小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Brethren三兄弟24章节 » Chapter XIII. The Embassy
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter XIII. The Embassy
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The brethren and Rosamund looked at each other, for having so much to say it seemed that they could not speak at all. Then with a low cry Rosamund said:
 
“Oh! let us thank God, Who, after all these black months of travel and of danger, has thus brought us together again,” and, kneeling down there together in the guest-hall of the lord of Death, they gave thanks earnestly. Then, moving to the centre of the chamber2 where they thought that none would hear them, they began to speak in low voices and in English.
 
“Tell you your tale first, Rosamund,” said Godwin.
 
She told it as shortly as she could, they listening without a word.
 
Then Godwin spoke3 and told her theirs. Rosamund heard it, and asked a question almost in a whisper.
 
“Why does that beautiful dark-eyed woman befriend you?”
 
“I do not know,” answered Godwin, “unless it is because of the accident of my having saved her from the lion.”
 
Rosamund looked at him and smiled a little, and Wulf smiled also. Then she said:
 
“Blessings be on that lion and all its tribe! I pray that she may not soon forget the deed, for it seems that our lives hang upon her favour. How strange is this story, and how desperate our case! How strange also that you should have come on hither against her counsel, which, seeing what we have, I think was honest?”
 
“We were led,” answered Godwin. “Your father had wisdom at his death, and saw what we could not see.”
 
“Ay,” added Wulf, “but I would that it had been into some other place, for I fear this lord Al-je-bal at whose nod men hurl4 themselves to death.”
 
“He is hateful,” answered Rosamund, with a shudder5; “worse even than the knight6 Lozelle; and when he fixes his eyes on me, my heart grows sick. Oh! that we could escape this place!”
 
“An eel1 in an osier trap has more chance of freedom,” said Wulf gloomily. “Let us at least be thankful that we are caged together—for how long, I wonder?”
 
As he spoke Masouda appeared, attended by waiting women, and, bowing to Rosamund, said:
 
“It is the will of the Master, lady, that I lead you to the chambers8 that have been made ready for you, there to rest until the hour of the feast. Fear not; you shall meet your brethren then. You knights9 have leave, if it so pleases you, to exercise your horses in the gardens. They stand saddled in the courtyard, to which this woman will bring you,” and she pointed10 to one of those two maids who had cleaned the armour11, “and with them are guides and an escort.”
 
“She means that we must go,” muttered Godwin, adding aloud, “farewell, sister, until tonight.”
 
So they parted, unwillingly12 enough. In the courtyard they found the horses, Flame and Smoke, as they had been told, also a mounted escort of four fierce-looking fedaïs and an officer. When they were in the saddle, this man, motioning to them to follow him, passed by an archway out of the courtyard into the gardens. Hence ran a broad road strewn with sand, along which he began to gallop13. This road followed the gulf15 which encircled the citadel16 and inner town of Masyaf, that was, as it were, an island on a mountain top with a circumference17 of over three miles.
 
As they went, the gulf always on their right hand, holding in their horses to prevent their passing that of their guide, swift as it was, they saw another troop approaching them. This was also preceded by an officer of the Assassins, as these servants of Al-je-bal were called by the Franks, and behind him, mounted on a splendid coalblack steed and followed by guards, rode a mail-clad Frankish knight.
 
“It is Lozelle,” said Wulf, “upon the horse that Sinan promised him.”
 
At the sight of the man a fury took hold of Godwin. With a shout of warning he drew his sword. Lozelle saw, and out leapt his blade in answer. Then sweeping18 past the officers who were with them and reining19 up their steeds, in a second they were face to face. Lozelle struck first and Godwin caught the stroke upon his buckler, but before he could return it the fedaïs of either party rushed between them and thrust them asunder20.
 
“A pity,” said Godwin, as they dragged his horse away. “Had they left us alone I think, brother, I might have saved you a moonlight duel21.”
 
“That I do not want to miss, but the chance at his head was good if those fellows would have let you take it,” answered Wulf reflectively.
 
Then the horses began to gallop again, and they saw no more of Lozelle. Now, skirting the edge of the town, they came to the narrow, wall-less bridge that spanned the gulf between it and the outer gate and city. Here the officer wheeled his horse, and, beckoning23 to them to follow, charged it at full gallop. After him went the brethren—Godwin first, then Wulf. In the deep gateway24 on the further side they reined25 up. The captain turned, and began to gallop back faster than he had come—as fast, indeed, as his good beast would travel.
 
“Pass him!” cried Godwin, and shaking the reins26 loose upon the neck of Flame he called to it aloud.
 
Forward it sprang, with Smoke at its heels. Now they had overtaken the captain, and now even on that narrow way they had swept past him. Not an inch was there to spare between them and the abyss, and the man, brave as he was, expecting to be thrust to death, clung to his horse’s mane with terror in his eyes. On the city side the brethren pulled up laughing among the astonished fedaïs who had waited for them there.
 
“By the Signet,” cried the officer, thinking that the knights could not understand, “these are not men; they are devils, and their horses are goats of the mountains. I thought to frighten them, but it is I who was frightened, for they swept past me like eagles of the air.”
 
“Gallant riders and swift, well-trained steeds,” answered one of the fedaïs, with admiration27 in his voice. “The fight at the full moon will be worth our seeing.”
 
Then once more they took the sand-strewn road and galloped28 on. Thrice they passed round the city thus, the last time by themselves, for the captain and the fedaïs were far outstripped29. Indeed it was not until they had unsaddled Flame and Smoke in their stalls that these appeared, spurring their foaming30 horses. Taking no heed31 of them, the brethren thrust aside the grooms32, dressed their steeds down, fed and watered them.
 
Then having seen them eat, there being no more to do, they walked back to the guest-house, hoping to find Rosamund. But they found no Rosamund, so sat down together and talked of the wonderful things that had befallen them, and of what might befall them in the future; of the mercy of Heaven also which had brought them all three together safe and sound, although it was in this house of hell. So the time passed on, till about the hour of sunset the women servants came and led them to the bath, where the black slaves washed and perfumed them, clothing them in fresh robes above their armour.
 
When they came out the sun was down, and the women, bearing torches in their hands, conducted them to a great and gorgeous hall which they had not seen before, built of fretted33 stone and having a carved and painted roof. Along one side of this hall, that was lit with cressets, were a number of round-headed open arches supported by elegant white columns, and beyond these a marble terrace with flights of steps which led to the gardens beneath. On the floor of this hall, each seated upon his cushion beside low tables inlaid with pearl sat the guests, a hundred or more, all dressed in white robes on which the red dagger34 was blazoned35, and all as silent as though they were asleep.
 
When the brethren reached the place the women left them, and servants with gold chains round their necks escorted them to a dais in the middle of the hall where were many cushions, as yet unoccupied, arranged in a semicircle, of which the centre was a divan36 higher and more gorgeous than the rest.
 
Here places were pointed out to them opposite the divan, and they took their stand by them. They had not long to wait, for presently there was a sound of music, and, heralded37 by troops of singing women, the lord Sinan approached, walking slowly down the length of the great hall. It was a strange procession, for after the women came the aged7, white robed daïs, then the lord Al-je-bal himself, clad now in his blood-red, festal robe, and wearing jewels on his turban.
 
Around him marched four slaves, black as ebony, each of whom held a flaming torch on high, while behind followed the two gigantic guards who had stood sentry38 over him when he sat under the canopy39 of justice. As he advanced down the hall every man in it rose and prostrated40 himself, and so remained until their lord was seated, save only the two brethren, who stood erect41 like the survivors42 among the slain43 of a battle. Settling himself among the cushions at one end of the divan, he waved his hand, whereon the feasters, and with them Godwin and Wulf, sat themselves down.
 
Now there was a pause, while Sinan glanced along the hall impatiently. Soon the brethren saw why, since at the end opposite to that by which he had entered appeared more singing women, and after them, also escorted by four black torch-bearers, only these were women, walked Rosamund and, behind her, Masouda.
 
Rosamund it was without doubt, but Rosamund transformed, for now she seemed an Eastern queen. Round her head was a coronet of gems44 from which hung a veil, but not so as to hide her face. Jewelled, too, were her heavy plaits of hair, jewelled the rose-silk garments that she wore, the girdle at her waist, her naked, ivory arms and even the slippers45 on her feet. As she approached in her royal-looking beauty all the guests at that strange feast stared first at her and next at each other. Then as though by a single impulse they rose and bowed.
 
“What can this mean?” muttered Wulf to Godwin as they did likewise. But Godwin made no answer.
 
On came Rosamund, and now, behold46! the lord Al-je-bal rose also and, giving her his hand, seated her by him on the divan.
 
“Show no surprise, Wulf,” muttered Godwin, who had caught a warning look in the eyes of Masouda as she took up her position behind Rosamund.
 
Now the feast began. Slaves running to and fro, set dish after dish filled with strange and savoury meats, upon the little inlaid tables, those that were served to Sinan and his guests fashioned, all of them, of silver or of gold.
 
Godwin and Wulf ate, though not for hunger’s sake, but of what they ate they remembered nothing who were watching Sinan and straining their ears to catch all he said without seeming to take note or listen. Although she strove to hide it and to appear indifferent, it was plain to them that Rosamund was much afraid. Again and again Sinan presented to her choice morsels47 of food, sometimes on the dishes and sometimes with his fingers, and these she was obliged to take. All the while also he devoured48 her with his fierce eyes so that she shrank away from him to the furthest limit of the divan.
 
Then wine, perfumed and spiced, was brought in golden cups, of which, having drunk, he offered to Rosamund. But she shook her head and asked Masouda for water, saying that she touched nothing stronger, and it was given her, cooled with snow. The brethren asked for water also, whereon Sinan looked at them suspiciously and demanded the reason. Godwin replied through Masouda that they were under an oath to touch no wine till they returned to their own country, having fulfilled their mission. To this he answered meaningly that it was good and right to keep oaths, but he feared that theirs would make them water-drinkers for the rest of their lives, a saying at which their hearts sank.
 
Now the wine that he had drunk took hold of Sinan, and he began to talk who without it was so silent.
 
“You met the Frank Lozelle to-day,” he said to Godwin, through Masouda, “when riding in my gardens, and drew your sword on him. Why did you not kill him? Is he the better man?”
 
“It seems not, as once before I worsted him and I sit here unhurt, lord,” answered Godwin. “Your servants thrust between and separated us.”
 
“Ay,” replied Sinan, “I remember; they had orders. Still, I would that you had killed him, the unbelieving dog, who has dared to lift his eyes to this Rose of Roses, your sister. Fear not,” he went on, addressing Rosamund, “he shall offer you no more insult, who are henceforth under the protection of the Signet,” and stretching out his thin, cruel-looking hand, on which gleamed the ring of power, he patted her on the arm.
 
All of these things Masouda translated, while Rosamund dropped her head to hide her face, though on it were not the blushes that he thought, but loathing49 and alarm.
 
Wulf glared at the Al-je-bal, whose head by good fortune was turned away, and so fierce was the rage swelling50 in his heart that a mist seemed to gather before his eyes, and through it this devilish chief of a people of murderers, clothed in his robe of flaming red, looked like a man steeped in blood. The thought came to him suddenly that he would make him what he looked, and his hand passed to his sword-hilt. But Godwin saw the terror in Masouda’s eyes, saw Wulf’s hand also, and guessed what was about to chance. With a swift movement of his arm he struck a golden dish from the table to the marble floor, then said, in a clear voice in French:
 
“Brother, be not so awkward; pick up that dish and answer the lord Sinan as is your right—I mean, touching51 the matter of Lozelle.”
 
Wulf stooped to obey, and his mind cleared which had been so near to madness.
 
“I wish it not, lord,” he said, “who, if I can, have your good leave to slay52 this fellow on the third night from now. If I fail, then let my brother take my place, but not before.”
 
“Yes, I forgot,” said Sinan. “So I decreed, and that will be a fight I wish to see. If he kills you then your brother shall meet him. And if he kills you both, then perhaps I, Sinan, will meet him—in my own fashion. Sweet lady, knowing where the course is laid, say, do you fear to see this fray53?”
 
Rosamund’s face paled, but she answered proudly:
 
“Why should I fear what my brethren do not fear? They are brave knights, bred to arms, and God, in Whose hand are all our destinies—even yours, O Lord of Death—He will guard the right.”
 
When this speech was translated to him Sinan quailed54 a little. Then he answered:
 
“Lady, know that I am the Voice and Prophet of Allah—ay, and his sword to punish evil-doers and those who do not believe. Well, if what I hear is true, your brethren are skilled horsemen who even dared to pass my servant on the narrow bridge, so victory may rest with them. Tell me which of them do you love the least, for he shall first face the sword of Lozelle.”
 
Now as Rosamund prepared herself to answer Masouda scanned her face through her half-closed eyes. But whatever she may have felt within, it remained calm and cold as though it were cut in stone.
 
“To me they are as one man,” she said. “When one speaks, both speak. I love them equally.”
 
“Then, Guest of my heart, it shall go as I have said. Brother Blue-eyes shall fight first, and if he falls then Brother Grey-eyes. The feast is ended, and it is my hour for prayer. Slaves, bid the people fill their cups. Lady, I pray of you, stand forward on the dais.”
 
She obeyed, and at a sign the black slave-women gathered behind her with their flaming torches. Then Sinan rose also, and cried with a loud voice:
 
“Servants of Al-je-bal, pledge, I command you, this Flower of flowers, the high-born Princess of Baalbec, the niece of the Sultan, Salah-ed-din, whom men call the Great,” and he sneered55, “though he be not so great as I, this Queen of maids who soon—” Then, checking himself, he drank off his wine, and with a low bow presented the empty, jewelled cup to Rosamund. All the company drank also, and shouted till the hall rang, for her loveliness as she stood thus in the fierce light of the torches, aflame as these men were with the vision-breeding wine of Al-je-bal, moved them to madness.
 
“Queen! Queen!” they shouted. “Queen of our Master and of us all!”
 
Sinan heard and smiled. Then, motioning for silence, he took the hand of Rosamund, kissed it, and turning, passed from the hall preceded by his singing women and surrounded by the daïs and guards.
 
Godwin and Wulf stepped forward to speak with Rosamund, but Masouda interposed herself between them, saying in a cold, clear voice:
 
“It is not permitted. Go, knights, and cool your brows in yonder garden, where sweet water runs. Your sister is my charge. Fear not, for she is guarded.”
 
“Come,” said Godwin to Wulf; “we had best obey.”
 
So together they walked through the crowd of those feasters that remained, for most of them had already left the hall, who made way, not without reverence56, for the brethren of this new star of beauty, on to the terrace, and from the terrace into the gardens. Here they stood awhile in the sweet freshness of the night, which was very grateful after the heated, perfume-laden air of the banquet; then began to wander up and down among the scented57 trees and flowers. The moon, floating in a cloudless sky, was almost at its full, and by her light they saw a wondrous58 scene. Under many of the trees and in tents set about here and there, rugs were spread, and to them came men who had drunk of the wine of the feast, and cast themselves down to sleep.
 
“Are they drunk?” asked Wulf.
 
“It would seem so,” answered Godwin.
 
Yet these men appeared to be mad rather than drunk, for they walked steadily59 enough, but with wide-set, dreamy eyes; nor did they seem to sleep upon the rugs, but lay there staring at the sky and muttering with their lips, their faces steeped in a strange, unholy rapture60. Sometimes they would rise and walk a few paces with outstretched arms, till the arms closed as though they clasped something invisible, to which they bent61 their heads to babble62 awhile. Then they walked back to their rugs again, where they remained silent.
 
As they lay thus, white-veiled women appeared, who crouched63 by the heads of these sleepers64, murmuring into their ears, and when from time to time they sat up, gave them to drink from cups they carried, after partaking of which they lay down again and became quite senseless.
 
Only the women would move on to others and serve them likewise. Some of them approached the brethren with a slow, gliding65 motion, and offered them the cup; but they walked forward, taking no notice, whereupon the girls left them, laughing softly, and saying such things as “Tomorrow we shall meet,” or “Soon you will be glad to drink and enter into Paradise.”
 
“When the time comes doubtless we shall be glad, who have dwelt here,” answered Godwin gravely, but as he spoke in French they did not understand him.
 
“Step out, brother,” said Wulf, “for at the very sight of those rugs I grow sleepy, and the wine in the cups sparkles as bright as their bearers’ eyes.”
 
So they walked on towards the sound of a waterfall, and, when they came to it, drank, and bathed their faces and heads.
 
“This is better than their wine,” said Wulf. Then, catching66 sight of more women flitting round them, looking like ghosts amid the moonlit glades67, they pressed forward till they reached an open sward where there were no rugs, no sleepers, and no cupbearers.
 
“Now,” said Wulf, halting, “tell me what does all this mean?”
 
“Are you deaf and blind?” asked Godwin. “Cannot you see that yonder fiend is in love with Rosamund, and means to take her, as he well may do?”
 
Wulf groaned69 aloud, then answered: “I swear that first I will send his soul to hell, even though our own must keep it company.”
 
“Ay,” answered Godwin, “I saw; you went near to it tonight. But remember, that is the end for all of us. Let us wait then to strike until we must—to save her from worse things.”
 
“Who knows that we may find another chance? Meanwhile, meanwhile—” and again he groaned.
 
“Among those ornaments70 that hung about the waist of Rosamund I saw a jewelled knife,” answered Godwin, sadly. “She can be trusted to use it if need be, and after that we can be trusted to do our worst. At least, I think that we should die in a fashion that would be remembered in this mountain.”
 
As they spoke they had loitered towards the edge of the glade68, and halting there stood silent, till presently from under the shadow of a cedar71 tree appeared a solitary72, white robed woman.
 
“Let us be going,” said Wulf; “here is another of them with her accursed cup.”
 
But before they could turn the woman glided73 up to them and suddenly unveiled. It was Masouda.
 
“Follow me, brothers Peter and John,” she said in a laughing whisper. “I have words to say to you. What! you will not drink? Well, it is wisest.” And emptying the cup upon the ground she flitted ahead of them.
 
Silently as a wraith74 she went, now appearing in the open spaces, now vanishing, beneath the dense75 gloom of cedar boughs76, till she reached a naked, lonely rock which stood almost upon the edge of the gulf. Opposite to this rock was a great mound77 such as ancient peoples reared over the bodies of their dead, and in the mound, cunningly hidden by growing shrubs78, a massive door.
 
Masouda took a key from her girdle, and, having looked around to see that they were alone, unlocked it.
 
“Enter,” she said, pushing them before her. They obeyed, and through the darkness within heard her close the door.
 
“Now we are safe awhile,” she said with a sigh, “or, at least, so I think. But I will lead you to where there is more light.”
 
Then, taking each of them by the hand, she went forward along a smooth incline, till presently they saw the moonlight, and by it discovered that they stood at the mouth of a cave which was fringed with bushes. Running up from the depths of the gulf below to this opening was a ridge22 or shoulder of rock, very steep and narrow.
 
“See the only road that leads from the citadel of Masyaf save that across the bridge,” said Masouda.
 
“A bad one,” answered Wulf, staring downward.
 
“Ay, yet horses trained to rocks can follow it. At its foot is the bottom of the gulf, and a mile or more away to the left a deep cleft79 which leads to the top of the mountain and to freedom. Will you not take it now? By tomorrow’s dawn you might be far away.”
 
“And where would the lady Rosamund be?” asked Wulf.
 
“In the harem of the lord Sinan—that is, very soon,” she answered, coolly.
 
“Oh, say it not!” he exclaimed, clasping her arm, while Godwin leaned back against the wall of the cave.
 
“Why should I hide the truth? Have you no eyes to see that he is enamoured of her loveliness—like others? Listen; a while ago my master Sinan chanced to lose his queen—how, we need not ask, but it is said that she wearied him. Now, as he must by law, he mourns for her a month, from full moon to full moon. But on the day after the full moon—that is, the third morning from now—he may wed14 again, and I think there will be a marriage. Till then, however, your sister is as safe as though she yet sat at home in England before Salah-ed-din dreamed his dream.”
 
“Therefore,” said Godwin, “within that time she must either escape or die.”
 
“There is a third way,” answered Masouda, shrugging her shoulders. “She might stay and become the wife of Sinan.”
 
Wulf muttered something between his teeth, then stepped towards her threateningly, saying:
 
“Rescue her, or—”
 
“Stand back, pilgrim John,” she said, with a laugh. “If I rescue her, which indeed would be hard, it will not be for fear of your great sword.”
 
“What, then, will avail, Masouda?” asked Godwin in a sad voice. “To promise you money would be useless, even if we could.”
 
“I am glad that you spared me that insult,” she replied with flashing eyes, “for then there had been an end. Yet,” she added more humbly80, “seeing my home and business, and what I appear to be,” and she glanced at her dress and the empty cup in her hand, “it had not been strange. Now hear me, and forget no word. At present you are in favour with Sinan, who believes you to be the brothers of the lady Rosamund, not her lovers; but from the moment he learns the truth your doom81 is sealed. Now what the Frank Lozelle knows, that the Al-je-bal may know at any time—and will know, if these should meet.
 
“Meanwhile, you are free; so to-morrow, while you ride about the garden, as you will do, take note of the tall rock that stands without, and how to reach it from any point, even in the dark. To-morrow, also, when the moon is up, they will lead you to the narrow bridge, to ride your horses to and fro there, that they may learn not to fear it in that light. When you have stabled them go into the gardens and come hither unobserved, as the place being so far away you can do. The guards will let you pass, thinking only that you desire to drink a cup of wine with some fair friend, as is the custom of our guests. Enter this cave—here is the key,” and she handed it to Wulf, “and if I be not there, await me. Then I will tell you my plan, if I have any, but until then I must scheme and think. Now it grows late—go.”
 
“And you, Masouda,” said Godwin, doubtfully; “how will you escape this place?”
 
“By a road you do not know of, for I am mistress of the secrets of this city. Still, I thank you for your thought of me. Go, I say, and lock the door behind you.”
 
So they went in silence, doing as she bade them, and walked back through the gardens, that now seemed empty enough, to the stable-entrance of the guest-house, where the guards admitted them without question.
 
That night the brethren slept together in one bed, fearing that if they lay separate they might be searched in their sleep and not awake. Indeed, it seemed to them that, as before, they heard footsteps and voices in the darkness.
 
Next morning, when they had breakfasted, they loitered awhile, hoping to win speech with Rosamund, or sight of her, or at the least that Masouda would come to them; but they saw no Rosamund, and no Masouda came. At length an officer appeared, and beckoned82 to them to follow him. So they followed, and were led through the halls and passages to the terrace of justice, where Sinan, clad in his black robe, sat as before beneath a canopy in the midst of the sun-lit marble floor. There, too, beside him, also beneath the canopy and gorgeously apparelled, sat Rosamund. They strove to advance and speak with her, but guards came between them, pointing out a place where they must stand a few yards away. Only Wulf said in a loud voice, in English:
 
“Tell us, Rosamund, is it well with you?” Lifting her pale face, she smiled and nodded.
 
Then, at the bidding of Sinan, Masouda commanded them to be silent, saying that it was not lawful83 for them to speak to the Lord of the Mountain, or his Companion, unless they were first bidden so to do. So, having learnt what they wished to know, they were silent.
 
Now some of the daïs drew near the canopy, and consulted with their master on what seemed to be a great matter, for their faces were troubled. Presently he gave an order, whereon they resumed their seats and messengers left the terrace. When they appeared again, in their company were three noble-looking Saracens, who were accompanied by a retinue84 of servants and wore green turbans, showing that they were descendants of the Prophet. These men, who seemed weary with long travel, marched up the terrace with a proud mien85, not looking at the daïs or any one until they saw the brethren standing86 side by side, at whom they stared a little. Next they caught sight of Rosamund sitting in the shadow of the canopy, and bowed to her, but of the Al-je-bal they took no notice.
 
“Who are you, and what is your pleasure?” asked Sinan, after he had eyed them awhile. “I am the ruler of this country. These are my ministers,” and he pointed to the daïs, “and here is my sceptre,” and he touched the bloodred dagger broidered on his robe of black.
 
Now that Sinan had declared himself the embassy bowed to him, courteously87 enough. Then their spokesman answered him.
 
“That sceptre we know; it has been seen afar. Twice already we have cut down its bearers even in the tent of our master. Lord of Murder, we acknowledge the emblem88 of murder, and we bow to you whose title is the Great Murderer. As for our mission, it is this. We are the ambassadors of Salah-ed-din, Commander of the Faithful, Sultan of the East; in these papers signed with his signet are our credentials89, if you would read them.”
 
“So,” answered Sinan, “I have heard of that chief. What is his will with me?”
 
“This, Al-je-bal. A Frank in your pay, and a traitor90, has betrayed to you a certain lady, niece of Salah-ed-din, the princess of Baalbec, whose father was a Frankish noble named D’Arcy, and who herself is named Rose of the World. The Sultan, Salah-ed-din, having been informed of this matter by his servant, the prince Hassan, who escaped from your soldiers, demands that this lady, his niece, be delivered to him forthwith, and with her the head of the Frank Lozelle.”
 
“The head of the Frank Lozelle he may have if he will after to-morrow night. The lady I keep,” snarled91 Sinan.
 
“What then?”
 
“Then, Al-je-bal, in the name of Salah-ed-din, we declare war on you—war till this high place of yours is pulled stone from stone; war till your tribe be dead, till the last man, woman, and child be slain, until your carcass is tossed to the crows to feed on.”
 
Now Sinan rose in fury and rent at his beard.
 
“Go back,” he said, “and tell that dog you name a sultan, that low as he is, the humble-born son of Ayoub, I, Al-je-bal, do him an honour that he does not observe. My queen is dead, and two days from now, when my month of mourning is expired, I shall take to wife his niece, the princess of Baalbec, who sits here beside me, my bride-elect.”
 
At these words Rosamund, who had been listening intently, started like one who has been stung by a snake, put her hands before her face and groaned.
 
“Princess,” said the ambassador, who was watching her, “you seem to understand our language; is this your will, to mate your noble blood with that of the heretic chief of the Assassins ?”
 
Nay92, nay!” she cried. “It is no will of mine, who am a helpless prisoner and by faith a Christian93. If my uncle Salah-ed-din is indeed as great as I have heard, then let him show his power and deliver me, and with me these my brethren, the knights Sir Godwin and Sir Wulf.”
 
“So you speak Arabic,” said Sinan. “Good; our loving converse94 will be easier, and for the rest—well, the whims95 of women change. Now, you messengers of Salah-ed-din, begone, lest I send you on a longer journey, and tell your master that if he dares to lift his standards against my walls my fedaïs shall speak with him. By day and by night, not for one moment shall he be safe. Poison shall lurk96 in his cup and a dagger in his bed. Let him kill a hundred of them, and another hundred shall appear. His most trusted guards shall be his executioners. The women in his harem shall bring him to his doom—ay, death shall be in the very air he breathes. If he would escape it, therefore, let him hide himself within the walls of his city of Damascus, or amuse himself with wars against the mad Cross-worshippers, and leave me to live in peace with this lady whom I have chosen.”
 
“Great words, worthy97 of the Great Assassin,” said the ambassador.
 
“Great words in truth, which shall be followed by great deeds. What chance has this lord of yours against a nation sworn to obey to the death? You smile? Then come hither you—and you.” And he summoned two of his daïs by name.
 
They rose and bowed before him.
 
“Now, my worthy servants,” he said, “show these heretic dogs how you obey, that their master may learn the power of your master. You are old and weary of life. Begone, and await me in Paradise.”
 
The old men bowed again, trembling a little. Then, straightening themselves, without a word they ran side by side and leapt into the abyss.
 
“Has Salah-ed-din servants such as these?” asked Sinan in the silence that followed. “Well, what they have done, all would do, if I bid them slay him. Back, now; and, if you will, take these Franks with you, who are my guests, that they may bear witness of what you have seen, and of the state in which you left their sister. Translate to the knights, woman.”
 
So Masouda translated. Then Godwin answered through her.
 
“We understand little of this matter, who are ignorant of your tongue, but, O Al-je-bal, ere we leave your sheltering roof we have a quarrel to settle with the man Lozelle. After that, with your permission, we will go, but not before.”
 
Now Rosamund sighed as if in relief, and Sinan answered:
 
“As you will; so be it,” adding, “Give these envoys98 food and drink before they go.”
 
But their spokesman answered: “We partake not of the bread and salt of murderers, lest we should become of their fellowship. Al-je-bal, we depart, but within a week we appear again in the company of ten thousand spears, and on one of them shall your head be set. Your safe-conduct guards us till the sunset. After that, do your worst, as we do ours. High Princess, our counsel to you is that you slay yourself and so gain immortal99 honour.”
 
Then, bowing to her one by one, they turned and marched down the terrace followed by their servants.
 
Now Sinan waved his hand and the court broke up, Rosamund leaving it first, accompanied by Masouda and escorted by guards, after which the brethren were commanded to depart also.
 
So they went, talking earnestly of all these things, but save in God finding no hope at all.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eel bjAzz     
n.鳗鲡
参考例句:
  • He used an eel spear to catch an eel.他用一只捕鳗叉捕鳗鱼。
  • In Suzhou,there was a restaurant that specialized in eel noodles.苏州有一家饭馆,他们那里的招牌菜是鳗鱼面。
2 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
5 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
6 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
7 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
8 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
9 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
10 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
11 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
12 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
13 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
14 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
15 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
16 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
17 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
18 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
19 reining dc0b264aac06ae7c86d287f24a166b82     
勒缰绳使(马)停步( rein的现在分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
参考例句:
  • "That's a fine bevy, Ma'm,'said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage. "太太!好一窝漂亮的云雀呀!" 杰拉尔德殷勤地说,一面让自己的马告近塔尔顿的马车。
  • I was a temperamental genius in need of reining in by stabler personalities. 我是个需要由更稳重的人降服住的神经质的天才。
20 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
21 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
22 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
23 beckoning fcbc3f0e8d09c5f29e4c5759847d03d6     
adj.引诱人的,令人心动的v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的现在分词 )
参考例句:
  • An even more beautiful future is beckoning us on. 一个更加美好的未来在召唤我们继续前进。 来自辞典例句
  • He saw a youth of great radiance beckoning to him. 他看见一个丰神飘逸的少年向他招手。 来自辞典例句
24 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
25 reined 90bca18bd35d2cee2318d494d6abfa96     
勒缰绳使(马)停步( rein的过去式和过去分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
参考例句:
  • Then, all of a sudden, he reined up his tired horse. 这时,他突然把疲倦的马勒住了。
  • The officer reined in his horse at a crossroads. 军官在十字路口勒住了马。
26 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
27 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
28 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
29 outstripped a0f484b2f20edcad2242f1d8b1f23c25     
v.做得比…更好,(在赛跑等中)超过( outstrip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • That manufacturer outstripped all his competitors in sales last year. 那个制造商家去年的销售量超过了所有竞争对手。 来自《简明英汉词典》
  • The imagination of her mother and herself had outstripped the truth. 母亲和她自己的想象力远远超过了事实。 来自辞典例句
30 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
31 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
32 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
33 fretted 82ebd7663e04782d30d15d67e7c45965     
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的
参考例句:
  • The wind whistled through the twigs and fretted the occasional, dirty-looking crocuses. 寒风穿过枯枝,有时把发脏的藏红花吹刮跑了。 来自英汉文学
  • The lady's fame for hitting the mark fretted him. 这位太太看问题深刻的名声在折磨着他。
34 dagger XnPz0     
n.匕首,短剑,剑号
参考例句:
  • The bad news is a dagger to his heart.这条坏消息刺痛了他的心。
  • The murderer thrust a dagger into her heart.凶手将匕首刺进她的心脏。
35 blazoned f3de5fa977cb5ea98c381c33f64b7e0b     
v.广布( blazon的过去式和过去分词 );宣布;夸示;装饰
参考例句:
  • The villages were blazoned with autumnal color. 山谷到处点缀着秋色。 来自辞典例句
  • The "National Enquirer" blazoned forth that we astronomers had really discovered another civilization. 《国民询问者》甚至宣称,我们天文学家已真正发现了其它星球上的文明。 来自辞典例句
36 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
37 heralded a97fc5524a0d1c7e322d0bd711a85789     
v.预示( herald的过去式和过去分词 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The singing of the birds heralded in the day. 鸟鸣报晓。 来自《简明英汉词典》
  • A fanfare of trumpets heralded the arrival of the King. 嘹亮的小号声宣告了国王驾到。 来自《简明英汉词典》
38 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
39 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
40 prostrated 005b7f6be2182772064dcb09f1a7c995     
v.使俯伏,使拜倒( prostrate的过去式和过去分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力
参考例句:
  • He was prostrated by the loss of his wife. 他因丧妻而忧郁。 来自《现代英汉综合大词典》
  • They prostrated themselves before the emperor. 他们拜倒在皇帝的面前。 来自《简明英汉词典》
41 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
42 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
43 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
44 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
45 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
46 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
47 morsels ed5ad10d588acb33c8b839328ca6c41c     
n.一口( morsel的名词复数 );(尤指食物)小块,碎屑
参考例句:
  • They are the most delicate morsels. 这些确是最好吃的部分。 来自辞典例句
  • Foxes will scratch up grass to find tasty bug and beetle morsels. 狐狸会挖草地,寻找美味的虫子和甲壳虫。 来自互联网
48 devoured af343afccf250213c6b0cadbf3a346a9     
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers. 无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
  • The lions devoured a zebra in a short time. 狮子一会儿就吃掉了一匹斑马。
49 loathing loathing     
n.厌恶,憎恨v.憎恨,厌恶( loathe的现在分词);极不喜欢
参考例句:
  • She looked at her attacker with fear and loathing . 她盯着襲擊她的歹徒,既害怕又憎恨。
  • They looked upon the creature with a loathing undisguised. 他们流露出明显的厌恶看那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
50 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
51 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
52 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
53 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
54 quailed 6b883b0b92140de4bde03901043d6acd     
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I quailed at the danger. 我一遇到危险,心里就发毛。
  • His heart quailed before the enormous pyramidal shape. 面对这金字塔般的庞然大物,他的心不由得一阵畏缩。 来自英汉文学
55 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
56 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
57 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
58 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
59 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
60 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
61 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
62 babble 9osyJ     
v.含糊不清地说,胡言乱语地说,儿语
参考例句:
  • No one could understand the little baby's babble. 没人能听懂这个小婴孩的话。
  • The babble of voices in the next compartment annoyed all of us.隔壁的车厢隔间里不间歇的嘈杂谈话声让我们都很气恼。
63 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
64 sleepers 1d076aa8d5bfd0daecb3ca5f5c17a425     
n.卧铺(通常以复数形式出现);卧车( sleeper的名词复数 );轨枕;睡觉(呈某种状态)的人;小耳环
参考例句:
  • He trod quietly so as not to disturb the sleepers. 他轻移脚步,以免吵醒睡着的人。 来自辞典例句
  • The nurse was out, and we two sleepers were alone. 保姆出去了,只剩下我们两个瞌睡虫。 来自辞典例句
65 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
66 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
67 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
68 glade kgTxM     
n.林间空地,一片表面有草的沼泽低地
参考例句:
  • In the midst of a glade were several huts.林中的空地中间有几间小木屋。
  • The family had their lunch in the glade.全家在林中的空地上吃了午饭。
69 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
70 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
71 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
72 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
73 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
74 wraith ZMLzD     
n.幽灵;骨瘦如柴的人
参考例句:
  • My only question right now involves the wraith.我唯一的问题是关于幽灵的。
  • So,what you're saying is the Ancients actually created the Wraith?照你这么说,实际上是古人创造了幽灵?
75 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
76 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
77 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
78 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
79 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
80 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
81 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
82 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
83 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
84 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
85 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
86 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
87 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
88 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
89 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
90 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
91 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
92 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
93 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
94 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
95 WHIMS ecf1f9fe569e0760fc10bec24b97c043     
虚妄,禅病
参考例句:
  • The mate observed regretfully that he could not account for that young fellow's whims. 那位伙伴很遗憾地说他不能说出那年轻人产生怪念头的原因。
  • The rest she had for food and her own whims. 剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
96 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
97 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
98 envoys fe850873669d975a9344f0cba10070d2     
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份
参考例句:
  • the routine tit for tat when countries expel each other's envoys 国家相互驱逐对方使节这种惯常的报复行动
  • Marco Polo's travelogue mentions that Kublai Khan sent envoys to Malgache. 马可波罗游记中提到忽必烈曾派使节到马尔加什。
99 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533