorchen (Eleanor).—On her fair hair she had placed a large cabbage leaf, green and white, which made a dainty lace cap for her. She was sitting on a basket by a heap of golden onions, little pink turnips519, haricot beans, and ruddy apples, and she was munching520 her own apples one after another without trying to sell them. She never stopped eating. From time to time she would dry her chin and wipe it with her apron521, brush back her hair with her arm, rub her cheek against her shoulder, or her nose with the back of her hand. Or, with her hands on her knees, she would go on and on throwing a handful of shelled peas from one to the other. And she would look to right and left idly and indifferently. But she missed nothing of what was going on about her. And without seeming to do so she marked every glance cast in her direction. She saw Christophe. As she talked to her customers she had a way of raising her eyebrows and looking at her admirer over their heads. She was as dignified522 and serious as a Pope; but inwardly she was laughing at Christophe. And he deserved it; he stood there a few yards away devouring her with his eyes, then he went away without speaking to her. He had not the least desire to do so.
 
He came back more than once to prowl round the market and the village where she lived. She would be about the yard of the farm; he would stop on the road to look at her. He did not admit that he came to see her, and indeed he did so almost unconsciously. When, as often happened, he was absorbed by the composition of some work he would be rather like a somnambulist: while his conscious soul was following its musical ideas the rest of him would be delivered up to the other unconscious soul which is forever watching for the smallest distraction523 of the mind to take the freedom of the fields. He was often bewildered by the buzzing of his musical ideas when he was face to face with her; and he would go on dreaming as he watched her. He could not have said that he loved her; he did not even think of that; it gave him pleasure to see her, nothing more. He did not take stock of the desire which was always bringing him back to her.
 
His insistence524 was remarked. The people at the farm joked about it, for they had discovered who Christophe was. But they left him in peace; for he was quite harmless. He looked silly enough in truth; but he never bothered about it.
 
There was a holiday in the village. Little boys were crushing crackers525 between stones and shouting "God save the Emperor!" ("Kaiser lebe! Hoch!"). A cow shut up in the barn and the men drinking at the inn were to be heard. Kites with long tails like comets dipped and swung in the air above the fields. The fowls526 were scratching frantically527 in the straw and the golden dung-heap; the wind blew out their feathers like the skirts of an old lady. A pink pig was sleeping voluptuously528 on his side in the sun.
 
Christophe made his way towards the red roof of the inn of the Three Kings above which floated a little flag. Strings529 of onions hung by the door, and the windows were decorated with red and yellow flowers. He went into the saloon, filled with tobacco smoke, where yellowing chromos hung on the walls and in the place of honor a colored portrait of the Emperor-King surrounded with a wreath of oak leaves. People were dancing. Christophe was sure his charmer would be there. He sat in a corner of the room from which he could watch the movement of the dancers undisturbed. But in spite of all this care to pass unnoticed Lorchen spied him out in his corner. While she waltzed indefatigably530 she threw quick glances at him over her partner's shoulder to make sure that he was still looking at her; and it amused her to excite him; she coquetted with the young men of the village, laughing the while with her wide mouth. She talked a great deal and said silly things and was not very different from the girls of the polite world who think they must laugh and move about and play to the gallery when anybody looks at them, instead of keeping their foolishness to themselves. But they are not so very foolish either; for they know quite well that the gallery only looks at them and does not listen to what they say.—With his elbows on the table and his chin in his hands Christophe watched the girl's tricks with burning, furious eyes; his mind was free enough not to be taken in by her wiles531, but he was not enough himself not to be led on by them; and he growled with rage and he laughed in silence and shrugged his shoulders in falling into the snare532.
 
Not only the girl was watching him; Lorchen's father also had his eyes on him. Thick-set and short, bald-headed—a big head with a short nose—sunburned skull533 with a fringe of hair that had been fair and hung in thick curls like Dürer's St. John, clean-shaven, expressionless face, with a long pipe in the corner of his mouth, he was talking very deliberately to some other peasants while all the time he was watching Christophe's pantomime out of the corner of his eye; and he laughed softly. After a moment he coughed and a malicious534 light shone in his little gray eyes and he came and sat at Christophe's table. Christophe was annoyed and turned and scowled535 at him; he met the cunning look of the old man, who addressed Christophe familiarly without taking his pipe from his lips. Christophe knew him; he knew him for a common old man; but his weakness for his daughter made him indulgent towards the father and even gave him a queer pleasure in being with him; the old rascal saw that. After talking about rain and fine weather and some chaffing reference to the pretty girls in the room, and a remark on Christophe's not dancing he concluded that Christophe was right not to put himself out and that it was much better to sit at table with a mug in his hand; without ceremony he invited himself to have a drink. While he drank the old man went on talking deliberately as always. He spoke about his affairs, the difficulty of gaining a livelihood536, the bad weather and high prices. Christophe hardly listened and only replied with an occasional grunt537; he was not interested; he was looking at Lorchen. Christophe wondered what had procured538 him the honor of the old man's company and confidences. At last he understood. When the old man had exhausted his complaints he passed on to another chapter; he praised the quality of his produce, his vegetables, his fowls, his eggs, his milk, and suddenly he asked if Christophe could not procure539 him the custom of the Palace. Christophe started:
 
"How the devil did he know?… He knew him then?"
 
"Oh, yes," said the old man. "Everything is known …" He did not add:
 
"… when you take the trouble to make enquiries."
 
But Christophe added it for him. He took a wicked pleasure in telling him that although everything was known, he was no doubt unaware540 that he had just quarreled with the Court and that if he had ever been able to flatter himself on having some credit with the servants' quarters and butchers of the Palace—(which he doubted strongly)—that credit at present was dead and buried. The old man's lips twitched541 imperceptibly. However, he was not put out and after a moment he asked if Christophe could not at least recommend him to such and such a family. And he mentioned all those with whom Christophe had had dealings; for he had informed himself of them at the market, and there was no danger of his forgetting any detail that might be useful to him. Christophe would have been furious at such spying upon him had he not rather wanted to laugh at the thought that the old man would be robbed in spite of all his cunning (for he had no doubt of the value of the recommendation he was asking—a recommendation more likely to make him lose his customers than to procure him fresh ones). So he let him empty all his bag of clumsy tricks and answered neither "Yes" nor "No." But the peasant persisted and finally he came down to Christophe and Louisa whom he had kept for the end, and expressed his keen desire to provide them with milk, butter and cream. He added that as Christophe was a musician nothing was so good for the voice as a fresh egg swallowed raw morning and evening; and he tried hard to make him let him provide him with these, warm from the hen. The idea of the old peasant taking him for a singer made Christophe roar with laughter. The peasant took advantage of that to order another bottle. And then having got all he could out of Christophe for the time being he went away without further ceremony.
 
Night had fallen. The dancing had become more and more excited. Lorchen had ceased to pay any attention to Christophe; she was too busy turning the head of a young lout542 of the village, the son of a rich farmer, for whom all the girls were competing. Christophe was interested by the struggle; the young women smiled at each other and would have been only too pleased to scratch each other. Christophe forgot himself and prayed for the triumph of Lorchen. But when her triumph was won he felt a little downcast. He was enraged by it. He did not love Lorchen; he did not want to be loved by her; it was natural that she should love anybody she liked.—No doubt. But it was not pleasant to receive so little sympathy himself when he had so much need of giving and receiving. Here, as in the town, he was alone. All these people were only interested in him while they could make use of him and then laugh at him. He sighed, smiled as he looked at Lorchen, whom her joy in the discomfiture543 of her rivals had made ten times prettier than ever, and got ready to go. It was nearly nine. He had fully two miles to go to the town.
 
He got up from the table when the door opened and a handful of soldiers burst in. Their entry dashed the gaiety of the place. The people began to whisper. A few couples stopped dancing to look uneasily at the new arrivals. The peasants standing near the door deliberately turned their backs on them and began to talk among themselves; but without seeming to do so they presently contrived to leave room for them to pass. For some time past the whole neighborhood had been at loggerheads with the garrisons of the fortresses544 round it. The soldiers were bored to death and wreaked546 their vengeance547 on the peasants. They made coarse fun of them, maltreated them, and used the women as though they were in a conquered country. The week before some of them, full of wine, had disturbed a feast at a neighboring village and had half killed a farmer. Christophe, who knew these things, shared the state of mind of the peasant, and he sat down again and waited to see what would happen.
 
The soldiers were not worried by the ill-will with which their entry was received, and went noisily and sat down at the full tables, jostling the people away from them to make room; it was the affair of a moment. Most of the people, went away grumbling. An old man sitting at the end of a bench did not move quickly enough; they lifted the bench and the old man toppled over amid roars of laughter. Christophe felt the blood rushing to his head; he got up indignantly; but, as he was on the point of interfering548, he saw the old man painfully pick himself up and instead of complaining humbly crave549 pardon. Two of the soldiers came to Christophe's table; he watched them come and clenched550 his fists. But he did not have to defend himself. They were two tall, strong, good-humored louts, who had followed sheepishly one or two daredevils and were trying to imitate them. They were intimidated by Christophe's defiant manner, and when he said curtly551: "This place is taken," they hastily begged his pardon and withdrew to their end of the bench so as not to disturb him. There had been a masterful inflection in his voice; their natural servility came to the fore1. They saw that Christophe was not a peasant.
 
Christophe was a little mollified by their submission552, and was able to watch things more coolly. It was not difficult to see that the gang were led by a non-commissioned officer—a little bull-dog of a man with hard eyes—with a rascally553, hypocritical and wicked face; he was one of the heroes of the affray of the Sunday before. He was sitting at the table next to Christophe. He was drunk already and stared at the people and threw insulting sarcasms554 at them which they pretended not to hear. He attacked especially the couples dancing, describing their physical advantages or defects with a coarseness of expression which made his companions laugh. The girls blushed and tears came to their eyes; the young men ground their teeth and raged in silence. Their tormentor's eyes wandered slowly round the room, sparing nobody; Christophe saw them moving towards himself. He seized his mug, and clenched his fist on the table and waited, determined to throw the liquor at his head on the first insult. He said to himself:
 
"I am mad. It would be better to go away. They will slit555 me up; and then if I escape they will put me in prison; the game is not worth the candle. I'd better go before he provokes me."
 
But his pride would not let him, he would not seem to be running away from such brutes556 as these. The officer's cunning brutal stare was fixed on him. Christophe stiffened557 and glared at him angrily. The officer looked at him for a moment; Christophe's face irritated him; he nudged his neighbor and pointed out the young man with a snigger; and he opened his lips to insult him. Christophe gathered himself together and was just about to fling his mug at him…. Once more chance saved him. Just as the drunken man was about to speak an awkward couple of dancers bumped into him and made him drop his glass. He turned furiously and let loose a flood of insults. His attention was distracted; he forgot Christophe. Christophe waited for a few minutes longer; then seeing that his enemy had no thought of going on with his remarks he got up, slowly took his hat and walked leisurely558 towards the door. He did not take his eyes off the bench where the other was sitting, just to let him feel that he was not giving in to him. But the officer had forgotten him altogether; no one took any notice of him.
 
He was just turning the handle of the door; in a few seconds he would have been outside. But it was ordered that he should not leave so soon. An angry murmur100 rose at the end of the room. When the soldiers had drunk they had decided to dance. And as all the girls had their cavaliers they drove away their partners, who submitted to it. But Lorchen was not going to put up with that. It was not for nothing that she had her bold eyes and her firm chin which so charmed Christophe. She was waltzing like a mad thing when the officer who had fixed his choice upon her came and pulled her partner away from her. She stamped with her foot, screamed, and pushed the soldier away, declaring that she would never dance with such a boor559. He pursued her. He dispersed560 with his fists the people behind whom she was trying to hide. At last she took refuge behind a table; and then protected from him for a moment she took breath to scream abuse at him; she saw that all her resistance would be useless and she stamped with rage and groped for the most violent words to fling at him and compared his face to that of various animals of the farm-yard. He leaned towards her over the table, smiled wickedly, and his eyes glittered with rage. Suddenly he pounced and jumped over the table. He caught hold of her. She struggled with feet and fists like the cow-woman she was. He was not too steady on his legs and almost lost his balance. In his fury he flung her against the wall and slapped her face. He had no time to do it again; some one had jumped on his back, and was cuffing561 him and kicking him back into the crowd. It was Christophe who had flung himself on him, overturning tables and people without stopping to think of what he was doing. Mad with rage, the officer turned and drew his saber. Before he could make use of it Christophe felled him with a stool. The whole thing had been So sudden that none of the spectators had time to think of interfering. The other soldiers ran to Christophe drawing their sabers. The peasants flung themselves at them. The uproar562 became general. Mugs flew across the room; the tables were overturned. The peasants woke up; they had old scores to pay off. The men rolled about on the ground and bit each other savagely563. Lorchen's partner, a stolid564 farm-hand, had caught hold of the head of the soldier who had just insulted him and was banging it furiously against the wall. Lorchen, armed with a cudgel, was striking out blindly. The other girls ran away screaming, except for a few wantons who joined in heartily. One of them—a fat little fair girl—seeing a gigantic soldier—the same who had sat at Christophe's table—crushing in the chest of his prostrate565 adversary566 with his boot, ran to the fire, came back, dragged the brute's head backwards567 and flung a handful of burning ashes into his eyes. The man bellowed568. The girl gloated, abused the disarmed enemy, whom the peasants now thwacked at their ease. At last the soldiers finding themselves on the losing side rushed away leaving two of their number on the floor. The fight went on in the village street. They burst into the houses crying murder, and trying to smash everything. The peasants followed them with forks, and set their savage dogs on them. A third soldier fell with his belly569 cleft570 by a fork. The others had to fly and were hunted out of the village, and from a distance they shouted as they ran across the fields that they would fetch their comrades and come back immediately.
 
The peasants, left masters of the field, returned to the inn; they were exultant306; it was a revenge for all the outrages571 they had suffered for so long. They had as yet no thought of the consequences of the affray. They all talked at once and boasted of their prowess. They fraternized with Christophe, who was delighted to feel in touch with them. Lorchen came and took his hand and held it for a moment in her rough paw while she giggled572 at him. She did not think him ridiculous for the moment.
 
They looked to the wounded. Among the villagers there were only a few teeth knocked out, a few ribs573 broken and a few slight bruises574 and scars. But it was very different with the soldiers. They were seriously injured: the giant whose eyes had been burned had had his shoulder half cut off with a hatchet575; the man whose belly had been pierced was dying; and there was the officer who had been knocked down by Christophe. They were laid out by the hearth576. The officer, who was the least injured of the three, had just opened his eyes. He took a long look at the ring of peasants leaning over him, a look filled with hatred. Hardly had he regained577 consciousness of what had happened than he began to abuse them. He swore that he would be avenged and would settle their hash, the whole lot of them; he choked with rage; it was palpable that if he could he would exterminate578 them. They tried to laugh, but their laughter was forced. A young peasant shouted to the wounded man:
 
"Hold your gab2 or I'll kill you."
 
The officer tried to get up, and he glared at the man who had just spoken to him with blood-shot eyes:
 
"Swine!" he said. "Kill me! They'll cut your heads off."
 
He went on shouting. The man who had been ripped up screamed like a bleeding pig. The third was stiff and still like a dead man. A crushing terror came over the peasants. Lorchen and some women carried the wounded men to another room. The shouts of the officer and the screams of the dying man died away. The peasants were silent; they stood fixed in the circle as though the three bodies were still lying at their feet; they dared not budge and looked at each other in panic. At last Lorchen's father said:
 
"You have done a fine piece of work!"
 
There was an agonized579 murmuring; their throats were dry. Then they began all to talk at once. At first they whispered as though they were afraid of eavesdroppers, but soon they raised their voices and became more vehement580; they accused each other; they blamed each other for the blows they had struck. The dispute became acrid581; they seemed to be on the point of going for each other. Lorchen's father brought them to unanimity582. With his arms folded he turned towards Christophe and jerked his chin at him:
 
"And," he said, "what business had this fellow here?"
 
The wrath583 of the rabble was turned on Christophe:
 
"True! True!" they cried. "He began it! But for him nothing would have happened."
 
Christophe was amazed. He tried to reply:
 
"You know perfectly584 that what I did was for you, not for myself."
 
But they replied furiously:
 
"Aren't we capable of defending ourselves? Do you think we need a gentleman from the town to tell us what we should do? Who asked your advice? And besides who asked you to come? Couldn't you stay at home?"
 
Christophe shrugged his shoulders and turned towards the door. But
Lorchen's father barred the way, screaming:
"That's it! That's it!" he shouted. "He would like to cut away now after getting us all into a scrape. He shan't go!"
 
The peasants roared:
 
"He shan't go! He's the cause of it all. He shall pay for it all!"
 
They surrounded him and shook their fists at him. Christophe saw the circle of threatening faces closing in upon him; fear had infuriated them. He said nothing, made a face of disgust, threw his hat on the table, went and sat at the end of the room, and turned his back on them.
 
But Lorchen was angry and flung herself at the peasants. Her pretty face was red and scowling585 with rage. She pushed back the people who were crowding round Christophe:
 
"Cowards! Brute beasts!" she cried. "Aren't you ashamed? You want to pretend that he brought it all on you! As if they did not see you all! As if there was a single one of you who had not hit out his hand as he could!… If there had been a man who had stayed with his arms folded while the others were fighting I would spit in his face and call him: Coward! Coward!…"
 
The peasants, surprised by this unexpected outburst, stayed for a moment in silence; they began to shout again:
 
"He began it! Nothing would have happened but for him."
 
In vain did Lorchen's father make signs to his daughter. She went on:
 
"Yes. He did begin it! That is nothing for you to boast about. But for him you would have let them insult you. You would have let them insult you. You cowards! You funks!"
 
She abused her partner:
 
"And you, you said nothing. Your heart was in your mouth; you held out your bottom to be kicked. You would have thanked them for it! Aren't you ashamed?… Aren't you all ashamed? You are not men! You're as brave as sheep with your noses to the ground all the time! He had to give you an example!—And now you want to make him bear everything?… Well, I tell you, that shan't happen! He fought for us. Either you save him or you'll suffer along with him. I give you my word for it!"
 
Lorchen's father caught her arm. He was beside himself and shouted:
 
"Shut up! Shut up!… Will you shut up, you bitch!"
 
But she thrust him away and went on again. The peasants yelled. She shouted louder than they in a shrill, piercing scream:
 
"What have you to say to it all? Do you think I did not see you just now kicking the man who is lying half dead in the next room? And you, show me your hands!… There's blood on them. Do you think I did not see you with your knife? I shall tell everything I saw if you do the least thing against him. I will have you all condemned586."
 
The infuriated peasants thrust their faces into Lorchen's and bawled587 at her. One of them made as though to box her ears, but Lorchen's lover seized him by the scruff of the neck and they jostled each other and were on the point of coming to blows. An old man said to Lorchen:
 
"If we are condemned, you will be too."
 
"I shall be too," she said, "I am not so cowardly as you."
 
And she burst out again.
 
They did not know what to do. They turned to her father:
 
"Can't you make her be silent?"
 
The old man had understood that it was not wise to push Lorchen too far. He signed to them to be calm. Silence came. Lorchen went on talking alone; then as she found no response, like a fire without fuel, she stopped. After a moment her father coughed and said:
 
"Well, then, what do you want? You don't want to ruin us."
 
She said:
 
"I want him to be saved."
 
They began to think. Christophe had not moved from where he sat; he was stiff and proud and seemed not to understand that they were discussing him; but he was touched by Lorchen's intervention588. Lorchen seemed not to be aware of his presence; she was leaning against the table by which he was sitting, and glaring defiantly589 at the peasants, who were smoking and looking down at the ground. At last her father chewed his pipe for a little and said:
 
"Whether we say anything or not,—if he stays he is done for. The sergeant590 major recognized him; he won't spare him. There is only one thing for him to do—to get away at once to the other side of the frontier."
 
He had come to the conclusion it would be better for them all If Christophe escaped; in that way he would admit his guilt591, and when he was no longer there to defend himself it would not be difficult to put upon him the burden of the affair. The others agreed. They understood each other perfectly.—Now that they had come to a decision they were all in a hurry for Christophe to go. Without being in the least embarrassed by what they had been saying a moment before they came up to him and pretended to be deeply interested in his welfare.
 
"There is not a moment to lose, sir," said Lorchen's father. "They will come back. Half an hour to go to the fortress545. Half an hour to come back…. There is only just time to slip away."
 
Christophe had risen. He too had been thinking. He knew that if he stayed he was lost. But to go, to go without seeing his mother?… No. It was impossible. He said that he would first go back to the town and would still have time to go during the night and cross the frontier. But they protested loudly. They had barred the door just before to prevent his going; now they wanted to prevent his not going. If he went back to the town he was certain to be caught; they would know at the fortress before he got there; they would await him at home.—He insisted. Lorchen had understood him:
 
"You want to see your mother?… I will go instead of you."
 
"When?"
 
"To-night."
 
"Really! You will do that?"
 
"I will go."
 
She took her shawl and put it round her head.
 
"Write a letter. I will take it to her. Come with me. I will give you some ink."
 
She took him into the inner room. At the door she turned, and addressing her lover:
 
"And do you get ready," she said. "You must take him. You must not leave him until you have seen him over the frontier."
 
He was as eager as anybody to see Christophe over into France and farther if possible.
 
Lorchen went into the next room with Christophe. He was still hesitating. He was torn by grief at the thought that he would not be able to embrace his mother. When would he see her again? She was so old, so worn out, so lonely! This fresh blow would be too much for her. What would become of her without him?… But what would become of him if he stayed and were condemned and put in prison for years? Would not that even more certainly mean destitution592 and misery for her? If he were free, though far away, he could always help her, or she could come to him.—He had not time to see clearly in his mind. Lorchen took his hands—she stood near him and looked at him; their faces were almost touching; she threw her arms round his neck and kissed his mouth:
 
"Quick! Quick!" she whispered, pointing to the table, He gave up trying to think. He sat down. She tore a sheet of squared paper with red lines from an account book.
 
He wrote:
 
"My DEAR MOTHER: Forgive me. I am going to hurt you much. I cannot do otherwise. I have done nothing wrong. But now I must fly and leave the country. The girl who brings you this letter will tell you everything. I wanted to say good-bye to you. They will not let me. They say that I should be arrested. I am so unhappy that I have no will left. I am going over the frontier but I shall stay near it until you have written to me; the girl who brings you my letter will bring me your reply. Tell me what to do. I will do whatever you say. Do you want me to come back? Tell me to come back! I cannot bear the idea of leaving you alone. What will you do to live? Forgive me! Forgive me! I love you and I kiss you…."
 
"Be quick, sir, or we shall be too late," said Lorchen's swain, pushing the door open.
 
Christophe wrote his name hurriedly and gave the letter to Lorchen.
 
"You will give it to her yourself?"
 
"I am going," she said.
 
She was already ready to go.
 
"To-morrow," she went on, "I will bring you her reply; you must wait for me at Leiden,—(the first station beyond the German frontier)—on the platform."
 
(She had read Christophe's letter over his shoulder as he wrote.)
 
"You will tell me everything and how she bore the blow and everything she says to you? You will not keep anything from me?" said Christophe beseechingly593.
 
"I will tell you everything."
 
They were not so free to talk now, for the young man was at the door watching them:
 
"And then, Herr Christophe," said Lorchen, "I will go and see her sometimes and I will send you news of her; do not be anxious."
 
She shook hands with him vigorously like a man.
 
"Let us go!" said the peasant.
 
"Let us go!" said Christophe.
 
All three went out. On the road they parted. Lorchen went one way and Christophe, with his guide, the other. They did not speak. The crescent moon veiled in mists was disappearing behind the woods. A pale light hovered594 over the fields. In the hollows the mists had risen thick and milky595 white. The shivering trees were bathed in the moisture of the air.—They were not more than a few minutes gone from the village when the peasant flung back sharply and signed to Christophe to stop. They listened. On the road in front of them they heard the regular tramp of a troop of soldiers coming towards them. The peasant climbed the hedge into the fields. Christophe followed him. They walked away across the plowed fields. They heard the soldiers go by on the road. In the darkness the peasant shook his fist at them. Christophe's heart stopped like a hunted animal that hears the baying of the hounds. They returned to the road again, avoiding the villages and isolated farms where the barking of the dogs betrayed them to the countryside. On the slope of a wooded hill they saw in the distance the red lights of the railway. They took the direction of the signals and decided to go to the first station. It was not easy. As they came down into the valley they plunged into the fog. They had to jump a few streams. Soon they found themselves in immense fields of beetroot and plowed land; they thought they would never be through. The plain was uneven181; there were little rises and hollows into which they were always in danger of falling. At last after walking blindly through the fog they saw suddenly a few yards away the signal light of the railway at the top of an embankment. They climbed the bank. At the risk of being run over they followed the rails until they were within a hundred yards of the station; then they took to the road again. They reached the station twenty minutes before the train went. In spite of Lorchen's orders the peasant left Christophe; he was in a hurry to go back to see what had happened to the others and to his own property.
 
Christophe took a ticket for Leiden and waited alone in the empty third-class waiting room. An official who was asleep on a seat came and looked at Christophe's ticket and opened the door for him when the train came in. There was nobody in the carriage. Everybody in the train was asleep. In the fields all was asleep. Only Christophe did not sleep in spite of his weariness. As the heavy iron wheels approached the frontier he felt a fearful longing to be out of reach. In an hour he would be free. But till then a word would be enough to have him arrested…. Arrested! His whole being revolted at the word. To be stifled by odious596 force!… He could not breathe. His mother, his country, that he was leaving, were no longer in his thoughts. In the egoism of his threatened liberty he thought only of that liberty of his life which he wished to save. Whatever it might cost! Even at the cost of crime. He was bitterly sorry that he had taken the train instead of continuing the journey to the frontier on foot. He had wanted to gain a few hours. A fine gain! He was throwing himself into the jaws597 of the wolf. Surely they were waiting for him at the frontier station; orders must have been given; he would be arrested…. He thought for a moment of leaving the train while it was moving, before it reached the station; he even opened the door of the carriage, but it was too late; the train was at the station. It stopped. Fire minutes. An eternity. Christophe withdrew to the end of the compartment and hid behind the curtain and anxiously watched the platform on which a gendarme598 was standing motionless. The station master came out of his office with a telegram in his hand and went hurriedly up to the gendarme. Christophe had no doubt that it was about himself. He looked for a weapon. He had only a strong knife with two blades. He opened it in his pocket. An official with a lamp on his chest had passed the station master and was running along the train. Christophe saw him coming. His fist closed on the handle of the knife in his pocket and he thought:
 
"I am lost."
 
He was in such a state of excitement that he would have been capable of plunging599 the knife into the man's breast if he had been unfortunate enough to come straight to him and open his compartment. But the official stopped at the next carriage to look at the ticket of a passenger who had just taken his seat. The train moved on again. Christophe repressed the throbbing600 of his heart. He did not stir. He dared hardly say to himself that he was saved. He would not say it until he had crossed the frontier…. Day was beginning to dawn. The silhouettes601 of the trees were starting out of the night. A carriage was passing on the road like a fantastic shadow with a jingle517 of bells and a winking eye…. With his face close pressed to the window Christophe tried to see the post with the imperial arms which marked the bounds of his servitude. He was still looking for it in the growing light when the train whistled to announce its arrival at the first Belgian station.
 
He got up, opened the door wide, and drank in the icy air. Free! His whole life before him! The joy of life!… And at once there came upon him suddenly all the sadness of what he was leaving, all the sadness of what he was going to meet; and he was overwhelmed by the fatigue of that night of emotion. He sank down on the seat. He had hardly been in the station a minute. When a minute later an official opened the door of the carriage he found Christophe asleep. Christophe awoke, dazed, thinking he had been asleep an hour; he got out heavily and dragged himself to the customs, and when he was definitely accepted on foreign territory, having no more to defend himself, he lay down along a seat in the waiting room and dropped off and slept like a log.
 
He awoke about noon. Lorchen could hardly come before two or three o'clock. While he was waiting for the trains he walked up and down the platform of the little station. Then he went straight on into the middle of the fields; It was a gray and joyless day giving warning of the approach of winter. The light was dim. The plaintive602 whistle of a train stopping was all that broke the melancholy silence. Christophe stopped a few yards away from the frontier in the deserted country. Before him was a little pond, a clear pool of water, in which the gloomy sky was reflected. It was inclosed by a fence and two trees grew by its side. On the right, a poplar with leafless trembling top. Behind, a great walnut603 tree with black naked branches like a monstrous polypus. The black fruit of it swung heavily on it. The last withered604 leaves were decaying and falling one by one upon the still pond….
 
It seemed to him that he had already seen them, the two trees, the pond …—and suddenly he had one of those moments of giddiness which open great distances in the plain of life. A chasm605 in Time. He knew not where he was, who he was, in what age he lived, through how many ages he had been so. Christophe had a feeling that it had already been, that what was, now, was not, now, but in some other time. He was no longer himself. He was able to see himself from outside, from a great distance, as though it were some one else standing there in that place. He heard the buzzing of memory and of an unknown creature within himself; the blood boiled in his veins and roared:
 
"Thus … Thus .. Thus …"
 
The centuries whirled through him…. Many other Kraffts had passed through the experiences which were his on that day, and had tasted the wretchedness of the last hour on their native soil. A wandering race, banished606 everywhere for their independence and disturbing qualities. A race always the prey of an inner demon607 that never let it settle anywhere. A race attached to the soil from which it was torn, and never, never ceasing to love it.
 
Christophe in his turn was passing through these same sorrowful experiences; and he was finding on the way the footsteps of those who had gone before him. With tears in his eyes he watched his native land disappear in the mist, his country to which he had to say farewell.—Had he not ardently608 desired to leave it?—Yes; but now that he was actually leaving it he felt himself racked by anguish609. Only a brutish heart can part without emotion from the motherland. Happy or unhappy he had lived with her; she was his mother and his comrade; he had slept in her, he had slept on her bosom, he was impregnated with her; in her bosom she held the treasure of his dreams, all his past life, the sacred dust of those whom he had loved. Christophe saw now in review the days of his life, and the dear men and women whom he was leaving on that soil or beneath it. His sufferings were not less dear to him than his joys. Minna, Sabine, Ada, his grandfather, Uncle Gottfried, old Schulz—all passed before him in the space of a few minutes. He could not tear himself away from the dead—(for he counted Ada also among the dead)—the idea of his mother whom he was leaving, the only living creature of all those whom he loved, among these phantoms610 was intolerable to him.
 
He was almost on the point of crossing the frontier again, so cowardly did his flight seem to him. He made up his mind that if the answer Lorchen was to bring him from his mother betrayed too great grief he would return at all costs. But if he received nothing? If Lorchen had not been able to reach Louisa, or to bring back the answer? Well, he would go back.
 
He returned to the station. After a grim time of waiting the train at last appeared. Christophe expected to see Lorchen's bold face in the train; for he was sure she would keep her promise; but she did not appear. He ran anxiously from one compartment to another; he said to himself that if she had been in the train she would have been one of the first to get out. As he was plunging through the stream of passengers coming from the opposite direction he saw a face which he seemed to know. It was the face of a little girl of thirteen or fourteen, chubby611, dimpled, and ruddy as an apple, with a little turned-up nose and a large mouth, and a thick plait coiled around her head. As he looked more closely at her he saw that she had in her hand an old valise very much like his own. She was watching him too like a sparrow; and when she saw that he was looking at her she came towards him; but she stood firmly in front of Christophe and stared at him with her little mouse-like eyes, without speaking a word. Christophe knew her; she was a little milkmaid at Lorchen's farm. Pointing to the valise he said:
 
"That is mine, isn't it?"
 
The girl did not move and replied cunningly:
 
"I'm not sure. Where do you come from, first of all?"
 
"Buir."
 
"And who sent it you?"
 
"Lorchen. Come. Give it me."
 
The little girl held out the valise.
 
"There it is."
 
And she added:
 
"Oh! But I knew you at once!"
 
"What were you waiting for then?"
 
"I was waiting for you to tell me that it was you."
 
"And Lorchen?" asked Christophe. "Why didn't she come?"
 
The girl did not reply. Christophe understood that she did not want to say anything among all the people. They had first to pass through the customs. When that was done Christophe took the girl to the end of the platform:
 
"The police came," said the girl, now very talkative. "They came almost as soon as you had gone. They went into all the houses. They questioned everybody, and they arrested big Sami and Christian and old Kaspar. And also Mélanie and Gertrude, though they declared they had done nothing, and they wept; and Gertrude scratched the gendarmes612. It was not any good then saying that you had done it all."
 
"I?" exclaimed Christophe.
 
"Oh! yes," said the girl quietly. "It was no good as you had gone. Then they looked for you everywhere and hunted for you in every direction."
 
"And Lorchen?"
 
"Lorchen was not there. She came back afterwards after she had been to the town."
 
"Did she see my mother?"
 
"Yes. Here is the letter. And she wanted to come herself, but she was arrested too."
 
"How did you manage to come?"
 
"Well, she came back to the village without being seen by the police, and she was going to set out again. But Irmina, Gertrude's sister, denounced her. They came to arrest her. Then when she saw the gendarmes coming she went up to her room and shouted that she would come down in a minute, that she was dressing. I was in the vineyard behind the house; she called to me from the window: 'Lydia! Lydia!' I went to her; she threw down your valise and the letter which your mother had given her, and she explained where I should find you. I ran, and here I am."
 
"Didn't she say anything more?"
 
"Yes. She told me to give you this shawl to show you that I came from her."
 
Christophe recognized the white shawl with red spots and embroidered613 flowers which Lorchen had tied round her head when she left him on the night before. The naïve improbability of the excuse she had made for sending him such a love-token did not make him smile.
 
"Now," said the girl, "here is the return train. I must go home.
Good-night."
"Wait," said Christophe. "And the fare, what did you do about that?"
 
"Lorchen gave it me."
 
"Take this," said Christophe, pressing a few pieces of money into her hand.
 
He held her back as she was trying to go.
 
"And then…." he said.
 
He stooped and kissed her cheeks. The girl affected to protest.
 
"Don't mind," said Christophe jokingly. "It was not for you."
 
"Oh! I know that," said the girl mockingly. "It was for Lorchen."
 
It was not only Lorchen that Christophe kissed as he kissed the little milkmaid's chubby cheeks; it was all Germany.
 
The girl slipped away and ran towards the train which was just going. She hung out of the window and waved her handkerchief to him until she was out of sight. He followed with his eyes the rustic614 messenger who had brought him for the last time the breath of his country and of those he loved.
 
When she had gone he found himself utterly alone, this time, a stranger in a strange land. He had in his hand his mother's letter and the shawl love-token. He pressed the shawl to his breast and tried to open the letter. But his hands trembled. What would he find in it? What suffering would be written in it?—No; he could not bear the sorrowful words of reproach which already he seemed to hear; he would retrace615 his steps.
 
At last he unfolded the letter and read: "My poor child, do not be anxious about me. I will be wise. God has punished me. I must not be selfish and keep you here. Go to Paris. Perhaps it will be better for you. Do not worry about me. I can manage somehow. The chief thing is that you should be happy. I kiss you. MOTHER.
 
"Write to me when you can."
 
Christophe sat down on his valise and wept.
 
The porter was shouting the train for Paris.
 
The heavy train was slowing down with a terrific noise. Christophe dried his tears, got up and said:
 
"I must go."
 
He looked at the sky in the direction in which Paris must be. The sky, dark everywhere, was even darker there. It was like a dark chasm. Christophe's heart ached, but he said again:
 
"I must go."
 
He climbed into the train and leaning out of the window went on looking at the menacing horizon:
 
"O, Paris!" he thought, "Paris! Come to my aid! Save me! Save my thoughts!"
 
The thick fog grew denser616 still. Behind Christophe, above the country he was leaving, a little patch of sky, pale blue, large, like two eyes—like the eyes of Sabine—smiled sorrowfully through the heavy veil of clouds and then was gone. The train departed. Rain fell. Night fell.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
2 gab l6Xyd     
v.空谈,唠叨,瞎扯;n.饶舌,多嘴,爱说话
参考例句:
  • The young man had got the gift of gab.那个年轻小贩能说会道。
  • She has the gift of the gab.她口才很好。
3 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
4 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
5 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
6 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
7 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
8 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
9 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
10 persecuted 2daa49e8c0ac1d04bf9c3650a3d486f3     
(尤指宗教或政治信仰的)迫害(~sb. for sth.)( persecute的过去式和过去分词 ); 烦扰,困扰或骚扰某人
参考例句:
  • Throughout history, people have been persecuted for their religious beliefs. 人们因宗教信仰而受迫害的情况贯穿了整个历史。
  • Members of these sects are ruthlessly persecuted and suppressed. 这些教派的成员遭到了残酷的迫害和镇压。
11 disarmed f147d778a788fe8e4bf22a9bdb60a8ba     
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒
参考例句:
  • Most of the rebels were captured and disarmed. 大部分叛乱分子被俘获并解除了武装。
  • The swordsman disarmed his opponent and ran him through. 剑客缴了对手的械,并对其乱刺一气。 来自《简明英汉词典》
12 partisans 7508b06f102269d4b8786dbe34ab4c28     
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙
参考例句:
  • Every movement has its partisans. 每一运动都有热情的支持者。
  • He was rescued by some Italian partisans. 他被几名意大利游击队员所救。
13 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
14 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
15 urchin 0j8wS     
n.顽童;海胆
参考例句:
  • You should sheer off the urchin.你应该躲避这顽童。
  • He is a most wicked urchin.他是个非常调皮的顽童。
16 pranks cba7670310bdd53033e32d6c01506817     
n.玩笑,恶作剧( prank的名词复数 )
参考例句:
  • Frank's errancy consisted mostly of pranks. 法兰克错在老喜欢恶作剧。 来自辞典例句
  • He always leads in pranks and capers. 他老是带头胡闹和开玩笑。 来自辞典例句
17 prodigious C1ZzO     
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
参考例句:
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
18 eccentricities 9d4f841e5aa6297cdc01f631723077d9     
n.古怪行为( eccentricity的名词复数 );反常;怪癖
参考例句:
  • My wife has many eccentricities. 我妻子有很多怪癖。 来自《简明英汉词典》
  • His eccentricities had earned for him the nickname"The Madman". 他的怪癖已使他得到'疯子'的绰号。 来自辞典例句
19 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
20 predilection 61Dz9     
n.偏好
参考例句:
  • He has a predilection for rich food.他偏好油腻的食物。
  • Charles has always had a predilection for red-haired women.查尔斯对红头发女人一直有偏爱。
21 scabrous xZxxv     
adj.有疤的,粗糙的
参考例句:
  • Her face buried itself in his scabrous shirt.她把脸埋在他那粗糙的衬衣里。
  • Her scabrous novels shocked the public.她的小说淫秽不堪,公众十分震惊。
22 decency Jxzxs     
n.体面,得体,合宜,正派,庄重
参考例句:
  • His sense of decency and fair play made him refuse the offer.他的正直感和公平竞争意识使他拒绝了这一提议。
  • Your behaviour is an affront to public decency.你的行为有伤风化。
23 dabbled 55999aeda1ff87034ef046ec73004cbf     
v.涉猎( dabble的过去式和过去分词 );涉足;浅尝;少量投资
参考例句:
  • He dabbled in business. 他搞过一点生意。 来自辞典例句
  • His vesture was dabbled in blood. 他穿的衣服上溅满了鲜血。 来自辞典例句
24 insolent AbGzJ     
adj.傲慢的,无理的
参考例句:
  • His insolent manner really got my blood up.他那傲慢的态度把我的肺都气炸了。
  • It was insolent of them to demand special treatment.他们要求给予特殊待遇,脸皮真厚。
25 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
26 tart 0qIwH     
adj.酸的;尖酸的,刻薄的;n.果馅饼;淫妇
参考例句:
  • She was learning how to make a fruit tart in class.她正在课上学习如何制作水果馅饼。
  • She replied in her usual tart and offhand way.她开口回答了,用她平常那种尖酸刻薄的声调随口说道。
27 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
28 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
29 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
30 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
31 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
32 consecration consecration     
n.供献,奉献,献祭仪式
参考例句:
  • "What we did had a consecration of its own. “我们的所作所为其本身是一种神圣的贡献。 来自英汉文学 - 红字
  • If you do add Consecration or healing, your mana drop down lower. 如果你用了奉献或者治疗,你的蓝将会慢慢下降。 来自互联网
33 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
34 ecstasies 79e8aad1272f899ef497b3a037130d17     
狂喜( ecstasy的名词复数 ); 出神; 入迷; 迷幻药
参考例句:
  • In such ecstasies that he even controlled his tongue and was silent. 但他闭着嘴,一言不发。
  • We were in ecstasies at the thought of going home. 一想到回家,我们高兴极了。
35 coterie VzJxh     
n.(有共同兴趣的)小团体,小圈子
参考例句:
  • The name is known to only a small coterie of collectors.这个名字只有收藏家的小圈子才知道。
  • Mary and her coterie gave a party to which we were not invited.玛利和她的圈内朋友举行派对,我们没被邀请。
36 decadent HaYyZ     
adj.颓废的,衰落的,堕落的
参考例句:
  • Don't let decadent ideas eat into yourselves.别让颓废的思想侵蚀你们。
  • This song was once banned, because it was regarded as decadent.这首歌曾经被认定为是靡靡之音而被禁止播放。
37 absurdity dIQyU     
n.荒谬,愚蠢;谬论
参考例句:
  • The proposal borders upon the absurdity.这提议近乎荒谬。
  • The absurdity of the situation made everyone laugh.情况的荒谬可笑使每个人都笑了。
38 cliques 5c4ad705fea1aae5fc295ede865b8921     
n.小集团,小圈子,派系( clique的名词复数 )
参考例句:
  • All traitorous persons and cliques came to no good end. 所有的叛徒及叛徒集团都没好下场。 来自《简明英汉词典》
  • They formed cliques and carried arms expansion and war preparations. 他们拉帮结派,扩军备战。 来自互联网
39 legislated ebfd65d6bc8dedb24c74a4136656eebf     
v.立法,制定法律( legislate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Congress has legislated a new minimum wage for workers. 国会制定了一项新的关于工人最低工资的法律。 来自《简明英汉词典》
  • Most member countries have already legislated against excessive overtime. 大多数成员国均已立法禁止超时加班。 来自辞典例句
40 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
41 promulgate Etnyl     
v.宣布;传播;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • The king promulgate a decree.国王颁布了一项命令。
  • The shipping industry promulgated a voluntary code.航运业对自律守则进行了宣传。
42 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
43 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
44 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
45 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
46 gibing 101b548c6920b78d5bb945616b67318f     
adj.讥刺的,嘲弄的v.嘲笑,嘲弄( gibe的现在分词 )
参考例句:
47 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
48 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。
49 sensuous pzcwc     
adj.激发美感的;感官的,感觉上的
参考例句:
  • Don't get the idea that value of music is commensurate with its sensuous appeal.不要以为音乐的价值与其美的感染力相等。
  • The flowers that wreathed his parlor stifled him with their sensuous perfume.包围著客厅的花以其刺激人的香味使他窒息。
50 smacked bb7869468e11f63a1506d730c1d2219e     
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
51 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
52 misanthropic 51cb62b41cd9deaaa2dd98c773a09ebb     
adj.厌恶人类的,憎恶(或蔑视)世人的;愤世嫉俗
参考例句:
  • Jane is filled with sympathy for the misanthropic Rochester. Nevertheless, she realizes she must now depart. 简对愤世嫉俗的罗切斯特满怀同情,但意识到此时她必须离开。 来自互联网
53 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
54 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
55 symbolized 789161b92774c43aefa7cbb79126c6c6     
v.象征,作为…的象征( symbolize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • For Tigress, Joy symbolized the best a woman could expect from life. 在她看,小福子就足代表女人所应有的享受。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • A car symbolized distinction and achievement, and he was proud. 汽车象征着荣誉和成功,所以他很自豪。 来自辞典例句
56 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
57 thump sq2yM     
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声
参考例句:
  • The thief hit him a thump on the head.贼在他的头上重击一下。
  • The excitement made her heart thump.她兴奋得心怦怦地跳。
58 thumped 0a7f1b69ec9ae1663cb5ed15c0a62795     
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
  • He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
59 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
60 laboriously xpjz8l     
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地
参考例句:
  • She is tracing laboriously now. 她正在费力地写。 来自《简明英汉词典》
  • She is laboriously copying out an old manuscript. 她正在费劲地抄出一份旧的手稿。 来自辞典例句
61 cloisters 7e00c43d403bd1b2ce6fcc571109dbca     
n.(学院、修道院、教堂等建筑的)走廊( cloister的名词复数 );回廊;修道院的生活;隐居v.隐退,使与世隔绝( cloister的第三人称单数 )
参考例句:
  • The thirteenth-century cloisters are amongst the most beautiful in central Italy. 这些13世纪的回廊是意大利中部最美的建筑。 来自辞典例句
  • Some lovely Christian Science ladies had invited her to a concert at the cloisters. 有几位要好的基督教科学社的女士请她去修道院音乐厅听一个音乐会。 来自辞典例句
62 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
63 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
64 hoops 528662bd801600a928e199785550b059     
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓
参考例句:
  • a barrel bound with iron hoops 用铁箍箍紧的桶
  • Hoops in Paris were wider this season and skirts were shorter. 在巴黎,这个季节的裙圈比较宽大,裙裾却短一些。 来自飘(部分)
65 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
66 belching belching     
n. 喷出,打嗝 动词belch的现在分词形式
参考例句:
  • The Tartars employed another weapon, the so-called Chinese dragon belching fire. 鞑靼人使用了另一种武器,所谓中国龙喷火器。
  • Billows of smoke were belching from the chimney. 巨浪似的烟正从烟囱里喷出来。
67 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
68 variegated xfezSX     
adj.斑驳的,杂色的
参考例句:
  • This plant has beautifully variegated leaves.这种植物的叶子色彩斑驳,非常美丽。
  • We're going to grow a variegated ivy up the back of the house.我们打算在房子后面种一棵杂色常春藤。
69 mosaics 2c3cb76ec7fcafd7e808cb959fa24d5e     
n.马赛克( mosaic的名词复数 );镶嵌;镶嵌工艺;镶嵌图案
参考例句:
  • The panel shows marked similarities with mosaics found elsewhere. 这块嵌板和在其他地方找到的镶嵌图案有明显的相似之处。 来自《简明英汉词典》
  • The unsullied and shining floor was paved with white mosaics. 干净明亮的地上镶嵌着白色图案。 来自辞典例句
70 citadels 7dd0afd0adb19575aa8c11e5b6852dba     
n.城堡,堡垒( citadel的名词复数 )
参考例句:
  • citadels of private economic power 私人经济力量的堡垒
  • They once were icons of integrity, citadels of civilization, bastions of benevolence. 大学曾经是正直的象征,文明的堡垒,仁爱的捍卫者阵地。 来自互联网
71 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
72 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
73 triangular 7m1wc     
adj.三角(形)的,三者间的
参考例句:
  • It's more or less triangular plot of land.这块地略成三角形。
  • One particular triangular relationship became the model of Simone's first novel.一段特殊的三角关系成了西蒙娜第一本小说的原型。
74 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
75 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
76 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
77 thumping hgUzBs     
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
参考例句:
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
78 ascent TvFzD     
n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
参考例句:
  • His rapid ascent in the social scale was surprising.他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
  • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent.伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
79 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
80 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
81 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
82 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
83 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
84 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
85 ornamented af417c68be20f209790a9366e9da8dbb     
adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
  • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
86 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
87 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
88 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
89 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
90 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
91 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
92 penetrated 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0     
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
  • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
93 growling growling     
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼
参考例句:
  • We heard thunder growling in the distance. 我们听见远处有隆隆雷声。
  • The lay about the deck growling together in talk. 他们在甲板上到处游荡,聚集在一起发牢骚。
94 chaff HUGy5     
v.取笑,嘲笑;n.谷壳
参考例句:
  • I didn't mind their chaff.我不在乎他们的玩笑。
  • Old birds are not caught with chaff.谷糠难诱老雀。
95 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
96     
参考例句:
97 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
98 hunched 532924f1646c4c5850b7c607069be416     
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
参考例句:
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
99 flopped e5b342a0b376036c32e5cd7aa560c15e     
v.(指书、戏剧等)彻底失败( flop的过去式和过去分词 );(因疲惫而)猛然坐下;(笨拙地、不由自主地或松弛地)移动或落下;砸锅
参考例句:
  • Exhausted, he flopped down into a chair. 他筋疲力尽,一屁股坐到椅子上。
  • It was a surprise to us when his play flopped. 他那出戏一败涂地,出乎我们的预料。 来自《简明英汉词典》
100 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
101 plied b7ead3bc998f9e23c56a4a7931daf4ab     
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • They plied me with questions about my visit to England. 他们不断地询问我的英国之行。 来自《简明英汉词典》
  • They plied us with tea and cakes. 他们一个劲儿地让我们喝茶、吃糕饼。 来自《简明英汉词典》
102 bungled dedbc53d4a8d18ca5ec91a3ac0f1e2b5     
v.搞糟,完不成( bungle的过去式和过去分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成
参考例句:
  • They bungled the job. 他们把活儿搞糟了。
  • John bungled the job. 约翰把事情搞糟了。 来自《现代英汉综合大词典》
103 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
104 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
105 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
106 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
107 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
108 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
109 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
110 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
111 nonplussed 98b606f821945211a3a22cb7cc7c1bca     
adj.不知所措的,陷于窘境的v.使迷惑( nonplus的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The speaker was completely nonplussed by the question. 演讲者被这个问题完全难倒了。 来自《简明英汉词典》
  • I was completely nonplussed by his sudden appearance. 他突然出现使我大吃一惊。 来自《简明英汉词典》
112 gorging 0e89d8c03b779459feea702697460d81     
v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的现在分词 );作呕
参考例句:
  • They had been gorging fruit in the forest. 他们方才一直在森林里狼吞虎咽地大嚼野果。 来自辞典例句
  • He saw roses winding about the rain spout; or mulberries-birds gorging in the mulberry tree. 他会看到玫瑰花绕在水管上,或者是看到在桑树枝头上使劲啄食的小鸟。 来自辞典例句
113 overture F4Lza     
n.前奏曲、序曲,提议,提案,初步交涉
参考例句:
  • The opera was preceded by a short overture.这部歌剧开始前有一段简短的序曲。
  • His overture led to nothing.他的提议没有得到什么结果。
114 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
115 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
116 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
117 intimidated 69a1f9d1d2d295a87a7e68b3f3fbd7d5     
v.恐吓;威胁adj.害怕的;受到威胁的
参考例句:
  • We try to make sure children don't feel intimidated on their first day at school. 我们努力确保孩子们在上学的第一天不胆怯。
  • The thief intimidated the boy into not telling the police. 这个贼恫吓那男孩使他不敢向警察报告。 来自《简明英汉词典》
118 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
119 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
120 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
121 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
122 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
123 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
124 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
125 modulation mEixk     
n.调制
参考例句:
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。
  • Frequency modulation does not allow static to creep in. 频率调制不允许静电干扰混入。
126 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
127 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
128 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
129 caressing 00dd0b56b758fda4fac8b5d136d391f3     
爱抚的,表现爱情的,亲切的
参考例句:
  • The spring wind is gentle and caressing. 春风和畅。
  • He sat silent still caressing Tartar, who slobbered with exceeding affection. 他不声不响地坐在那里,不断抚摸着鞑靼,它由于获得超常的爱抚而不淌口水。
130 morbidly 0a1798ce947f18fc75a423bf03dcbdba     
adv.病态地
参考例句:
  • As a result, the mice became morbidly obese and diabetic. 结果,老鼠呈现为病态肥胖和糖尿病。 来自互联网
  • He was morbidly fascinated by dead bodies. 他对尸体着魔到近乎病态的程度。 来自互联网
131 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
132 interspersing 0f93dda09d00a86fd94e7bba4c8e708a     
v.散布,散置( intersperse的现在分词 );点缀
参考例句:
133 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
134 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
135 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
136 exclamations aea591b1607dd0b11f1dd659bad7d827     
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
参考例句:
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
137 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
138 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
139 hack BQJz2     
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
参考例句:
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
140 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
141 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
142 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
143 criticise criticise     
v.批评,评论;非难
参考例句:
  • Right and left have much cause to criticise government.左翼和右翼有很多理由批评政府。
  • It is not your place to criticise or suggest improvements!提出批评或给予改进建议并不是你的责任!
144 antiquated bzLzTH     
adj.陈旧的,过时的
参考例句:
  • Many factories are so antiquated they are not worth saving.很多工厂过于陈旧落后,已不值得挽救。
  • A train of antiquated coaches was waiting for us at the siding.一列陈旧的火车在侧线上等着我们。
145 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
146 efface Pqlxp     
v.擦掉,抹去
参考例句:
  • It takes many years to efface the unpleasant memories of a war.许多年后才能冲淡战争的不愉快记忆。
  • He could not efface the impression from his mind.他不能把这个印象从心中抹去。
147 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
148 absurdities df766e7f956019fcf6a19cc2525cadfb     
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为
参考例句:
  • She has a sharp eye for social absurdities, and compassion for the victims of social change. 她独具慧眼,能够看到社会上荒唐的事情,对于社会变革的受害者寄以同情。 来自辞典例句
  • The absurdities he uttered at the dinner party landed his wife in an awkward situation. 他在宴会上讲的荒唐话使他太太陷入窘境。 来自辞典例句
149 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
150 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
151 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
152 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
153 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
154 apathy BMlyA     
n.漠不关心,无动于衷;冷淡
参考例句:
  • He was sunk in apathy after his failure.他失败后心恢意冷。
  • She heard the story with apathy.她听了这个故事无动于衷。
155 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
156 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。
157 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
158 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
159 envisage AjczV     
v.想象,设想,展望,正视
参考例句:
  • Nobody can envisage the consequences of total nuclear war.没有人能够想像全面核战争的后果。
  • When do you envisage being able to pay me back?你看你什么时候能还我钱?
160 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
161 stifle cF4y5     
vt.使窒息;闷死;扼杀;抑止,阻止
参考例句:
  • She tried hard to stifle her laughter.她强忍住笑。
  • It was an uninteresting conversation and I had to stifle a yawn.那是一次枯燥无味的交谈,我不得不强忍住自己的呵欠。
162 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
163 disillusion HtTxo     
vt.使不再抱幻想,使理想破灭
参考例句:
  • Do not say anything to disillusion them.别说什么叫他们泄气的话。
  • I'd hate to be the one to disillusion him.我不愿意成为那个让他幻想破灭的人。
164 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
165 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
166 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
167 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
168 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
169 whimsies 609a0da03bd673e8ddb0dbe810e802b8     
n.怪念头( whimsy的名词复数 );异想天开;怪脾气;与众不同的幽默感
参考例句:
170 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
171 asthma WvezQ     
n.气喘病,哮喘病
参考例句:
  • I think he's having an asthma attack.我想他现在是哮喘病发作了。
  • Its presence in allergic asthma is well known.它在过敏性气喘中的存在是大家很熟悉的。
172 stifling dhxz7C     
a.令人窒息的
参考例句:
  • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
  • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
173 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
174 sculptor 8Dyz4     
n.雕刻家,雕刻家
参考例句:
  • A sculptor forms her material.雕塑家把材料塑造成雕塑品。
  • The sculptor rounded the clay into a sphere.那位雕塑家把黏土做成了一个球状。
175 sculptors 55fe6a2a17f97fa90175d8545e7fd3e2     
雕刻家,雕塑家( sculptor的名词复数 ); [天]玉夫座
参考例句:
  • He is one of Britain's best-known sculptors. 他是英国最有名的雕塑家之一。
  • Painters and sculptors are indexed separately. 画家和雕刻家被分开,分别做了索引。
176 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
177 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
178 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
179 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
180 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
181 uneven akwwb     
adj.不平坦的,不规则的,不均匀的
参考例句:
  • The sidewalk is very uneven—be careful where you walk.这人行道凹凸不平—走路时请小心。
  • The country was noted for its uneven distribution of land resources.这个国家以土地资源分布不均匀出名。
182 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
183 instinctively 2qezD2     
adv.本能地
参考例句:
  • As he leaned towards her she instinctively recoiled. 他向她靠近,她本能地往后缩。 来自《简明英汉词典》
  • He knew instinctively where he would find her. 他本能地知道在哪儿能找到她。 来自《简明英汉词典》
184 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
185 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
186 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
187 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
188 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
189 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
190 vainglorious Airwq     
adj.自负的;夸大的
参考例句:
  • She is a vainglorious woman.她是个爱虚荣的女性。
  • Let us not become vainglorious,provoking one another,envying one another.不要贪图虚荣,彼此惹气,互相嫉妒。
191 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
192 originality JJJxm     
n.创造力,独创性;新颖
参考例句:
  • The name of the game in pop music is originality.流行音乐的本质是独创性。
  • He displayed an originality amounting almost to genius.他显示出近乎天才的创造性。
193 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
194 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
195 precarious Lu5yV     
adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
参考例句:
  • Our financial situation had become precarious.我们的财务状况已变得不稳定了。
  • He earned a precarious living as an artist.作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
196 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
197 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
198 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
199 heartiness 6f75b254a04302d633e3c8c743724849     
诚实,热心
参考例句:
  • However, he realized the air of empty-headed heartiness might also mask a shrewd mind. 但他知道,盲目的热情可能使伶俐的头脑发昏。
  • There was in him the heartiness and intolerant joviality of the prosperous farmer. 在他身上有种生意昌隆的农场主常常表现出的春风得意欢天喜地的劲头,叫人消受不了。
200 propped 557c00b5b2517b407d1d2ef6ba321b0e     
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sat propped up in the bed by pillows. 他靠着枕头坐在床上。
  • This fence should be propped up. 这栅栏该用东西支一支。
201 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
202 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
203 modernized 4754ec096b71366cfd27a164df163ef2     
使现代化,使适应现代需要( modernize的过去式和过去分词 ); 现代化,使用现代方法
参考例句:
  • By 1985 the entire railway network will have been modernized. 等到1985年整个铁路网就实现现代化了。
  • He set about rebuilding France, and made it into a brilliant-looking modernized imperialism. 他试图重建法国,使它成为一项表面华丽的现代化帝业。
204 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
205 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
206 ingenuous mbNz0     
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的
参考例句:
  • Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口!
  • With ingenuous sincerity,he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。
207 tranquil UJGz0     
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
参考例句:
  • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
  • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
208 piety muuy3     
n.虔诚,虔敬
参考例句:
  • They were drawn to the church not by piety but by curiosity.他们去教堂不是出于虔诚而是出于好奇。
  • Experience makes us see an enormous difference between piety and goodness.经验使我们看到虔诚与善意之间有着巨大的区别。
209 soothing soothing     
adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
参考例句:
  • Put on some nice soothing music.播放一些柔和舒缓的音乐。
  • His casual, relaxed manner was very soothing.他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
210 lulling 527d7d72447246a10d6ec5d9f7d047c6     
vt.使镇静,使安静(lull的现在分词形式)
参考例句:
  • Ellen closed her eyes and began praying, her voice rising and falling, lulling and soothing. 爱伦闭上眼睛开始祷告,声音时高时低,像催眠又像抚慰。 来自飘(部分)
211 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
212 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
213 stanzas 1e39fe34fae422643886648813bd6ab1     
节,段( stanza的名词复数 )
参考例句:
  • The poem has six stanzas. 这首诗有六小节。
  • Stanzas are different from each other in one poem. 诗中节与节差异颇大。
214 barbarian nyaz13     
n.野蛮人;adj.野蛮(人)的;未开化的
参考例句:
  • There is a barbarian tribe living in this forest.有一个原始部落居住在这个林区。
  • The walled city was attacked by barbarian hordes.那座有城墙的城市遭到野蛮部落的袭击。
215 insolence insolence     
n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
参考例句:
  • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
216 steadfast 2utw7     
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的
参考例句:
  • Her steadfast belief never left her for one moment.她坚定的信仰从未动摇过。
  • He succeeded in his studies by dint of steadfast application.由于坚持不懈的努力他获得了学业上的成功。
217 intoxication qq7zL8     
n.wild excitement;drunkenness;poisoning
参考例句:
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。
  • Predator: Intoxication-Damage over time effect will now stack with other allies. Predator:Intoxication,持续性伤害的效果将会与队友相加。
218 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
219 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
220 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
221 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
222 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
223 mince E1lyp     
n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说
参考例句:
  • Would you like me to mince the meat for you?你要我替你把肉切碎吗?
  • Don't mince matters,but speak plainly.不要含糊其词,有话就直说吧。
224 peremptory k3uz8     
adj.紧急的,专横的,断然的
参考例句:
  • The officer issued peremptory commands.军官发出了不容许辩驳的命令。
  • There was a peremptory note in his voice.他说话的声音里有一种不容置辩的口气。
225 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
226 pealed 1bd081fa79390325677a3bf15662270a     
v.(使)(钟等)鸣响,(雷等)发出隆隆声( peal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bells pealed (out) over the countryside. 钟声响彻郊野。 来自辞典例句
  • A gun shot suddenly pealed forth and shot its flames into the air. 突然一声炮响,一道火光升上天空。 来自辞典例句
227 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
228 grotesquely grotesquely     
adv. 奇异地,荒诞地
参考例句:
  • Her arched eyebrows and grotesquely powdered face were at once seductive and grimly overbearing. 眉棱棱着,在一脸的怪粉上显出妖媚而霸道。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Two faces grotesquely disfigured in nylon stocking masks looked through the window. 2张戴尼龙长袜面罩的怪脸望着窗外。
229 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
230 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
231 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
232 faculty HhkzK     
n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
参考例句:
  • He has a great faculty for learning foreign languages.他有学习外语的天赋。
  • He has the faculty of saying the right thing at the right time.他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
233 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
234 obsequious tR5zM     
adj.谄媚的,奉承的,顺从的
参考例句:
  • He looked at the two ladies with an obsequious air.他看着两位太太,满脸谄媚的神情。
  • He was obsequious to his superiors,but he didn't get any favor.他巴结上司,但没得到任何好处。
235 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
236 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
237 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
238 allusion CfnyW     
n.暗示,间接提示
参考例句:
  • He made an allusion to a secret plan in his speech.在讲话中他暗示有一项秘密计划。
  • She made no allusion to the incident.她没有提及那个事件。
239 rending 549a55cea46358e7440dbc8d78bde7b6     
v.撕碎( rend的现在分词 );分裂;(因愤怒、痛苦等而)揪扯(衣服或头发等);(声音等)刺破
参考例句:
  • The cries of those imprisoned in the fallen buildings were heart-rending. 被困于倒塌大楼里的人们的哭喊声令人心碎。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She was rending her hair out in anger. 她气愤得直扯自己的头发。 来自《简明英汉词典》
240 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
241 brutally jSRya     
adv.残忍地,野蛮地,冷酷无情地
参考例句:
  • The uprising was brutally put down.起义被残酷地镇压下去了。
  • A pro-democracy uprising was brutally suppressed.一场争取民主的起义被残酷镇压了。
242 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
243 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
244 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
245 heeding e57191803bfd489e6afea326171fe444     
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 )
参考例句:
  • This come of heeding people who say one thing and mean another! 有些人嘴里一回事,心里又是一回事,今天这个下场都是听信了这种人的话的结果。 来自辞典例句
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。 来自辞典例句
246 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
247 blithely blithely     
adv.欢乐地,快活地,无挂虑地
参考例句:
  • They blithely carried on chatting, ignoring the customers who were waiting to be served. 他们继续开心地聊天,将等着购物的顾客们置于一边。 来自《简明英汉词典》
  • He blithely ignored her protests and went on talking as if all were agreed between them. 对她的抗议他毫不在意地拋诸脑后,只管继续往下说,仿彿他们之间什么都谈妥了似的。 来自《简明英汉词典》
248 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
249 arbor fyIzz0     
n.凉亭;树木
参考例句:
  • They sat in the arbor and chatted over tea.他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。
  • You may have heard of Arbor Day at school.你可能在学校里听过植树节。
250 whacked je8z8E     
a.精疲力尽的
参考例句:
  • She whacked him with her handbag. 她用手提包狠狠地打他。
  • He whacked me on the back and I held both his arms. 他用力拍拍我的背,我抱住他的双臂。
251 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
252 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
253 stewed 285d9b8cfd4898474f7be6858f46f526     
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧
参考例句:
  • When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed. 鸟尽弓藏,兔死狗烹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • \"How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings? “染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
254 shears Di7zh6     
n.大剪刀
参考例句:
  • These garden shears are lightweight and easy to use.这些园丁剪刀又轻又好用。
  • With a few quick snips of the shears he pruned the bush.他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了。
255 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
256 feverishly 5ac95dc6539beaf41c678cd0fa6f89c7     
adv. 兴奋地
参考例句:
  • Feverishly he collected his data. 他拼命收集资料。
  • The company is having to cast around feverishly for ways to cut its costs. 公司迫切须要想出各种降低成本的办法。
257 reposeful 78163800e0a0c51ebb5d4eacfa55d4b5     
adj.平稳的,沉着的
参考例句:
258 busts c82730a2a9e358c892a6a70d6cedc709     
半身雕塑像( bust的名词复数 ); 妇女的胸部; 胸围; 突击搜捕
参考例句:
  • Dey bags swells up and busts. 那奶袋快胀破了。
  • Marble busts all looked like a cemetery. 大理石的半身象,简直就象是坟山。
259 joyously 1p4zu0     
ad.快乐地, 高兴地
参考例句:
  • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
  • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
260 flutes f9e91373eab8b6c582a53b97b75644dd     
长笛( flute的名词复数 ); 细长香槟杯(形似长笛)
参考例句:
  • The melody is then taken up by the flutes. 接着由长笛奏主旋律。
  • These flutes have 6open holes and a lovely bright sound. 笛子有6个吹气孔,奏出的声音响亮清脆。
261 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
262 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
263 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
264 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
265 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
266 contrite RYXzf     
adj.悔悟了的,后悔的,痛悔的
参考例句:
  • She was contrite the morning after her angry outburst.她发了一顿脾气之后一早上追悔莫及。
  • She assumed a contrite expression.她装出一副后悔的表情。
267 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
268 eulogy 0nuxj     
n.颂词;颂扬
参考例句:
  • He needs no eulogy from me or from any other man. 他不需要我或者任何一个人来称颂。
  • Mr.Garth gave a long eulogy about their achievements in the research.加思先生对他们的研究成果大大地颂扬了一番。
269 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
270 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
271 brazen Id1yY     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
272 repentant gsXyx     
adj.对…感到悔恨的
参考例句:
  • He was repentant when he saw what he'd done.他看到自己的作为,心里悔恨。
  • I'll be meek under their coldness and repentant of my evil ways.我愿意乖乖地忍受她们的奚落,忏悔我过去的恶行。
273 susceptible 4rrw7     
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的
参考例句:
  • Children are more susceptible than adults.孩子比成人易受感动。
  • We are all susceptible to advertising.我们都易受广告的影响。
274 connoisseurs 080d8735dcdb8dcf62724eb3f35ad3bc     
n.鉴赏家,鉴定家,行家( connoisseur的名词复数 )
参考例句:
  • Let us go, before we offend the connoisseurs. 咱们走吧,免得我们惹恼了收藏家。 来自辞典例句
  • The connoisseurs often associate it with a blackcurrant flavor. 葡萄酒鉴赏家们通常会将它跟黑醋栗口味联系起来。 来自互联网
275 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
276 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
277 scents 9d41e056b814c700bf06c9870b09a332     
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉
参考例句:
  • The air was fragrant with scents from the sea and the hills. 空气中荡漾着山和海的芬芳气息。
  • The winds came down with scents of the grass and wild flowers. 微风送来阵阵青草和野花的香气。 来自《简明英汉词典》
278 stews 8db84c7e84a0cddb8708371799912099     
n.炖煮的菜肴( stew的名词复数 );烦恼,焦虑v.炖( stew的第三人称单数 );煨;思考;担忧
参考例句:
  • Corn starch is used as a thickener in stews. 玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂。 来自《简明英汉词典》
  • Most stews contain meat and vegetables. 炖的食物大多是肉类和蔬菜。 来自辞典例句
279 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
280 cram 6oizE     
v.填塞,塞满,临时抱佛脚,为考试而学习
参考例句:
  • There was such a cram in the church.教堂里拥挤得要命。
  • The room's full,we can't cram any more people in.屋里满满的,再也挤不进去人了。
281 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
282 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
283 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
284 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
285 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
286 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
287 orators 08c37f31715969550bbb2f814266d9d2     
n.演说者,演讲家( orator的名词复数 )
参考例句:
  • The hired orators continued to pour forth their streams of eloquence. 那些雇来的演说家继续滔滔不绝地施展辩才。 来自辞典例句
  • Their ears are too full of bugles and drums and the fine words from stay-at-home orators. 人们的耳朵被军号声和战声以及呆在这的演说家们的漂亮言辞塞得太满了。 来自飘(部分)
288 drowsy DkYz3     
adj.昏昏欲睡的,令人发困的
参考例句:
  • Exhaust fumes made him drowsy and brought on a headache.废气把他熏得昏昏沉沉,还引起了头疼。
  • I feel drowsy after lunch every day.每天午饭后我就想睡觉。
289 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
290 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
291 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
292 vivacity ZhBw3     
n.快活,活泼,精神充沛
参考例句:
  • Her charm resides in her vivacity.她的魅力存在于她的活泼。
  • He was charmed by her vivacity and high spirits.她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了。
293 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
294 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
295 manifestation 0RCz6     
n.表现形式;表明;现象
参考例句:
  • Her smile is a manifestation of joy.她的微笑是她快乐的表现。
  • What we call mass is only another manifestation of energy.我们称之为质量的东西只是能量的另一种表现形态。
296 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
297 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
298 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
299 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
300 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
301 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
302 acquiesced 03acb9bc789f7d2955424223e0a45f1b     
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • After a lot of persuasion,he finally acquiesced. 经过多次劝说,他最终默许了。 来自《简明英汉词典》
303 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
304 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
305 exultantly 9cbf83813434799a9ce89021def7ac29     
adv.狂欢地,欢欣鼓舞地
参考例句:
  • They listened exultantly to the sounds from outside. 她们欢欣鼓舞地倾听着外面的声音。 来自辞典例句
  • He rose exultantly from their profane surprise. 他得意非凡地站起身来,也不管众人怎样惊奇诅咒。 来自辞典例句
306 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
307 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
308 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
309 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
310 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
311 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
312 fabulously 4161877a232b49d1803e1bea05514fd7     
难以置信地,惊人地
参考例句:
  • The couple are said to be fabulously wealthy. 据说这对夫妇家财万贯。
  • I should say this shirt matches your trousers fabulously. 我得说这衬衫同你的裤子非常相配。
313 monstrously ef58bb5e1444fec1b23eef5db7b0ea4f     
参考例句:
  • There is a class of men in Bristol monstrously prejudiced against Blandly. 布里斯托尔有那么一帮人为此恨透了布兰德利。
  • You are monstrously audacious, how dare you misappropriate public funds? 你真是狗胆包天,公家的钱也敢挪用?
314 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
315 hurling bd3cda2040d4df0d320fd392f72b7dc3     
n.爱尔兰式曲棍球v.猛投,用力掷( hurl的现在分词 );大声叫骂
参考例句:
  • The boat rocked wildly, hurling him into the water. 这艘船剧烈地晃动,把他甩到水中。 来自《简明英汉词典》
  • Fancy hurling away a good chance like that, the silly girl! 想想她竟然把这样一个好机会白白丢掉了,真是个傻姑娘! 来自《简明英汉词典》
316 consonants 6d7406e22bce454935f32e3837012573     
n.辅音,子音( consonant的名词复数 );辅音字母
参考例句:
  • Consonants are frequently assimilated to neighboring consonants. 辅音往往被其邻近的辅音同化。 来自《简明英汉词典》
  • Vowels possess greater sonority than consonants. 元音比辅音响亮。 来自《现代英汉综合大词典》
317 itching wqnzVZ     
adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 )
参考例句:
  • The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》
318 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
319 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
320 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
321 hew t56yA     
v.砍;伐;削
参考例句:
  • Hew a path through the underbrush.在灌木丛中砍出一条小路。
  • Plant a sapling as tall as yourself and hew it off when it is two times high of you.种一棵与自己身高一样的树苗,长到比自己高两倍时砍掉它。
322 fiddles 47dc3b39866d5205ed4aab2cf788cbbf     
n.小提琴( fiddle的名词复数 );欺诈;(需要运用手指功夫的)细巧活动;当第二把手v.伪造( fiddle的第三人称单数 );篡改;骗取;修理或稍作改动
参考例句:
  • He fiddles with his papers on the table. 他抚弄着桌子上那些报纸。 来自辞典例句
  • The annual Smithsonian Festival of American Folk Life celebrates hands-hands plucking guitars and playing fiddles. 一年一度的美国民间的“史密斯索尼安节”是赞美人的双手的节日--弹拔吉他的手,演奏小提琴的手。 来自辞典例句
323 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
324 perceptive muuyq     
adj.知觉的,有洞察力的,感知的
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • He is very perceptive and nothing can be hidden from him.他耳聪目明,什么事都很难瞒住他。
325 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
326 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
327 bristled bristled     
adj. 直立的,多刺毛的 动词bristle的过去式和过去分词
参考例句:
  • They bristled at his denigrating description of their activities. 听到他在污蔑他们的活动,他们都怒发冲冠。
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。
328 porcupine 61Wzs     
n.豪猪, 箭猪
参考例句:
  • A porcupine is covered with prickles.箭猪身上长满了刺。
  • There is a philosophy parable,call philosophy of porcupine.有一个哲学寓言,叫豪猪的哲学。
329 muzzled 59940c2936e4b6d8de453b8296b6ee48     
给(狗等)戴口套( muzzle的过去式和过去分词 ); 使缄默,钳制…言论
参考例句:
  • The newspapers were effectively muzzled by strict censorship laws. 严厉的新闻审查法有效地使那些报纸沉默了下来。
  • Whenever in the street our dog is muzzled. 每当上街时,我们的狗总是戴上嘴套。
330 valor Titwk     
n.勇气,英勇
参考例句:
  • Fortitude is distinct from valor.坚韧不拔有别于勇猛。
  • Frequently banality is the better parts of valor.老生常谈往往比大胆打破常规更为人称道。
331 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
332 tickled 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26     
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
参考例句:
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
333 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
334 emanating be70e0c91e48568de32973cab34020e6     
v.从…处传出,传出( emanate的现在分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Even so, there is a slight odour of potpourri emanating from Longfellow. 纵然如此,也还是可以闻到来自朗费罗的一种轻微的杂烩的味道。 来自辞典例句
  • Many surface waters, particularly those emanating from swampy areas, are often colored to the extent. 许多地表水,特别是由沼泽地区流出的地表水常常染上一定程度的颜色。 来自辞典例句
335 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
336 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
337 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
338 buoy gsLz5     
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The party did little to buoy up her spirits.这次聚会并没有让她振作多少。
  • The buoy floated back and forth in the shallow water.这个浮标在浅水里漂来漂去。
339 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
340 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
341 dictating 9b59a64fc77acba89b2fa4a927b010fe     
v.大声讲或读( dictate的现在分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • The manager was dictating a letter to the secretary. 经理在向秘书口授信稿。 来自辞典例句
  • Her face is impassive as she listens to Miller dictating the warrant for her arrest. 她毫无表情地在听米勒口述拘留她的证书。 来自辞典例句
342 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
343 blotting 82f88882eee24a4d34af56be69fee506     
吸墨水纸
参考例句:
  • Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
  • One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
344 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
345 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
346 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
347 scrupulous 6sayH     
adj.审慎的,小心翼翼的,完全的,纯粹的
参考例句:
  • She is scrupulous to a degree.她非常谨慎。
  • Poets are not so scrupulous as you are.诗人并不像你那样顾虑多。
348 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
349 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
350 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
351 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
352 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
353 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
354 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
355 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
356 dawdled e13887512a8e1d9bfc5b2d850972714d     
v.混(时间)( dawdle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Billy dawdled behind her all morning. 比利整个上午都跟在她后面闲混。 来自《简明英汉词典》
  • He dawdled away his time. 他在混日子。 来自《现代英汉综合大词典》
357 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
358 trophy 8UFzI     
n.优胜旗,奖品,奖杯,战胜品,纪念品
参考例句:
  • The cup is a cherished trophy of the company.那只奖杯是该公司很珍惜的奖品。
  • He hung the lion's head as a trophy.他把那狮子头挂起来作为狩猎纪念品。
359 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
360 obsess QITxu     
vt.使着迷,使心神不定,(恶魔)困扰
参考例句:
  • I must admit that maps obsess me.我得承认我对地图十分着迷。
  • A string of scandals is obsessing America.美国正被一系列丑闻所困扰。
361 rumbled e155775f10a34eef1cb1235a085c6253     
发出隆隆声,发出辘辘声( rumble的过去式和过去分词 ); 轰鸣着缓慢行进; 发现…的真相; 看穿(阴谋)
参考例句:
  • The machine rumbled as it started up. 机器轰鸣着发动起来。
  • Things rapidly became calm, though beneath the surface the argument rumbled on. 事情迅速平静下来了,然而,在这种平静的表面背后争论如隆隆雷声,持续不断。
362 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
363 lashing 97a95b88746153568e8a70177bc9108e     
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
  • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
364 orchards d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e     
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
参考例句:
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
365 garish mfyzK     
adj.华丽而俗气的,华而不实的
参考例句:
  • This colour is bright but not garish.这颜色艳而不俗。
  • They climbed the garish purple-carpeted stairs.他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
366 mania 9BWxu     
n.疯狂;躁狂症,狂热,癖好
参考例句:
  • Football mania is sweeping the country.足球热正风靡全国。
  • Collecting small items can easily become a mania.收藏零星物品往往容易变成一种癖好。
367 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
368 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
369 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
370 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
371 obstructed 5b709055bfd182f94d70e3e16debb3a4     
阻塞( obstruct的过去式和过去分词 ); 堵塞; 阻碍; 阻止
参考例句:
  • Tall trees obstructed his view of the road. 有大树挡着,他看不到道路。
  • The Irish and Bristol Channels were closed or grievously obstructed. 爱尔兰海峡和布里斯托尔海峡或遭受封锁,或受到了严重阻碍。
372 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
373 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
374 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
375 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
376 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
377 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
378 tolerance Lnswz     
n.宽容;容忍,忍受;耐药力;公差
参考例句:
  • Tolerance is one of his strengths.宽容是他的一个优点。
  • Human beings have limited tolerance of noise.人类对噪音的忍耐力有限。
379 futility IznyJ     
n.无用
参考例句:
  • She could see the utter futility of trying to protest. 她明白抗议是完全无用的。
  • The sheer futility of it all exasperates her. 它毫无用处,这让她很生气。
380 impelled 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7     
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
  • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
381 trickling 24aeffc8684b1cc6b8fa417e730cc8dc     
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
382 hawthorn j5myb     
山楂
参考例句:
  • A cuckoo began calling from a hawthorn tree.一只布谷鸟开始在一株山楂树里咕咕地呼叫。
  • Much of the track had become overgrown with hawthorn.小路上很多地方都长满了山楂树。
383 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
384 ivy x31ys     
n.常青藤,常春藤
参考例句:
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
385 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
386 furtively furtively     
adv. 偷偷地, 暗中地
参考例句:
  • At this some of the others furtively exchanged significant glances. 听他这样说,有几个人心照不宣地彼此对望了一眼。
  • Remembering my presence, he furtively dropped it under his chair. 后来想起我在,他便偷偷地把书丢在椅子下。
387 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
388 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
389 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
390 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
391 glimmered 8dea896181075b2b225f0bf960cf3afd     
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • "There glimmered the embroidered letter, with comfort in its unearthly ray." 她胸前绣着的字母闪着的非凡的光辉,将温暖舒适带给他人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • The moon glimmered faintly through the mists. 月亮透过薄雾洒下微光。 来自辞典例句
392 tremors 266b933e7f9df8a51b0b0795733d1e93     
震颤( tremor的名词复数 ); 战栗; 震颤声; 大地的轻微震动
参考例句:
  • The story was so terrible that It'sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
  • The story was so terrible that it sent tremors down my spine. 这故事太可怕,它使我不寒而栗。
393 munched c9456f71965a082375ac004c60e40170     
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She munched on an apple. 她在大口啃苹果。
  • The rabbit munched on the fresh carrots. 兔子咯吱咯吱地嚼着新鲜胡萝卜。 来自辞典例句
394 banal joCyK     
adj.陈腐的,平庸的
参考例句:
  • Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
  • The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
395 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
396 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
397 loathed dbdbbc9cf5c853a4f358a2cd10c12ff2     
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢
参考例句:
  • Baker loathed going to this red-haired young pup for supplies. 面包师傅不喜欢去这个红头发的自负的傻小子那里拿原料。 来自《简明英汉词典》
  • Therefore, above all things else, he loathed his miserable self! 因此,他厌恶不幸的自我尤胜其它! 来自英汉文学 - 红字
398 hypocrisy g4qyt     
n.伪善,虚伪
参考例句:
  • He railed against hypocrisy and greed.他痛斥伪善和贪婪的行为。
  • He accused newspapers of hypocrisy in their treatment of the story.他指责了报纸在报道该新闻时的虚伪。
399 begets 900bbe1fb1fde33a940fa4c636f3859f     
v.为…之生父( beget的第三人称单数 );产生,引起
参考例句:
  • It begets at least seven standard type offspring from such matings. 这类交配中生下至少七个标准型后代。 来自辞典例句
  • Violence begets violence until the innocent perish with the guilty. 暴力招致暴力直到这因罪行而无缘无故的毁灭。 来自电影对白
400 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
401 subterfuges 2accc2c1c79d01029ad981f598f7b5f6     
n.(用说谎或欺骗以逃脱责备、困难等的)花招,遁词( subterfuge的名词复数 )
参考例句:
402 pneumonia s2HzQ     
n.肺炎
参考例句:
  • Cage was struck with pneumonia in her youth.凯奇年轻时得过肺炎。
  • Pneumonia carried him off last week.肺炎上星期夺去了他的生命。
403 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
404 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
405 boredom ynByy     
n.厌烦,厌倦,乏味,无聊
参考例句:
  • Unemployment can drive you mad with boredom.失业会让你无聊得发疯。
  • A walkman can relieve the boredom of running.跑步时带着随身听就不那么乏味了。
406 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
407 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
408 bard QPCyM     
n.吟游诗人
参考例句:
  • I'll use my bard song to help you concentrate!我会用我的吟游诗人歌曲帮你集中精神!
  • I find him,the wandering grey bard.我发现了正在徘徊的衰老游唱诗人。
409 amorphous nouy5     
adj.无定形的
参考例句:
  • There was a weakening of the intermolecular bonds,primarily in the amorphous region of the polymer.分子间键合减弱,尤其在聚合物的无定形区内更为明显。
  • It is an amorphous colorless or white powder.它是一种无定形的无色或白色粉末。
410 collapses 9efa410d233b4045491e3d6f683e12ed     
折叠( collapse的第三人称单数 ); 倒塌; 崩溃; (尤指工作劳累后)坐下
参考例句:
  • This bridge table collapses. 这张桥牌桌子能折叠。
  • Once Russia collapses, the last chance to stop Hitler will be gone. 一旦俄国垮台,抑止希特勒的最后机会就没有了。
411 imprint Zc6zO     
n.印痕,痕迹;深刻的印象;vt.压印,牢记
参考例句:
  • That dictionary is published under the Longman imprint.那本词典以朗曼公司的名义出版。
  • Her speech left its imprint on me.她的演讲给我留下了深刻印象。
412 slough Drhyo     
v.蜕皮,脱落,抛弃
参考例句:
  • He was not able to slough off the memories of the past.他无法忘记过去。
  • A cicada throws its slough.蝉是要蜕皮的。
413 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
414 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
415 expended 39b2ea06557590ef53e0148a487bc107     
v.花费( expend的过去式和过去分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • She expended all her efforts on the care of home and children. 她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
  • The enemy had expended all their ammunition. 敌人已耗尽所有的弹药。 来自《简明英汉词典》
416 expend Fmwx6     
vt.花费,消费,消耗
参考例句:
  • Don't expend all your time on such a useless job.不要把时间消耗在这种无用的工作上。
  • They expend all their strength in trying to climb out.他们费尽全力想爬出来。
417 irreconcilable 34RxO     
adj.(指人)难和解的,势不两立的
参考例句:
  • These practices are irreconcilable with the law of the Church.这种做法与教规是相悖的。
  • These old concepts are irreconcilable with modern life.这些陈旧的观念与现代生活格格不入。
418 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
419 renounce 8BNzi     
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系
参考例句:
  • She decided to renounce the world and enter a convent.她决定弃绝尘世去当修女。
  • It was painful for him to renounce his son.宣布与儿子脱离关系对他来说是很痛苦的。
420 renounced 795c0b0adbaedf23557e95abe647849c     
v.声明放弃( renounce的过去式和过去分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃
参考例句:
  • We have renounced the use of force to settle our disputes. 我们已再次宣布放弃使用武力来解决争端。 来自《简明英汉词典》
  • Andrew renounced his claim to the property. 安德鲁放弃了财产的所有权。 来自《简明英汉词典》
421 forgery TgtzU     
n.伪造的文件等,赝品,伪造(行为)
参考例句:
  • The painting was a forgery.这张画是赝品。
  • He was sent to prison for forgery.他因伪造罪而被关进监狱。
422 subservient WqByt     
adj.卑屈的,阿谀的
参考例句:
  • He was subservient and servile.他低声下气、卑躬屈膝。
  • It was horrible to have to be affable and subservient.不得不强作欢颜卖弄风骚,真是太可怕了。
423 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
424 incarnate dcqzT     
adj.化身的,人体化的,肉色的
参考例句:
  • She was happiness incarnate.她是幸福的化身。
  • That enemy officer is a devil incarnate.那个敌军军官简直是魔鬼的化身。
425 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
426 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
427 abdication abdication     
n.辞职;退位
参考例句:
  • The officers took over and forced his abdication in 1947.1947年军官们接管了政权并迫使他退了位。
  • Abdication is precluded by the lack of a possible successor.因为没有可能的继承人,让位无法实现。
428 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
429 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
430 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
431 doughtily 53ea78162ba0eba2d270a4ead6f8619c     
adv.强地,勇敢地
参考例句:
432 philosophic ANExi     
adj.哲学的,贤明的
参考例句:
  • It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
  • The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
433 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
434 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
435 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
436 bravado CRByZ     
n.虚张声势,故作勇敢,逞能
参考例句:
  • Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。
  • He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。
437 aberration EVOzr     
n.离开正路,脱离常规,色差
参考例句:
  • The removal of the chromatic aberration is then of primary importance.这时消除色差具有头等重要性。
  • Owing to a strange mental aberration he forgot his own name.由于一种莫名的精神错乱,他把自己的名字忘了。
438 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
439 outlet ZJFxG     
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
参考例句:
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
440 muzzles d375173b442f95950d8ee6dc01a3d5cf     
枪口( muzzle的名词复数 ); (防止动物咬人的)口套; (四足动物的)鼻口部; (狗)等凸出的鼻子和口
参考例句:
  • Several muzzles at once aimed at the fleeing birds in the air. 好几支猎枪的枪口,同时瞄准了这些空中猎物。 来自汉英文学 - 散文英译
  • All gun-ports were open and the muzzles peeped wickedly from them. 所有的炮眼都开着,炮口不怀好意地从炮眼里向外窥探。
441 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
442 garrisons 2d60797bf40523f40bc263dfaec1c6c8     
守备部队,卫戍部队( garrison的名词复数 )
参考例句:
  • I've often seen pictures of such animals at the garrisons. 在要塞里,我经常看到这种动物的画片。
  • Use a Black Hand to garrisons, and take it for yourself. 用黑手清空驻守得步兵,为自己占一个。
443 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。
444 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
445 slander 7ESzF     
n./v.诽谤,污蔑
参考例句:
  • The article is a slander on ordinary working people.那篇文章是对普通劳动大众的诋毁。
  • He threatened to go public with the slander.他威胁要把丑闻宣扬出去。
446 slandering 0d87fbb56b8982c90fab995203f7e063     
[法]口头诽谤行为
参考例句:
  • He's a snake in the grass. While pretending to be your friend he was slandering you behind your back. 他是个暗敌, 表面上装作是你的朋友,背地里却在诽谤你。
  • He has been questioned on suspicion of slandering the Prime Minister. 他由于涉嫌诽谤首相而受到了盘问。
447 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
448 inept fb1zh     
adj.不恰当的,荒谬的,拙劣的
参考例句:
  • Whan an inept remark to make on such a formal occasion.在如此正式的场合,怎么说这样不恰当的话。
  • He's quite inept at tennis.他打网球太笨。
449 irresistibly 5946377e9ac116229107e1f27d141137     
adv.无法抵抗地,不能自持地;极为诱惑人地
参考例句:
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。 来自《简明英汉词典》
  • He was irresistibly attracted by her charm. 他不能自已地被她的魅力所吸引。 来自《简明英汉词典》
450 migrations 2d162e07be0cf65cc1054b2128c60258     
n.迁移,移居( migration的名词复数 )
参考例句:
  • It foundered during the turmoils accompanying the Great Migrations. 它在随着民族大迁徙而出现的混乱中崩溃。 来自辞典例句
  • Birds also have built-in timepieces which send them off on fall and spring migrations. 鸟类也有天生的时间感应器指导它们秋春迁移。 来自互联网
451 invincibly cd383312c44d51ad184d061245b5b5e6     
adv.难战胜地,无敌地
参考例句:
  • Invincibly, the troops moved forward. 这支军队一路前进,所向披靡。 来自互联网
452 emanated dfae9223043918bb3d770e470186bcec     
v.从…处传出,传出( emanate的过去式和过去分词 );产生,表现,显示
参考例句:
  • Do you know where these rumours emanated from? 你知道谣言出自何处吗? 来自《简明英汉词典》
  • The rumor emanated from Chicago. 谣言来自芝加哥。 来自《现代英汉综合大词典》
453 reactionary 4TWxJ     
n.反动者,反动主义者;adj.反动的,反动主义的,反对改革的
参考例句:
  • They forced thousands of peasants into their reactionary armies.他们迫使成千上万的农民参加他们的反动军队。
  • The reactionary ruling clique was torn by internal strife.反动统治集团内部勾心斗角,四分五裂。
454 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
455 suffocated 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e     
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
456 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
457 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
458 suppliant nrdwr     
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者
参考例句:
  • He asked for help in a suppliant attitude.他以恳求的态度要我帮忙。
  • He knelt as a suppliant at the altar.他跪在祭坛前祈祷。
459 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
460 seething e6f773e71251620fed3d8d4245606fcf     
沸腾的,火热的
参考例句:
  • The stadium was a seething cauldron of emotion. 体育场内群情沸腾。
  • The meeting hall was seething at once. 会场上顿时沸腾起来了。
461 allude vfdyW     
v.提及,暗指
参考例句:
  • Many passages in Scripture allude to this concept.圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
  • She also alluded to her rival's past marital troubles.她还影射了对手过去的婚姻问题。
462 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
463 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
464 cramps cramps     
n. 抽筋, 腹部绞痛, 铁箍 adj. 狭窄的, 难解的 v. 使...抽筋, 以铁箍扣紧, 束缚
参考例句:
  • If he cramps again let the line cut him off. 要是它再抽筋,就让这钓索把它勒断吧。
  • "I have no cramps." he said. “我没抽筋,"他说。
465 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
466 tenterhooks tenterhooks     
n.坐立不安
参考例句:
  • The students are on tenterhooks to hear the result of the examination.学生们烦躁不安地听考试结果。
  • The mother was on tenterhooks until her little Laura came back.当小珞拉回来后,她母亲才放下心来。
467 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
468 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
469 sleeplessly 659a9c7bba72f69a30f90326c661fff6     
adv.失眠地
参考例句:
  • He was lying in bed sleeplessly. 他躺在床上,睡不着。 来自互联网
470 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
471 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
472 smacking b1f17f97b1bddf209740e36c0c04e638     
活泼的,发出响声的,精力充沛的
参考例句:
  • He gave both of the children a good smacking. 他把两个孩子都狠揍了一顿。
  • She inclined her cheek,and John gave it a smacking kiss. 她把头低下,约翰在她的脸上响亮的一吻。
473 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
474 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
475 commiserating 12d63a0fa2e7608963e8c369956f1a5d     
v.怜悯,同情( commiserate的现在分词 )
参考例句:
  • Tigress, far from commiserating, offered her a loan (repayable later on) to make herself more presentable. 虎妞不但不安慰小福子,反倒愿意帮她的忙:虎妞愿意拿出点资本,教她打扮齐整,挣来钱再还给她。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Were they commiserating or comparing notes? 他们是在同病相怜还是在合对口供? 来自电影对白
476 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
477 sullenness 22d786707c82440912ef6d2c00489b1e     
n. 愠怒, 沉闷, 情绪消沉
参考例句:
  • His bluster sank to sullenness under her look. 在她目光逼视下,他蛮横的表情稍加收敛,显出一副阴沉的样子。
  • Marked by anger or sullenness. 怒气冲冲的,忿恨的。
478 mumble KwYyP     
n./v.喃喃而语,咕哝
参考例句:
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
479 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
480 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
481 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
482 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
483 vexing 9331d950e0681c1f12e634b03fd3428b     
adj.使人烦恼的,使人恼火的v.使烦恼( vex的现在分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • It is vexing to have to wait a long time for him. 长时间地等他真使人厌烦。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Lately a vexing problem had grown infuriatingly worse. 最近发生了一个讨厌的问题,而且严重到令人发指的地步。 来自辞典例句
484 doting xuczEv     
adj.溺爱的,宠爱的
参考例句:
  • His doting parents bought him his first racing bike at 13.宠爱他的父母在他13岁时就给他买了第一辆竞速自行车。
  • The doting husband catered to his wife's every wish.这位宠爱妻子的丈夫总是高度满足太太的各项要求。
485 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
486 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
487 exasperation HiyzX     
n.愤慨
参考例句:
  • He snorted with exasperation.他愤怒地哼了一声。
  • She rolled her eyes in sheer exasperation.她气急败坏地转动着眼珠。
488 aperture IwFzW     
n.孔,隙,窄的缺口
参考例句:
  • The only light came through a narrow aperture.仅有的光亮来自一个小孔。
  • We saw light through a small aperture in the wall.我们透过墙上的小孔看到了亮光。
489 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
490 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
491 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
492 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
493 basking 7596d7e95e17619cf6e8285dc844d8be     
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • We sat basking in the warm sunshine. 我们坐着享受温暖的阳光。
  • A colony of seals lay basking in the sun. 一群海豹躺着晒太阳。 来自《简明英汉词典》
494 blotchy blotchy     
adj.有斑点的,有污渍的;斑污
参考例句:
  • her blotchy and swollen face 她的布满斑点的浮肿的脸
  • Blotchy skin is a symptom of many skin diseases. 皮肤上出现污斑是许多皮肤病的症状。 来自互联网
495 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
496 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
497 dozing dozing     
v.打瞌睡,假寐 n.瞌睡
参考例句:
  • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
  • He never falters in his determination. 他的决心从不动摇。
498 watery bU5zW     
adj.有水的,水汪汪的;湿的,湿润的
参考例句:
  • In his watery eyes there is an expression of distrust.他那含泪的眼睛流露出惊惶失措的神情。
  • Her eyes became watery because of the smoke.因为烟熏,她的双眼变得泪汪汪的。
499 plowed 2de363079730210858ae5f5b15e702cf     
v.耕( plow的过去式和过去分词 );犁耕;费力穿过
参考例句:
  • They plowed nearly 100,000 acres of virgin moorland. 他们犁了将近10万英亩未开垦的高沼地。 来自辞典例句
  • He plowed the land and then sowed the seeds. 他先翻土,然后播种。 来自辞典例句
500 hovers a2e4e67c73750d262be7fdd8c8ae6133     
鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovers in the sky. 一只老鹰在天空盘旋。
  • A hen hovers her chicks. 一只母鸡在孵小鸡。
501 beet 9uXzV     
n.甜菜;甜菜根
参考例句:
  • He farmed his pickers to work in the beet fields. 他出租他的摘棉工去甜菜地里干活。
  • The sugar beet is an entirely different kind of plant.糖用甜菜是一种完全不同的作物。
502 idol Z4zyo     
n.偶像,红人,宠儿
参考例句:
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
503 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
504 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
505 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
506 mingling b387131b4ffa62204a89fca1610062f3     
adj.混合的
参考例句:
  • There was a spring of bitterness mingling with that fountain of sweets. 在这个甜蜜的源泉中间,已经掺和进苦涩的山水了。
  • The mingling of inconsequence belongs to us all. 这场矛盾混和物是我们大家所共有的。
507 caustic 9rGzb     
adj.刻薄的,腐蚀性的
参考例句:
  • He opened his mouth to make a caustic retort.他张嘴开始进行刻薄的反击。
  • He enjoys making caustic remarks about other people.他喜欢挖苦别人。
508 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
509 wrung b11606a7aab3e4f9eebce4222a9397b1     
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水)
参考例句:
  • He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
  • He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
510 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
511 pouting f5e25f4f5cb47eec0e279bd7732e444b     
v.撅(嘴)( pout的现在分词 )
参考例句:
  • The child sat there pouting. 那孩子坐在那儿,一副不高兴的样子。 来自辞典例句
  • She was almost pouting at his hesitation. 她几乎要为他这种犹犹豫豫的态度不高兴了。 来自辞典例句
512 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
513 satchel dYVxO     
n.(皮或帆布的)书包
参考例句:
  • The school boy opened the door and flung his satchel in.那个男学生打开门,把他的书包甩了进去。
  • She opened her satchel and took out her father's gloves.打开书箱,取出了她父亲的手套来。
514 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
515 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
516 jingled 1ab15437500a7437cb07e32cfc02d932     
喝醉的
参考例句:
  • The bells jingled all the way. 一路上铃儿叮当响。
  • Coins in his pocket jingled as he walked. 走路时,他衣袋里的钱币丁当作响。
517 jingle RaizA     
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵
参考例句:
  • The key fell on the ground with a jingle.钥匙叮当落地。
  • The knives and forks set up their regular jingle.刀叉发出常有的叮当声。
518 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
519 turnips 0a5b5892a51b9bd77b247285ad0b3f77     
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表
参考例句:
  • Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
  • This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
520 munching 3bbbb661207569e6c6cb6a1390d74d06     
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 )
参考例句:
  • He was munching an apple. 他在津津有味地嚼着苹果。 来自《简明英汉词典》
  • Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 来自辞典例句
521 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
522 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
523 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
524 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
525 crackers nvvz5e     
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
参考例句:
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
526 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。
527 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
528 voluptuously 9d8707a795eba47d6e0717170828f787     
adv.风骚地,体态丰满地
参考例句:
  • He sniffed the perfume voluptuously. 他纵情地闻着香水的味道。 来自互联网
529 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
530 indefatigably 6b6c75be8ddf4ecbc61b38ebcf047243     
adv.不厌倦地,不屈不挠地
参考例句:
  • AOBO-willing to create a beautiful future by working indefatigably with you! 奥博(AOBO)愿以不懈的努力,与你共同演绎美好的未来! 来自互联网
  • Pursue your object, be it what it will, steadily and indefatigably. 不管追求什么目标,都应坚持不懈。 来自互联网
531 wiles 9e4z1U     
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 )
参考例句:
  • All her wiles were to persuade them to buy the goods. 她花言巧语想打动他们买这些货物。 来自《简明英汉词典》
  • The woman used all her wiles to tempt him into following her. 那女人用尽了自己的诱骗本领勾引着他尾随而去。 来自《用法词典》
532 snare XFszw     
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑
参考例句:
  • I used to snare small birds such as sparrows.我曾常用罗网捕捉麻雀等小鸟。
  • Most of the people realized that their scheme was simply a snare and a delusion.大多数人都认识到他们的诡计不过是一个骗人的圈套。
533 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
534 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
535 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
536 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
537 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
538 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
539 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
540 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
541 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
542 lout 83eyW     
n.粗鄙的人;举止粗鲁的人
参考例句:
  • He's just an ill-bred lout.他是个缺乏教养的乡巴佬。
  • He had no training, no skills and he was just a big, bungling,useless lout!什么也不行,什么也不会,自己只是个傻大黑粗的废物!
543 discomfiture MlUz6     
n.崩溃;大败;挫败;困惑
参考例句:
  • I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
  • Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
544 fortresses 0431acf60619033fe5f4e5a0520d82d7     
堡垒,要塞( fortress的名词复数 )
参考例句:
  • They will establish impregnable fortresses. 他们将建造坚不可摧的城堡。
  • Indra smashed through Vritra ninety-nine fortresses, and then came upon the dragon. 因陀罗摧毁了维他的九十九座城堡,然后与维他交手。 来自神话部分
545 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
546 wreaked b55a53c55bc968f9e4146e61191644f5     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city. 地震对这个城市造成了大破坏。
  • They have wreaked dreadful havoc among the wildlife by shooting and trapping. 他们射杀和诱捕野生动物,造成了严重的破坏。
547 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
548 interfering interfering     
adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
参考例句:
  • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
  • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
549 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
550 clenched clenched     
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
551 curtly 4vMzJh     
adv.简短地
参考例句:
  • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
  • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
552 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
553 rascally rascally     
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地
参考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他们说是凯尔索指使某个下贱的冒险家,一个比利时恶棍,来当众侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 台湾小姐:明明不行,还要硬拗、赖皮逞强。
554 sarcasms c00b05e7316dbee6fd045772d594fea5     
n.讥讽,讽刺,挖苦( sarcasm的名词复数 )
参考例句:
  • Bertha frowned, finding it difficult to repress the sarcasms that rose to her lips. 伯莎皱起眉头,她觉得要把溜到嘴边的挖苦话咽下去是件难事。 来自辞典例句
  • But as a general rule Bertha checked the sarcasms that constantly rose to her tongue. 然而总的说来,伯莎堵住不断涌到她嘴边的冷嘲热讽。 来自辞典例句
555 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
556 brutes 580ab57d96366c5593ed705424e15ffa     
兽( brute的名词复数 ); 畜生; 残酷无情的人; 兽性
参考例句:
  • They're not like dogs; they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
  • Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils. 突然,他的鼻尖闻到了老鼠的霉臭味。 来自英汉文学
557 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
558 leisurely 51Txb     
adj.悠闲的;从容的,慢慢的
参考例句:
  • We walked in a leisurely manner,looking in all the windows.我们慢悠悠地走着,看遍所有的橱窗。
  • He had a leisurely breakfast and drove cheerfully to work.他从容的吃了早餐,高兴的开车去工作。
559 boor atRzU     
n.举止粗野的人;乡下佬
参考例句:
  • I'm a bit of a boor,so I hope you won't mind if I speak bluntly.我是一个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
  • If he fears the intellectual,he despises the boor.他对知识分子有戒心,但是更瞧不起乡下人。
560 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
561 cuffing 53005364b353df3a0ef0574b22352811     
v.掌打,拳打( cuff的现在分词 );袖口状白血球聚集
参考例句:
  • Thickening and perivascular lymphocytic cuffing of cord blood vessels. H and E X250. 脊髓血管增粗;脊髓血管周围可见淋巴细胞浸润,形成一层套膜(苏木精-伊红染色,原始放大倍数X250倍)。 来自互联网
  • In 1990 the agency allowed laser cuffing of soft tissue such as gums. 1990年,这个机构允许使用激光切割像牙龈这样的软组织。 来自互联网
562 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
563 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
564 stolid VGFzC     
adj.无动于衷的,感情麻木的
参考例句:
  • Her face showed nothing but stolid indifference.她的脸上毫无表情,只有麻木的无动于衷。
  • He conceals his feelings behind a rather stolid manner.他装作无动于衷的样子以掩盖自己的感情。
565 prostrate 7iSyH     
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的
参考例句:
  • She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
  • The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
566 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
567 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
568 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
569 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
570 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
571 outrages 9ece4cd231eb3211ff6e9e04f826b1a5     
引起…的义愤,激怒( outrage的第三人称单数 )
参考例句:
  • People are seeking retribution for the latest terrorist outrages. 人们在设法对恐怖分子最近的暴行进行严惩。
  • He [She] is not allowed to commit any outrages. 不能任其胡作非为。
572 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
573 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
574 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
575 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
576 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
577 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
578 exterminate nmUxU     
v.扑灭,消灭,根绝
参考例句:
  • Some people exterminate garden insects by spraying poison on the plants.有些人在植物上喷撒毒剂以杀死花园内的昆虫。
  • Woodpeckers can exterminate insect pests hiding in trees.啄木鸟能消灭躲在树里的害虫。
579 agonized Oz5zc6     
v.使(极度)痛苦,折磨( agonize的过去式和过去分词 );苦斗;苦苦思索;感到极度痛苦
参考例句:
  • All the time they agonized and prayed. 他们一直在忍受痛苦并且祈祷。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She agonized herself with the thought of her loss. 她念念不忘自己的损失,深深陷入痛苦之中。 来自辞典例句
580 vehement EL4zy     
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
参考例句:
  • She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
  • His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
581 acrid TJEy4     
adj.辛辣的,尖刻的,刻薄的
参考例句:
  • There is an acrid tone to your remarks.你说这些话的口气带有讥刺意味。
  • The room was filled with acrid smoke.房里充满刺鼻的烟。
582 unanimity uKWz4     
n.全体一致,一致同意
参考例句:
  • These discussions have led to a remarkable unanimity.这些讨论导致引人注目的一致意见。
  • There is no unanimity of opinion as to the best one.没有一个公认的最好意见。
583 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
584 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
585 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
586 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
587 bawled 38ced6399af307ad97598acc94294d08     
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
  • My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
588 intervention e5sxZ     
n.介入,干涉,干预
参考例句:
  • The government's intervention in this dispute will not help.政府对这场争论的干预不会起作用。
  • Many people felt he would be hostile to the idea of foreign intervention.许多人觉得他会反对外来干预。
589 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
590 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
591 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
592 destitution cf0b90abc1a56e3ce705eb0684c21332     
n.穷困,缺乏,贫穷
参考例句:
  • The people lived in destitution. 民生凋敝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His drinking led him to a life of destitution. 酗酒导致他生活贫穷。 来自辞典例句
593 beseechingly c092e88c28d2bb0ccde559d682617827     
adv. 恳求地
参考例句:
  • She stood up, and almost beseechingly, asked her husband,'shall we go now?" 她站起身来,几乎是恳求似地问丈夫:“我们现在就走吧?”
  • Narcissa began to cry in earnest, gazing beseechingly all the while at Snape. 纳西莎伤心地哭了起来,乞求地盯着斯内普。
594 hovered d194b7e43467f867f4b4380809ba6b19     
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • A hawk hovered over the hill. 一只鹰在小山的上空翱翔。
  • A hawk hovered in the blue sky. 一只老鹰在蓝色的天空中翱翔。
595 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
596 odious l0zy2     
adj.可憎的,讨厌的
参考例句:
  • The judge described the crime as odious.法官称这一罪行令人发指。
  • His character could best be described as odious.他的人格用可憎来形容最贴切。
597 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
598 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
599 plunging 5fe12477bea00d74cd494313d62da074     
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • War broke out again, plunging the people into misery and suffering. 战祸复发,生灵涂炭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He is plunging into an abyss of despair. 他陷入了绝望的深渊。 来自《简明英汉词典》
600 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
601 silhouettes e3d4f0ee2c7cf3fb8b75936f6de19cdb     
轮廓( silhouette的名词复数 ); (人的)体形; (事物的)形状; 剪影
参考例句:
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
  • They could see silhouettes. 他们能看得见影子的。
602 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
603 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
604 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
605 chasm or2zL     
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突
参考例句:
  • There's a chasm between rich and poor in that society.那社会中存在着贫富差距。
  • A huge chasm gaped before them.他们面前有个巨大的裂痕。
606 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
607 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
608 ardently 8yGzx8     
adv.热心地,热烈地
参考例句:
  • The preacher is disserveing the very religion in which he ardently believe. 那传教士在损害他所热烈信奉的宗教。 来自辞典例句
  • However ardently they love, however intimate their union, they are never one. 无论他们的相爱多么热烈,无论他们的关系多么亲密,他们决不可能合而为一。 来自辞典例句
609 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
610 phantoms da058e0e11fdfb5165cb13d5ac01a2e8     
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 )
参考例句:
  • They vanished down the stairs like two phantoms. 他们像两个幽灵似的消失在了楼下。 来自辞典例句
  • The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. 他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉。 来自辞典例句
611 chubby wrwzZ     
adj.丰满的,圆胖的
参考例句:
  • He is stocky though not chubby.他长得敦实,可并不发胖。
  • The short and chubby gentleman over there is our new director.那个既矮又胖的绅士是我们的新主任。
612 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
613 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
614 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
615 retrace VjUzyj     
v.折回;追溯,探源
参考例句:
  • He retraced his steps to the spot where he'd left the case.他折回到他丢下箱子的地方。
  • You must retrace your steps.你必须折回原来走过的路。
616 denser denser     
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533