小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Man With the Black Feather28章节 » CHAPTER XVI
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XVI
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 THE DRAWBACKS OF PSYCHIC1 SURGERY
"As soon as Theophrastus had uttered the words: 'I am entering the radiant darkness of death,' M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de la Nox raised his right hand above his head with a splendid gesture, then bent2 over the face of my friend, breathed upon his eyelids3, and said:
 
"'Theophrastus Longuet, awake!'
 
"Theophrastus did not awake. His eyelids remained closed, and his stillness appeared to us stiller than ever. And now that he spoke4 no more, now that his lips were closed as tightly as his eyelids, it suddenly seemed to us, stricken with a horrible dread5, that he had followed Cartouche into the radiant darkness of death.
 
"His corpse-like pallor, his hair grown suddenly white, showed him to us terribly old, old with the age suddenly acquired in the depths of the tomb."M. de la Nox breathed on his eyelids again and again; again and again he moved his arms in splendid gestures; again and again he cried:
 
"'Theophrastus Longuet, awake! Awake! Theophrastus Longuet, awake!'
 
"Theophrastus did not awake; and our hearts sank and sank; then, at the very moment at which we abandoned hope of his ever awaking, he uttered an appalling6 groan7, opened his eyes, and said quietly:
 
"'Good-morning. Cartouche is dead,'
 
"M. de la Nox gasped8 and said, 'Thank God, the operation has succeeded!'
 
"Then he began his prayer again: 'In the beginning thou wert the Silence! Æon eternal! Source of Æons!...' Marceline and I were shaking the hands of Theophrastus, and laughing hysterically9. In all conscience, the operation had been severe; but now that it was successful we congratulated Theophrastus warmly. We congratulated him on having escaped from his terrible plight10 at the cost of a bottle of hair-dye. It was not much to pay for the death of Cartouche.
 
"Then we bade him get up and come with us. We were in a hurry to get out of the house in Huchette Street. It seemed to us as[Pg 202] if we had been in it a good deal more than two hundred years.
 
"'Come along, dear! Come along!' said Marceline.
 
"'Speak louder,' said Theophrastus, 'I don't know what's the matter with my ears. I seem to be very deaf; and then I can't move.'
 
"'You must be a little dazed, dear,' said Marceline. 'And considering the time you've been stretched on this camp-bed without stirring, it isn't to be wondered at. But make an effort and come along.'
 
"'Speak louder, I tell you!' said Theophrastus impatiently. 'I can move my arms, but I can't move my legs. I want to move them, but they don't stir; and then there's a pricking11 in my feet.'
 
"'It's pins and needles, dear. Bend your toes back quickly. I want to get home. We've had nothing to eat since this morning, and I'm dreadfully hungry,' said Marceline.
 
"'I don't know whether I've got any toes,' said Theophrastus sadly.
 
"'Come on. It's time we were going,' said I.
 
"'Undoubtedly12; but you'll have to carry me, for my legs are in such a state...'
 
[Pg 203]"M. de la Nox uttered a deep groan. He had turned back the socks of Theophrastus and seen his ankles. They were swollen13 and scarred and bleeding. In half a minute we had slit14 up the legs of his trousers and pants with a pair of scissors. What a dreadful sight met our eyes! The legs of Theophrastus were the legs of a man who has suffered the torture of the Boot!
 
"M. de la Nox groaned15 again, and with his eyes full of tears, he said: 'Incredible! incredible! Who could have believed that pain would be so effective at the end of two hundred years?'
 
"'This phenomenon is analogous16 to the stigmata of the Saints,' I said, suddenly realising its scientifically psychic significance.
 
"But Marceline burst into tears and flung herself upon the unhappy Theophrastus.
 
"I shook my fist in the face of Destiny, and hurried out to fetch a cab.
 
"When I returned, Marceline was still weeping; Theophrastus was still examining his legs with extreme curiosity and inquiring how it was that he could not move them, and how they came to be in this extraordinary condition.
 
"M. Eliphas de Saint-Elme de Taillebourg de[Pg 204] la Nox did not answer; he was kneeling, with his face buried in his hands, sobbing17 in utter despair.
 
"He said, or rather sobbed18, in a lamentable19 voice: 'My Beloved! My Beloved! I believed that I was thy son, O My Beloved! I took my shadow for thy light! O My Beloved! Thou hast humbled20 my pride; I am only a little bit of the Night, at the bottom of the obscure Abyss, I, the Man of Light. And the Night does not will! And I have willed, I: the Night! I am only a dark son of the Silence, Æon, Source of Æons! And I have wished to speak! Ah, Life! Life! To know Life! To possess Life! To equal Life!... Temptation! Vertigo21 of the eternal Abyss! Mystery of the Ternary! Three! Yes; the three worlds are one! And the world is three! It was the truth at Tyre, at Memphis! At Babylon! One! Two! Three! Active, Passive, and Reactive! One and One make two! Two is neuter! But! But! But, O My Beloved! One and Two make Twelve. One is God! Two is matter! Put matter beside God! Pythagoras has said it, and you have Twelve. That means union!... That means? That means? Who then here below has dared to pronounce the words: That means?'
 
[Pg 205]"Then he sobbed in the most heart-rending fashion, while Theophrastus on his camp-bed said:
 
"'I should like very much to get out of this.'"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psychic BRFxT     
n.对超自然力敏感的人;adj.有超自然力的
参考例句:
  • Some people are said to have psychic powers.据说有些人有通灵的能力。
  • She claims to be psychic and to be able to foretell the future.她自称有特异功能,能预知未来。
2 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
3 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
6 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
7 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
8 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
9 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
10 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
11 pricking b0668ae926d80960b702acc7a89c84d6     
刺,刺痕,刺痛感
参考例句:
  • She felt a pricking on her scalp. 她感到头皮上被扎了一下。
  • Intercostal neuralgia causes paroxysmal burning pain or pricking pain. 肋间神经痛呈阵发性的灼痛或刺痛。
12 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
13 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
14 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
15 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
16 analogous aLdyQ     
adj.相似的;类似的
参考例句:
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
17 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
18 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
19 lamentable A9yzi     
adj.令人惋惜的,悔恨的
参考例句:
  • This lamentable state of affairs lasted until 1947.这一令人遗憾的事态一直持续至1947年。
  • His practice of inebriation was lamentable.他的酗酒常闹得别人束手无策。
20 humbled 601d364ccd70fb8e885e7d73c3873aca     
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低
参考例句:
  • The examination results humbled him. 考试成绩挫了他的傲气。
  • I am sure millions of viewers were humbled by this story. 我相信数百万观众看了这个故事后都会感到自己的渺小。
21 vertigo yLuzi     
n.眩晕
参考例句:
  • He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。
  • If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533