小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Corsican Brothers科西嘉兄弟20章节 » CHAPTER XII.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XII.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE day I arrived in Paris I called upon M. Louis de Franchi. He was not at home.
 
I left my card, with an intimation that I had just returned from Sullacaro, and that I was the bearer of a letter from M. Lucien, his brother. I inquired when he would be at home, as I had undertaken to deliver the letter with my own hand.
 
To conduct me to his master’s study, where I wished to write a note, the valet led me through the dining-room and the salon1.
 
I looked around me as I proceeded with a curiosity which will be understood, and I recognized the influence of the same taste which I had already perceived at Sullacaro; only the taste was here set off by true Parisian elegance2. M. Louis de Franchi certainly appeared to have a very charming lodging3 for a bachelor.
 
Next morning, about eleven o’clock, my servant announced M. Louis de Franchi. I told the man to offer my visitor the papers and to say that I would wait on him as soon as I was dressed.
 
In five minutes I presented myself.
 
M. Louis do Franchi who was, no doubt from a sense of courtesy, reading a tale I had contributed to La Presse, raised his head as the door opened, and I entered.
 
I stood perfectly4 astounded5 at the resemblance between the two brothers. He rose.
 
“Monsieur,” he said, “I could scarcely credit my good fortune when I read your note yesterday on my return home. I have pictured you twenty times so as to assure myself that it was in accord with your portraits, and at last I, this morning, determined6 to present myself at your house without considering the hour, and I fear I have been too early.”
 
“I hope you will excuse me if I do not at once acknowledge your kindness in suitable terms, but may I inquire whether I have the honour to address M. Louis or M. Lucien de Franchi?”
 
“Are you serious? Yes, the resemblance is certainly wonderful, and when I was last at Sullacaro nearly every one mistook one of us for the other, yet, if he has not abjured7 the Corsican dress, you have seen him in a costume, which would make a considerable difference in our appearance.”
 
“And justly so,” I replied; “but as chance would have it, he was, when I left, dressed exactly as you are now, except that he wore white trowsers, so that I was not able to separate your presence from his memory with the difference in dress of which you speak, but,” I continued, taking the letter from my pocket-book, “I can quite understand you are anxious to have news from home, so pray read this which I would have left at your house yesterday had I not promised Madame de Franchi to give it to you myself.”
 
“They were all quite well when you left, I hope?”
 
“Yes, but somewhat anxious.”
 
“On my account?”
 
“Yes; but read that letter, I beg of you.”
 
“If you will excuse me.”
 
So Monsieur Franchi read the letter while I made some cigarettes. I watched him as his eyes travelled rapidly over the paper, and I heard him murmur8, “Dear Lucien, Darling Mother——yes——yes——I understand.”
 
I had not yet recovered from the surprise the strange resemblance between the brothers had caused me, but now I noticed what Lucien had told me, that Louis was paler, and spoke9 French better than he did.
 
“Well,” I said when he had finished reading the letter, and had lighted the cigarette, “You see, as I told you, that they are anxious about you, and I am glad that their fears are unfounded.”
 
“Well, no,” he said gravely, “not altogether; I have not been ill, it is true, but I have been out of sorts, and my indisposition has been augmented10 by this feeling that my brother is suffering with me.”
 
“Monsieur Lucien has already told me as much, and had I been sceptical I should now have been quite sure that what he said was a fact. I should require no further proof than I now have. So you, yourself, are convinced, monsieur, that your brother’s health depends to a certain extent on your own.”
 
“Yes, perfectly so.”
 
“Then,” I continued, “as your answer will doubly interest me, may I ask, not from mere11 curiosity, if this indisposition of which you speak is likely soon to pass away?”
 
“Oh, you know, monsieur, that the greatest griefs give way to time, and that my heart, even if seared, will heal. Meantime, however, pray accept my thanks once more, and permit me to call on you occasionally to have a chat about Sullacaro.”
 
“With the greatest pleasure,” I replied; “but why not now continue our conversation, which is equally agreeable to both of us. My servant is about to announce breakfast. Will you do me the honour to join me, and we can talk at our ease?”
 
“I regret that it is impossible; I have an appointment with the Chancellor12 at twelve o’clock, and you will understand that such a young advocate as I am cannot afford to stay away.”
 
“Ah, it is probably only about that Orlandi and Colona affair, as you, no doubt, are aware, and I can re-assure you on that point, for I myself signed the contract as sponsor for this Orlandi.”
 
“Yes, my brother said as much.”
 
“But,” he added, looking at his watch, “it is nearly twelve o’clock; I must go and inform the Chancellor that my brother has redeemed13 my word.”
 
“Ah, yes, most religiously, I can answer for that.”
 
“Dear Lucien, I knew quite well, though our sentiments do not agree on this point, that he would do it for me.”
 
“Yes, and I assure you it cost him something to comply.”
 
“We will speak of all this later, for you can well understand how pleasant it is for me to re-visit with your assistance my mother, my brother, and our home surroundings, so if you will tell me when you are disengaged——”
 
“That will be somewhat difficult; for this next few days I shall be very busy, but will you tell me where I am likely to find you.”
 
“Listen,” he said, “to-morrow is Mi-Careme, is it not?”
 
“To-morrow?”
 
“Yes.”
 
“Well?”
 
“Are you going to the Opera Ball?”
 
“Yes and No. Yes, if you will meet me there. No, if I have no object in going.”
 
“I must go, I am obliged to be there.”
 
“Ah, yes,” I said laughing, “I understand, as you said just now, time heals up the greatest griefs, and your seared heart must be healed.”
 
“You are under a misapprehension, for I shall probably sustain new tortures by going.”
 
“Then do not go.”
 
“But what is one to do in this world? We cannot always do what we want; I am dragged thither14 by fate in spite of myself. I know I had better not go, and nevertheless I shall go.”
 
“Well, then, to-morrow, at the Opera.”
 
“Yes, agreed.”
 
“At what time?”
 
“Half-past twelve midnight, if that will suit you.”
 
“And whereabouts?”
 
“In the foyer—at one, I will be in front of the clock.”
 
“That is understood.”
 
We then shook hands and he left the house quickly. It was on the stroke of twelve.
 
As for me, I occupied myself all the afternoon and all the next day in those employments as a man is obliged to undertake on his return from a lengthened15 tour.
 
At half-past twelve o’clock at night I was at the rendezvous16.
 
Louis had been waiting some time—he had been following a mask which he thought he recognized, but the lady had been lost in the crowd, and he had not been able to rejoin her.
 
I wished to speak of Corsica, but Louis was too absent to follow out such a grave subject of conversation. His eyes were constantly fixed17 on the clock, and suddenly he rushed away from my side, exclaiming:
 
“Ah, there is my bouquet18 of violets.”
 
He pushed through the crowd to join a woman who, evidently with a purpose, was holding a large bouquet of violets in her hand.
 
There were bouquets19 of every species in the foyer, and I myself was soon accosted20 by a bouquet of camellias, which congratulated me upon my safe return to Paris.
 
To the camellias succeeded a bouquet of rose-pompons.
 
To these succeeded a bouquet of heliotrope21.
 
In fact I was engaged with my fifteenth bouquet when I encountered D——.
 
“Ah, is it you, mon cher?” he cried. “Welcome back; you have returned just in time. I have a little supper party this evening—so-and-so and so-and-so—and we shall count upon you.”
 
“A thousand thanks, my dear fellow; but though I am strongly tempted22 to accept your invitation, I can’t. I am engaged to somebody.”
 
“Yes; but everyone else will bring somebody also,” said D——. “It is quite understood that there are to[Pg 80] be six water-bottles, whose destiny it is to refresh bouquets.”
 
“Ah, you are mistaken. I shall have no bouquet to put in a water-bottle; I am with a friend.”
 
“Well, you know the proverb, ‘Friends of our friends.’ ”
 
“It is a young gentleman whom you do not know.”
 
“Well, then, we will make his acquaintance.”
 
“I will tell him of his good fortune.”
 
“Yes, and if he decline, bring him by force.”
 
“I will do what I can, I promise you. At what time?”
 
“Three o’clock; but as supper will remain on table till six you have ample margin23.”
 
“Very well.”
 
A bouquet of myosotis, which perhaps had heard the latter portion of our conversation, then took D——’s arm and walked on with him.
 
Shortly afterwards I met Louis, who had by this time got rid of his violets.
 
As the lady who honoured me with her attention just then was a trifle dull, I despatched her to one of my friends, and took Louis’ arm.
 
“Well,” I said, “have you learnt what you wanted to know?”
 
“Oh, yes! You know that at a masked ball people talk of the very things they ought to leave you in ignorance of.”
 
“My poor friend,” I said, “pardon me for thus addressing you; but it appears to me that I know you since I have known your brother. Look here—you are unhappy, are not you? Now what is it?”
 
“Oh, my goodness! Nothing worth talking about.”
 
I saw that he did not wish to speak on the subject, so I said no more.
 
We took two or three turns in silence.—I was quite indifferent, for I expected nobody, but he was anxiously examining every domino that passed.
 
At length I said, “Do you know what you might do to-night?”
 
He started like a man suddenly aroused.
 
“I! No. I beg your pardon; what did you say?”
 
“I was about to propose a distraction24 which it seems to me you need.”
 
“What is it?”
 
“Come to supper with a friend of mine, with me.”
 
“Oh, no—I am not in a festive25 humour.”
 
“Bah! They will talk nothing but nonsense, and that will amuse you.”
 
“Well—but I am not invited!”
 
“You mistake—for you are.”
 
“It is very kind on your part—but ’pon my word I am not worthy26 of—”
 
Just then we crossed D——. He seemed very much engaged with his bouquet of myosotis. Nevertheless he saw me.
 
“Well,” he said, “is it settled? Three o’clock.”
 
“Less settled than ever,” I replied—“I cannot join you.”
 
“Go to the Devil, then!”
 
And with this pious27 ejaculation he continued his course.
 
“Who is that gentleman?” inquired Louis.
 
 
“That is D——, one of my friends; a very cheerful youth, though he is the manager of one of our most respectable papers.”
 
“Monsieur D——!” exclaimed Louis. “Do you know him?”
 
“Certainly. I have known him for some years.”
 
“And is he the person with whom you are invited to sup this evening?”
 
“Yes, the same.”
 
“Then it was to his house you intended to take me?”
 
“Yes.”
 
“Then that alters the case. I accept, and with very great pleasure.”
 
“All right. That settles the question.”
 
“Perhaps, after all, I ought not to go,” muttered Louis, smiling sadly. “But you remember what I said yesterday about my destiny. Here is the proof. I should have done better not to have come here this evening.”
 
At this moment we again encountered D——. “My dear fellow,” I said, “I have changed my mind!”
 
“And you will join us?”
 
“Yes.”
 
“Bravo! But I ought to mention one thing.”
 
“That is?”
 
“That whoever sups with us to-night, sups with us again to-morrow evening.”
 
“By what law of society is that?”
 
“By the laws of the wager28 made with Chateau29 Renaud.”
 
I felt Louis’ arm quiver as it rested on mine—I turned round; but though his face was deadly pale, it was impassable.
 
“What is the wager?” I inquired.
 
“Oh, it would occupy too much time to repeat here, and, besides, some one interested might overhear, and it might thus be lost.”
 
“What wonderful discretion30 you possess! At three, then.”
 
“At three!”
 
Once more we separated, and as I glanced at the clock I saw it then was thirty-five minutes past two.
 
“Do you know this M. de Chateau Renaud?” asked Louis, who vainly attempted to command his voice, and to conceal31 his emotion.
 
“Only by sight. I have met him occasionally in society.”
 
“Then he is not a friend of yours?”
 
“Not even an acquaintance.”
 
“Ah, so much the better,” replied Louis.
 
“Why so?”
 
“For no particular reason.”
 
“But do you know him?”
 
“Indirectly.”
 
Notwithstanding this evasive answer, it was easy to perceive that between Louis and Chateau Renaud there existed one of those mysterious bonds which could only be forged by a woman. An instinctive32 feeling assured me that it would be best for all if he and I returned home quietly.
 
“Will you take my advice, Monsieur de Franchi,” I said.
 
“About what? tell me!”
 
“Do not go to supper at D——’s house.”
 
“Why not? Does he not expect us. Have you not told him that you will bring a friend?”
 
“Yes, but that is not the point.”
 
“What is the point then?”
 
“I am sure you had better not go, that is all!”
 
“But surely you have some reason to give for your change of opinion; just now you were insisting on my presence at D——’s against my will.”
 
“I did not then know that we should meet Chateau Renaud.”
 
“But that is all the better. I believe he is a very pleasant companion, and I shall be glad to make his acquaintance.”
 
“Very well,” I replied—“so be it. Shall we go now?”
 
We accordingly went downstairs for our paletots.
 
D—— lived within a short distance of the opera house, the morning was very fine, and I hoped that the open air would enliven my companion. So I proposed that we should walk, and this he agreed to.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 salon VjTz2Z     
n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
参考例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容院或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
2 elegance QjPzj     
n.优雅;优美,雅致;精致,巧妙
参考例句:
  • The furnishings in the room imparted an air of elegance.这个房间的家具带给这房间一种优雅的气氛。
  • John has been known for his sartorial elegance.约翰因为衣着讲究而出名。
3 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
4 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
5 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
6 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
7 abjured 9fb3f4c7198ec875cb05d42e6e5d1807     
v.发誓放弃( abjure的过去式和过去分词 );郑重放弃(意见);宣布撤回(声明等);避免
参考例句:
  • She abjured her beliefs. 她放弃了她的信仰。 来自互联网
  • TAe man abjured his religion. 那个人发誓放弃他的宗教信仰。 来自互联网
8 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
9 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
10 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
11 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
12 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
13 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
14 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
15 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
16 rendezvous XBfzj     
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇
参考例句:
  • She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。
  • I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。
17 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
18 bouquet pWEzA     
n.花束,酒香
参考例句:
  • This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
19 bouquets 81022f355e60321845cbfc3c8963628f     
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香
参考例句:
  • The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
  • As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
20 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
21 heliotrope adbxf     
n.天芥菜;淡紫色
参考例句:
  • So Laurie played and Jo listened,with her nose luxuriously buried in heliotrope and tea roses.这样劳瑞便弹了起来,裘把自己的鼻子惬意地埋在无芥菜和庚申蔷薇花簇中倾听着。
  • The dragon of eternity sustains the faceted heliotrope crystal of life.永恒不朽的飞龙支撑着寓意着生命的淡紫色多面水晶。
22 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
23 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
24 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
25 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
26 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
27 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
28 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
29 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
30 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
31 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
32 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533