“You will see, my dear chancellor1, that M. de Souza is not an ordinary man.”
“I see that already.”
“His excellency,” continued Beausire, “wishes to take a distinguished2 position in Paris, and this residence will be insupportable to him. He will require a private house.”
“That will complicate3 the diplomatic business,” said Ducorneau; “we shall have to go so often to obtain his signature.”
“His excellency will give you a carriage, M. Ducorneau.”
“A carriage for me!”
“Certainly; every chancellor of a great ambassador should have a carriage. But we will talk of that afterwards. His excellency wishes to know where the strong-box is.”
“Up-stairs, close to his own room.”
“So far from you?”
“For greater safety, sir. Robbers would find greater difficulty in penetrating4 there, than here on the ground-floor.”
“Robbers!” said Beausire, disdainfully, “for such a little sum?”
“One hundred thousand francs!” said Ducorneau. “It is easy to see M. de Souza is rich, but there is not more kept in any ambassador’s house in Europe.”
“Shall we examine it now?” said Beausire. “I am rather in a hurry to attend to my own business.”
“Immediately, monsieur.”
They went up and the money was found all right.
Ducorneau gave his key to Beausire, who kept it for some time, pretending to admire its ingenious construction, while he cleverly took the impression of it in wax. Then he gave it back, saying, “Keep it, M. Ducorneau; it is better in your hands than in mine. Let us now go to the ambassador.”
They found Don Manoël drinking chocolate, and apparently5 much occupied with a paper covered with ciphers6.
“Do you understand the ciphers used in the late correspondence?” said he to the chancellor.
“No, your excellency.”
“I should wish you to learn it; it will save me a great deal of trouble. What about the box?” said he to Beausire.
“Perfectly correct, like everything else with which M. Ducorneau has any connection.”
“Well, sit down, M. Ducorneau; I want you to give me some information. Do you know any honest jewelers in Paris?”
“There are MM. Bœhmer and Bossange, jewelers to the queen.”
“But they are precisely7 the people I do not wish to employ. I have just quitted them, never to return.”
“Seriously, M. Ducorneau.”
“Oh, if I dared speak.”
“You may.”
“I would ask how these people, who bear so high a name——”
“They are perfect Jews, M. Ducorneau, and their bad behavior will make them lose a million or two. I was sent by her gracious majesty9 to make an offer to them for a diamond necklace.”
“Oh! the famous necklace which had been ordered by the late king for Madame Dubarry?”
“You are a valuable man, sir—you know everything. Well, now, I shall not buy it.”
“M. Ducorneau!”
“Oh, only as a diplomatic affair.”
“If you knew them at all.”
“Bossange is a distant relation of mine.”
At this moment a valet opened the door, and announced MM. Bœhmer and Bossange. Don Manoël rose quickly, and said in any angry tone, “Send those people away!”
The valet made a step forward. “No; you do it,” said he to his secretary.
“I beg you to allow me,” said Ducorneau; and he advanced to meet them.
“No; Ducorneau will arrange it.”
“I am convinced he will embroil12 it. You said at the jewelers that I did not understand French, and Ducorneau will let out that I do.”
“I will go,” said Beausire.
“Perhaps that is equally dangerous.”
“Oh, no; only leave me to act.”
Beausire went down. Ducorneau had found the jewelers much more disposed to politeness and confidence since entering the hotel; also, on seeing an old friend, Bossange was delighted.
“You here!” said he; and he approached to embrace him.
“Oh,” said Bossange, “if we have been a little separated, forgive, and render me a service.”
“I came to do it.”
“Thanks. You are, then, attached to the embassy?”
“Yes.”
“I want advice.”
“On what?”
“On this embassy.”
“I am the chancellor.”
“That is well; but about the ambassador?”
“I come to you, on his behalf, to tell you that he begs you to leave his hotel as quickly as possible.”
The two jewelers looked at each other, disconcerted.
“Because,” continued Ducorneau, “it seems you have been uncivil to him.”
“But listen——”
“It is useless,” said Beausire, who suddenly appeared; “his excellency told you to dismiss them—do it.”
“But, monsieur——”
“I cannot listen,” said Beausire.
The chancellor took his relation by the shoulder, and pushed him out, saying, “You have spoiled your fortune.”
“Mon Dieu! how susceptible14 these foreigners are!”
“When one is called Souza, and has nine hundred thousand francs a year, one has a right to be anything,” said Ducorneau.
“Ah!” sighed Bossange, “I told you, Bœhmer, you were too stiff about it.”
“Well,” replied the obstinate15 German, “at least, if we do not get his money, he will not get our necklace.”
Ducorneau laughed. “You do not understand either a Portuguese16 or an ambassador, bourgeois17 that you are. I will tell you what they are: one ambassador, M. de Potemkin, bought every year for his queen, on the first of January, a basket of cherries which cost one hundred thousand crowns—one thousand francs a cherry. Well, M. de Souza will buy up the mines of Brazil till he finds a diamond as big as all yours put together. If it cost him twenty years of his income, what does he care?—he has no children.”
And he was going to shut the door, when Bossange said:
“Arrange this affair, and you shall have——”
“I am incorruptible,” said he, and closed the door.
That evening the ambassador received this letter:
“Monseigneur,—A man who waits for your orders, and desires to present you our respectful excuses, is at the door of your hotel, and at a word from your excellency he will place in the hands of one of your people the necklace of which you did us the honor to speak. Deign18 to receive, monseigneur, the assurances of our most profound respect.
“Bœhmer and Bossange.”
“Well,” said Manoël, on reading this note, “the necklace is ours.”
“Not so,” said Beausire; “it will only be ours when we have bought it. We must buy it; but remember, your excellency does not know French.”
“Yes, I know; but this chancellor?”
“Oh, I will send him away on some diplomatic mission.”
“You are wrong; he will be our security with these men.”
“But he will say that you know French.”
“No, he will not; I will tell him not to do so.”
“Very well, then; we will have up the man.”
The man was introduced: it was Bœhmer himself, who made many bows and excuses, and offered the necklace for examination.
“Sit down,” said Beausire; “his excellency pardons you.”
“Oh, how much trouble to sell!” sighed Bœhmer.
“How much trouble to steal!” thought Beausire.
点击收听单词发音
1 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
2 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
3 complicate | |
vt.使复杂化,使混乱,使难懂 | |
参考例句: |
|
|
4 penetrating | |
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
5 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
6 ciphers | |
n.密码( cipher的名词复数 );零;不重要的人;无价值的东西 | |
参考例句: |
|
|
7 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
8 displease | |
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
9 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
10 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
11 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
12 embroil | |
vt.拖累;牵连;使复杂 | |
参考例句: |
|
|
13 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
14 susceptible | |
adj.过敏的,敏感的;易动感情的,易受感动的 | |
参考例句: |
|
|
15 obstinate | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
16 Portuguese | |
n.葡萄牙人;葡萄牙语 | |
参考例句: |
|
|
17 bourgeois | |
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子 | |
参考例句: |
|
|
18 deign | |
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |