小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Corsican Brothers科西嘉兄弟20章节 » CHAPTER VI.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 ALTHOUGH it was only the beginning of the month of March the weather was beautiful, and we should have said that it was hot, had it not been for a refreshing1 breeze which carried with it a savour of the sea.
 
The moon was rising brilliantly behind Mount Cagna, and the cascades2 of light were falling upon the southern slope which separates Corsica into two parts, and in a measure forms two different nations, which are always at war, or at least, detest3 one another heartily4.
 
As we mounted we could see the gorge5 in which the Tavaro was buried in profound darkness, impossible to penetrate6, but we could view the calm Mediterranean7, like a vast steel mirror extending into the horizon.
 
There are certain noises one hears only at night, for during the day they are overcome by other sounds, or it may be they awake only with the darkness, and these produced not upon Lucien, who was familiar with them, but upon me, who was a stranger to them, curious sensations of surprise, and awoke in me a powerful interest in all that I saw.
 
When we reached the place where the path united with another—one going up the mountain direct, and the other to the right, Lucien turned to me and said—
 
“Are you anything of a mountaineer?”
 
“Yes, a little, as far as walking goes.”
 
“You are likely to get giddy, then.”
 
“I am afraid so. The precipice8 has an irresistible9 attraction for me.”
 
“Then we had better take this foot-path where there are no precipices10, but merely rough walking.”
 
“I am quite equal to that.”
 
“Very well, then, we have three-quarters of an hour’s walk before us.”
 
“Let us take the path.”
 
Lucien then went first, and crossed through a little oak wood, into which I followed him.
 
Diamond trotted11 fifty or sixty paces away, beating right and left, and occasionally coming back to us, wagging his tail as much as to inform us that we might trust to him and continue our route in safety.
 
I saw that as some people like to possess a horse, equally for riding or driving, so Diamond had apparently12 been trained to hunt the biped or the quadruped, the bandit or the boar. I did not wish to appear altogether strange to Corsican manners, so I said as much to Lucien.
 
“You are mistaken,” he replied; “Diamond is very useful in hunting men or animals, but he never chases bandits. It is the triple red of the gendarmes13, the voltigeur, and the volunteer that he hunts.”
 
“Then I suppose Diamond is a bandit’s dog?”
 
“He is. He belongs to an Orlandi, to whom I sometimes used to send him into the country with bread, powder, bullets, or whatever he required. He was shot by a Colona, and the next day the dog came to me, for being accustomed to come to the house, he looked upon me as a friend.”
 
“But,” I said, “I fancied I saw another dog at your house.”
 
“Yes, that is Brucso, he possesses the same qualities as Diamond, only he came to me from a Colona who was killed by an Orlandi, and so when I pay a visit to a Colona I take Brucso, but when I have business with an Orlandi I take Diamond. If I were to make a mistake and loose them both together they would kill each other. So,” continued Lucien, with a bitter smile, “men can make it up, and will receive the sacrament together; the dogs will never eat from the same platter.”
 
“Well,” I said, laughing; “here are two regular Corsican dogs, but it seems to me that Diamond, like all other modest creatures, has gone out of earshot while we are speaking of him. I am afraid he has missed us.”
 
“Oh, do not be alarmed,” said Lucien, “I know where he is.”
 
“May I inquire where?”
 
“He is at the Mucchio.”
 
I was about to hazard another question, even at the risk of tiring my companion, when a long howl was heard, so lamentable14, so sad, and so prolonged, that I shivered and stopped.
 
“What can that be?” I said.
 
“Nothing, it is only Diamond crying.”
 
“What is he crying for?”
 
“His master. Do you not know that dogs do not forget those they have loved?”
 
“Ah, I understand,” I said, as another prolonged howl rose through the night.
 
“Yes,” I continued, “his master was shot, you say, and I suppose we are approaching the place where he was killed?”
 
“Just so, and Diamond has left us to go to Mucchio.”
 
“That is where the man’s tomb is?”
 
“Yes, that is to say, the monument which passers-by have raised to his memory, in the form of a cairn; so it follows that the tomb of the victim gradually grows larger, a symbol of the increasing vengeance15 of his relations.”
 
Another long howl from Diamond’s throat made me shudder16 again, though I was perfectly17 well aware of the cause of the noise.
 
At the next turn of the path we came upon the wayside tomb or cairn. A heap of stones formed a pyramid of four or five feet in height.
 
At the foot of this strange monument Diamond was lying with extended neck and open mouth. Lucien picked up a stone, and taking off his cap approached the mucchio.
 
I did the same, following his example closely.
 
When he had come close to the pyramid he broke a branch from a young oak and threw, first, the stone and then the branch upon the heap. He rapidly made the sign of the cross.
 
I imitated him exactly, and we resumed our route in silence, but Diamond remained behind.
 
About ten minutes afterwards we heard another dismal18 howling, and then almost immediately Diamond passed us, head and tail drooping19, to a point about a hundred paces in front, when he suddenly resumed his hunting.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
2 cascades 6a84598b241e2c2051459650eb88013f     
倾泻( cascade的名词复数 ); 小瀑布(尤指一连串瀑布中的一支); 瀑布状物; 倾泻(或涌出)的东西
参考例句:
  • The river fell in a series of cascades down towards the lake. 河形成阶梯状瀑布泻入湖中。
  • Turning into the sun, he began the long, winding drive through the Cascades. 现在他朝着太阳驶去,开始了穿越喀斯喀特山脉的漫长而曲折的路程。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
3 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
4 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
5 gorge Zf1xm     
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃
参考例句:
  • East of the gorge leveled out.峡谷东面地势变得平坦起来。
  • It made my gorge rise to hear the news.这消息令我作呕。
6 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
7 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
8 precipice NuNyW     
n.悬崖,危急的处境
参考例句:
  • The hut hung half over the edge of the precipice.那间小屋有一半悬在峭壁边上。
  • A slight carelessness on this precipice could cost a man his life.在这悬崖上稍一疏忽就会使人丧生。
9 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
10 precipices d5679adc5607b110f77aa1b384f3e038     
n.悬崖,峭壁( precipice的名词复数 )
参考例句:
  • Sheer above us rose the Spy-glass, here dotted with single pines, there black with precipices. 我们的头顶上方耸立着陡峭的望远镜山,上面长着几棵孤零零的松树,其他地方则是黑黝黝的悬崖绝壁。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Few people can climb up to the sheer precipices and overhanging rocks. 悬崖绝壁很少有人能登上去。 来自互联网
11 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
12 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
13 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
14 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
15 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
16 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
17 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
18 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
19 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533